Old and New Welsh and English Hymns

#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
67aYsbryd byw y deffroadauTANYMARIAN
67bHoly Source of consolationTANYMARIAN
68aPa feddwl, pa 'madrodd, paddawnSALOME
68bMy gracious Redeemer I loveSALOME
69aArglwydd Iesu, arwain f'enaidPEN-Y-GROES
69bKeep me near Thee, gentle SaviourPEN-Y-GROES
70Mi ŵn fod fy Mhrynwr yn fyw (I know that my Savior still lives)CLEVELAND
71Rhagluniaeth fawr y Nef (The Providence of Heaven)ST. NICHOLAS
72Rhagluniaeth fawr y Nef (The Providence of Heaven)BUILTH
73aLord! while for all mankind we prayBALLERMA
73bMae addewiddon, melus wleddBALLERMA
74aPob seraff, pob santBRWYNOG
74bO, Savior divineBRWYNOG
75aWel, dyma'r Ceidwad mawrDIADEMATA
75bCrown him with many crownsDIADEMATA
76Arise, my soul, arise!LENOX
77Ennynaist ynof dânGWLADYS
78aRise up, O men of God!FESTAL SONG
78bO cenwch fawl i DduwFESTAL SONG
79Er mor faith yw'r anial (Though the path be dreary)BLODWEN
80Dduw mawr! pa beth a welaf draw? (Great God! what do I see and hear?)DIES IRAE
81aO fendigaid GeidwadMAESGWYN
81bOh, my blessed SaviorMAESGWYN
82Dechreu canu, dechreu canmol (Singing through the countless ages)Y DELYN AUR
83aNis gall angylion nef y nefNASHVILLE
83bJesus, Thy boundless love to meNASHVILLE
84aY cysur i gydCYSUR
84bAll ye that pass byCYSUR
85aWele 'r dydd yn gwawrio drawDURHAM
85bHark! the song of JubileeDURHAM
86a'D oes gyffelyb iddo EfDIX
86bBlessed Saviour, Thee I loveDIX
87aPlant ydym eto dàn ein hoedRHYD-Y-MAIN
87bO Lord, behold us at Thy feetRHYD-Y-MAIN
88O could I speak the matchless worhARIEL
89Pererin wyf i'r Ganaan fryPEMBROKE
90aStealing from the world awayPLEYEL'S HYMN
90bTi Dy Hunan, Iesu mawrPLEYEL'S HYMN
91aI Galfaria tro'f fy wynebONLLWYN
91bIn the cross of Christ I gloryONLLWYN
92aMawr oedd Crist yn nhragwyddoldebWYDDGRUG
92bJesus comes, His conflict overWYDDGRUG
93aPeraidd ganodd sêr y boreuCWM RHONDDA
93bAngels, from the realms of gloryCWM RHONDDA
94aDyma ddyfnder o drysorauHYFRYDOL
94bHide me, Lord, in Thy pavilion!HYFRYDOL
95Rock of Ages, cleft for meTOPLADY
96Graig yr Oesoedd! cuddia fi WELLS
97Rwy'n caru enw'r hyfryd wladYR HYFRYD WLAD
98aWele, cawsom y MessiahGROESWYN
98bJesus comes, His conflict overGROESWYN
99Wele'r hafan, wele'r ardalCHORAL
100aAgorwyd ar y brynAMSTERDAM
100bWhen darkness turned to nightAMSTERDAM
101aMor agos ambell waithNES I DRE
101b"Forever with the Lord!"NES I DRE
102Beth yw'r udgorn glywai'n seinio?ELISEUS
103a'D oes neb ond Ef, fy Iesu harddGODRE'R COED
103bThou art the Way: to Thee aloneGODRE'R COED
104O worship the King, all glorious aboveLYONS
105Gogoniant tragwyddolHANOVER
106aYn rhâd y mae 'n dyfod bob bendith a dawnJOANNA
106bCome, Jesus, Redeemer, abide Thou with meJOANNA
107aPraise the Lord; His glories showGWALCHMAI
107bO Galfaria mae fy heddGWALCHMAI
108aGod of our fathers, whose almighty hand[God of our fathers, whose almighty hand]
108bMae eglwys Dduw trwy'r ddae'r a'r nef yn un[Mae eglwys Dduw trwy'r ddae'r a'r nef yn un]
109aCome, Thou Almighty KingITALIAN HYMN
109bCyduned nef a llawrITALIAN HYMN
110Bydd mrydd o ryfeddodau (Unnumbered are the marvels)BABEL
111Mae Seion yn Dy garu, Iesu mawrCYMOD
112aBugail Israel sydd ofalusLAUSANNE
112bMae 'nghyfeillion adre'n mynedLAUSANNE
112cThis is not my place of restingLAUSANNE
113aA pilgrim and a strangerLLANGLOFFAN
113bCôf am y cyfiawn IesuLLANGLOFFAN
114aLord of all being, throned afarLOUVAN
114bCydlawenhawn wrth gofio DuwLOUVAN
115Arglwydd arwain trwy'r anialwch (Guide me, O Thou Great Jehovah)CAERSALEM
116Day is dying in the westCHAUTAUQUA
117aMae'r faner fawr yn mlaenBUDDUGOLIAETH
117bArise, O Lord, and shineBUDDUGOLIAETH
118aMae'r faner fawr yn mlaenRHOSYMEDRE
118bArise, O Lord, and shineRHOSYMEDRE
119Joy to the world, the Lord is come!ANTIOCH
120aCome, let us join our cheerful songsWARWICK
120bClodforwch enw Mab Duw IónWARWICK
121aTyr'd Ysbryd sanctaidd, ledia'r fforddNAOMI
121bFather, whate'er of earthly blissNAOMI
122"Wele Fi yn dyfod"FRANCONIA
123O tyn Y gorchudd yn y mynydd hyn (O rend The veil that hides the mount, and send)DORCAS
124Cymer, Iesu, fi fel 'r ydwyf (Take me as I am, O Saviour)BRYN CALFARIA
125Nerthoedd y trag'wyddol YsbrydBOREUGWAITH
126aNerthoedd y trag'wyddol YsbrydRHONDDA
126bNerthoedd y tragwyddol YsbrydRHONDDA
127Nearer, my God, to Thee, Nearer to Thee (Diolchaf am y groes)BETHANY
128Stand up, stand up for Jesus! (Cyfoldwch dros yr Iesu!)WEBB
129aPechadur aflan yw fy enwESTHER
129bThere's a wideness in God's mercyESTHER
130aO flaen y fainc rhaid sefyllBRYNIAU CASSIA

[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]
Suggestions or corrections? Contact us