Text: | La sonorilojn aŭdis mi |
Author: | Henry Wadsworth LONGFELLOW |
Reviser: | ROS' Haruo |
Translator, ca.: | ROS' Haruo |
Tune: | WALTHAM |
Composer: | John Baptiste CALKIN |
1 La sonorilojn aŭdis mi
En jam konata melodi':
Ripet-raport' laŭ Dia vort':
"Sur tero, pac'; al homoj, bon'!"
2 Mi notis, ke je tiu tag',
Belfridoj sub ja ĉiu flag'
Anoncas ĝin: la jarkulmin':
"Sur tero, pac'; al homoj, bon'!"
3 "Sur tero, ve," suspiris mi,
"Ne estas paco!" Diris mi:
"Malamon fortan frontas vort'
Pri tera pac' kaj homa bon'!"
4 Pli laŭtis la karol-ari':
"Nek mortis nek dormadas Di'!
Maljuston venkos justo, ja
'Sur tero, pac'; al homoj, bon'!"
5 Trilinte, tinte, en seren'
La glob' turniĝis al maten',
Senlima ĉant', sublima kant':
Sur tero, pac'; al homoj, bon'!
Text Information | |
---|---|
First Line: | La sonorilojn aŭdis mi |
English Title: | Christmas Bells |
Author: | Henry Wadsworth LONGFELLOW (1864) |
Translator, ca.: | ROS' Haruo (1990) |
Reviser: | ROS' Haruo (2000) |
Language: | Esperanto |
Scripture: | |
Topic: | Kristnasko [Christmas]; Paco sur Tero [Peace on Earth] |
Tune Information | |
---|---|
Name: | WALTHAM |
Composer: | John Baptiste CALKIN (1872) |
Alternative tune: MAINZER