92. Dio de ĉiel' kaj tero

1. Dio de l' ĉiel' kaj tero,
Kies favor'
Donas dormon de vespero
Post taglabor';
Nun ripozon ame sendu,
Anĝelaro nin defendu,
Sanktaj sonĝoj nin atendu
Dum nokta hor'.

2. Laborantajn aŭ dormantajn
Gardu nin, Di';
Subtenadu nin mortantajn,
Restu kun ni.
Kiam sonos juĝa horo,
Ne forlasu nin, Sinjoro,
Prenu al ĉiela gloro
Hejmen kun vi.

Text Information
First Line: Dio de ĉiel' kaj tero
Title: Dio de ĉiel' kaj tero
English Title: God who madest earth and heaven
Author (v. 1): Reginald Heber
Author (v. 2): Richard Whateley
Translator: Montagu Christie Butler
Language: Esperanto
Scripture: ;
Topic: Evening
Source: HE 218 = AK 240
Tune Information
Name: AR HYD Y NOS
Source: Welsh traditional melody
Notes: "Himnaro Esperanta" proposes a third tune, TEMPLE, in addition to AR HYD Y NOS and NUTFIELD, but it is not clear what tune is meant and further information/media is lacking.



Media
MIDI file: Ar Hyd y Nos
More media are available on the tune authority page.

Suggestions or corrections? Contact us