Text Is Public Domain |
---|
| | Hold Me in Life | Because you are just who you are | Hold me in life | | | English | Huub Oosterhuis, b. 1933; David Smith, b. 1933; Forrest Ingram | Hold me in life for you are my safety, ... | | Psalm 25 | | | Patience; Perseverance | | [Because you are just who you are] | | | | | | 3 | 0 | 32385 | 2 |
| | Tus sendas, Señor, son misericordia y lealtad (Your ways, O Lord, are love and truth to those who keep your covenant) | Tus sendas, Señor, son misericordia y lealtad (Your ways, O Lord, are love and truth to those who keep your covenant) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 25 | | | First Sunday of Lent B; Primer Domingo de Cuaresma B | | [Tus sendas, Señor, son misericordia y lealtad] | | | | | | 3 | 0 | 1293739 | 2 |
| | To you, O Lord, I lift my soul | Lord, make me know your ways | To you, O Lord, I lift my soul | | | English | | you, O Lord, I lift my ... | | Psalm 25 | | | First Sunday of Advent C | | [To you, O Lord, I lift my soul] | | | | | | 3 | 0 | 1325159 | 2 |
| | Psalm 25 | To you, O Lord, I lift my soul | To you, O Lord, I lift my soul | Ad te Domine levavi | Latin | English | | I: To you, O Lord, I lift my soul. 1 ... | | Psalm 25 | Antiphon: Lectionary for Mass; Verses: The Revised Grail Psalms | | Psalms | | [To you, I lift up my soul] | | | | | | 3 | 0 | 1399974 | 2 |
| | Jesu, lover of my soul | Jesu, lover of my soul | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788r | Jesu, lover of my soul, let me to thy ... | 7.7.7.7 D | Psalm 25:2 | | | Protection; Year A Easter 2; Year A Easter 5; Year A Epiphany 4; Year A Proper 21; Year A Proper 4; Year B Lent 1; Year C Advent 1; Year C Proper 10; Year C Proper 21; Year C Proper 7; Years A, B, and C Monday of Holy Week | | ABERYSTWYTH | | | | 1 | 1 | 3208 | 0 | 1417307 | 1 |
| | Lead, kindly light, amid the encircling gloom | Lead, kindly light, amid the encircling gloom | | | | English | John Henry Newman, 1801-1890 | Lead, kindly light, amid the encircling ... | 10.4.10.4.10.10 | Psalm 25:4-5 | | | Proper 22 Year C | | ALBERTA | | | | 1 | | 1222 | 0 | 1348924 | 1 |
| | All Praise to Thee, My God, This Night | All praise to thee, my God, this night | | | | English | Thomas Ken, 1637-1711 | All praise to thee, my God, this night ... | 8.8.8.8 | Psalm 25:11 | | | Evening | | TALLIS' CANON | | | | 1 | 1 | 1045 | 1 | 1704134 | 1 |
| | Jesus, the Very Thought of You | Jesus, the very thought of you | | | | English | Edward Caswall | Jesus, the very thought of you fills ... | 8.6.8.6 | Psalm 25:14 | Latin, 12th cent | | Love God's Love to Us; Redemption; Hope; Joy; Love God's Love to Us; Redemption | | ST. AGNES | | | | 1 | 1 | 1021 | 0 | 3617 | 1 |
| | There's a Wideness in God's Mercy | There's a wideness in God's mercy | | | | English | Frederick William Faber, 1814-1863 | | 8.7.8.7 | Psalm 25 | | | Lent (season); Penitence | | GOTT WILL'S MACHEN | | | | 1 | 1 | 900 | 0 | 1172480 | 1 |
| | Holy Spirit, Faithful Guide | Holy Spirit, faithful Guide! | | | | English | M. M. W. | | | Psalm 25:5 | | | Guidance; The Holy Spirit | | [Holy Spirit, faithful Guide] | | | | | 1 | 679 | 0 | 1307433 | 1 |
| | Fight the Good Fight | Fight the good fight with all thy might | | | | English | John Samuel Bewley Monsell | Fight the good fight with all thy might. ... | 8.8.8.8 | Psalm 25:15 | | | Faith; Grace; Living in Christ; Trusting in the Promises of God | | DUKE STREET | | 149302 | 1 | 1 | 1 | 480 | 1 | 1195167 | 1 |
| | Lord of our life, and God of our salvation | Lord of our life, and God of our salvation | | | | English | Philip Pusey, 1799-1855; Matthäus Appelles von Löwenstern, 1594-1648 | Lord of our life, and God of our ... | 11.11.11.5 | Psalm 25:4-5 | Based on the German of Löwenstern | | Grace and Providence; Lent; Protection; Year A Advent 1; Year A Baptism of Christ; Year A Dedication Festival; Year A Proper 2; Year A Proper 21; Year B Baptism of Christ; Year B Dedication Festival; Year B Epiphany 3; Year B Lent 1; Year B Trinity Sunday; Year C Advent 1; Year C Baptism of Christ; Year C Dedication Festival; Year C Proper 10; Year C Proper 12; Years A, B, and C Ash Wednesday | | CLOISTERS | | | | | 1 | 217 | 0 | 1418011 | 1 |
| | Speak to me, Lord, thyself reveal | Speak to me, Lord, thyself reveal | | | | | | | 8.6.8.6 | Psalm 25:14 | | | The Christian Love for the Saviour; Communion of Christians With God | | | | | | | | 159 | 0 | 1214096 | 1 |
| | Sollt' es gleich bisweilen scheinen | Sollt' es gleich bisweilen scheinen | | | | German | C. Titius, 1641-1703 | | | Psalm 25:1-6 | | | Christliche Sinn und Wandel Vertrauen auf Gott | | | | | | | | 105 | 0 | 1269118 | 1 |
| | Wie gross ist des Allmächtgen güte! | Wie gross ist des Allmächtgen güte! | | | | German | C. F. Gellert, 1715-1769 | | | Psalm 25:10 | | | Gottes Wesen Güte und Liebe | | | | | | | | 83 | 0 | 1269338 | 1 |
| | When in the Hour of Deepest Need | When in the hour of deepest need | | | | English | Paul Eber, 1511-69; Catherine Winkworth, 1827-78 | When in the hour of deepest need We ... | 8.8.8.8 | Psalm 25:15-22 | | | Confession and Absolution | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN SEIN | | | | | 1 | 64 | 0 | 967916 | 1 |
| | Sei Gott getreu, halt seinen bund | Sei Gott getreu, halt seinen bund | | | | German | M. Frank, 1609-1667 | | | Psalm 25:10 | | | Christliche Sinn und Wandel Einfalt und Wahrhaftigkeit | | | | | | | | 58 | 0 | 1269221 | 1 |
| | Lead Me, Lord | Lead me Lord, lead me in thy righteousness | | | | English | | me, Lord, lead me in Thy righteousness, ... | | Psalm 25:5 | | | | | [Lead me Lord, lead me in thy righteousness] | | 220965 | 1 | 1 | 1 | 47 | 1 | 993548 | 1 |
| | Thuma Mina | Thuma mina, Thuma mina (Jesus, send me. Jesus, Send me] | | Thuma Mina | Zulu | English; Zulu | | Thuma mina, Thuma mina. Thuma mina, ... | | Psalm 25:5 | South African Spiritual (Zulu) | | Testimony, Witness and Evangelism | | THUMA MINA | | | | 1 | 1 | 41 | 0 | 994025 | 1 |
| | Cast Thy Burden upon the Lord | Cast thy burden upon the Lord | | | | | Julius Schubring; William Bartholomew | thy burden upon the Lord, who ever ... | Irregular | Psalm 25:1-3 | Wirf dein Anliegen auf den Herrn; trans. William Bartholomew (England), Elijah, 1846, alt. | | Mercy; Anointing; Mercy; Praying | | BIRMINGHAM (MENDELSSOHN) | | | | | 1 | 37 | 1 | 1653920 | 1 |