| Text Is Public Domain |
---|
23456234543356U111D7 |
| | | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' | #15c | | | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius); Gerrit Berveling | | | | A SOLUS ORTIS CARDINE | | | | | | Sarum chant, mode III | | | | | | | | 1 | 0 | 1282276 |
313116511113555 |
| | | Descendu, dolĉa ĉaro | Mi trans Jordano kion vidis? | #86 | Descendu, dolĉa ĉaro! | | | dolĉa ĉaro! (Venu kaj portu min ... | Ros' Haruo; Miko Sloper; Ionel Oneţ | | | | SWING LOW | | English | Esperanto | Going Home | | US traditional (Negro Spiritual) | | | | | | | | 1 | 0 | 1282446 |
314323217123543 |
| | | Motherhood, sublime, eternal | Motherhood, sublime, eternal | #532 | | | | Motherhood, sublime, eternal, lives in ... | J. S. Cutler | Willis A. Moore | | | MOTHERHOOD | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1283065 |
315123443657143 |
| | | Firme kredas mi kaj vere | Firme kredas mi kaj vere | #142b | | Confession of Faith; Baptismal Confession | | Firme kredas mi kaj vere Dio estas ... | John Henry (Kardinalo) Newman; Leonard Ivor Gentle | William Boyce | | | HALTON HOLGATE | | English | | EH 96 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1301648 |
31555117136714332 |
| | | Hom-animoj! Kial ŝafe | Hom-animoj! Kial ŝafe kuri disen pro ektim' | #202 | | HE 71 = Ad 442 | | Hom-animoj! Kial ŝafe kuri disen pro ... | Frederick William Faber; Florence Harriet Hanbury | John Stainer | | | CROSS OF JESUS | | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282688 |
32111733434554317 |
| | | Ho, kantu nun pri Betleĥem' | Ho, kantu nun pri Betleĥem' | #181 | | Jesus Christ | | Ho, kantu nun pri Betleĥem', pri ... | Louis F. Benson; Ros' Haruo | Ros' Haruo; Ralph Vaughan Williams | | | KINGSFOLD | | | Esperanto | HK | | English folk melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1282633 |
321135223565321 |
| | | Aŭdu bonan sav-novaĵon | Aŭdu bonan sav-novaĵon | #39 | Jesu-Krist', mi vin amegas! | Proclamation of the Gospel | | Aŭdu bonan sav-novaĵon! Dio amis nin ... | John B. Renville; Emma Tibbets; Jane Parker Huber; Ros' Haruo | Anonima usona melodio | | Ephesians 1:13 | NETTLETON | | Dakota | Esperanto | | | Anonymous US melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1282349 |
| | | Wotanin waste nahon po | Wotanin waste nahon po | #571 | Jesus Christ wastewadaka | The Gospel | | Wotanin waste nahon po, Jesus he ... | John B. Renville | Anonima usona melodio | | Ephesians 1:13 | NETTLETON | | | Dakota | | | first appeared in Wyeth's Repository of Sacred Music, second part, 1813 | | | | | | | | 1 | 0 | 1283112 |
321166513232116 |
| | | Dio, pli apud Vin | Dio, pli apud Vin | #96a | | Faith, Confidence in God | | Dio, pli apud vin, pli apud vin! Eĉ se ... | Sarah Flower Adams; diversaj (mozaiko) | Lowell Mason | | | BETHANY | | English | | HE 100 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1294679 |
3211712166511132 |
| | | Dolĉe kaj ame Jesuo alvokas | Dolĉe kaj ame Jesuo alvokas | #102 | "Al mi, al mi; Venu, laculoj, al mi." | Invitation and Acceptance | | Dolĉe kaj ame Jesuo alvokas, vokas al ... | Will Lamartine Thompson; David B. Richardson | Will Lamartine Thompson | | | THOMPSON | | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282483 |
321171267117651 |
| | | Homoj de l' galilea land' | Homoj de l' galilea land' | #204 | | Jesus Christ | | Homoj de l' galilea land', kian vizion ... | William J. Downes | Henri F. Hemy; James G. Wallon | | John 1:14 | ST. CATHERINE | | | Esperanto | Ad 434 (= AK 162) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282692 |
321234567176567 |
| | | En Kristnaska vespero, el alta ĉiel' (“La Unua Noel' ”) | En Kristnaska vespero, el alta ĉiel' | #125 | Noel', Noel', Noel', Noel'! | Christmas | | En Krist|naska vespero, el alta ĉiel' ... | Montagu Christie Butler | Anonima | | Matthew 2:11 | THE FIRST NOWELL | | English | Esperanto | Traditional English Carol.Himnaro Esperanta #42 | | Traditional English carol | | | | | | | | 1 | 0 | 1282532 |
3213554654 |
| | | Amazing Grace! (the "Olney" stanzas) | Amazing grace! How sweet the sound | #507 | | Grace Unbounded | | Amazing grace! How sweet the sound That ... | | Jean Ritchie | | | AMAZING GRACE (ORB) | | English | English | | | from Jean Ritchie | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1283032 |
| | | Amazing Grace! (stanzas added) | When we've been there† ten thousand years, | #508 | | Grace Unbounded | | we've been there† ten thousand years, ... | | | | | AMAZING GRACE (ORB) | | | English | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1283033 |
| | | Miorbhail Gràis | O Miorbhail gràis! nach breagh' an ceòl: | #610a | | Graco de Dio | | O Miorbhail gràis! nach breagh' an ... | Iain Newton; Iain Newton; Skotgaeliginto nekonata; Iain Newton; Skotgaeliginto nekonata; Skotgaeliginto nekonata | Anonima | | | AMAZING GRACE (ORB) | | English | | | | Anonymous melody sung by the Old Regular Baptists of Kentucky | | | | | | | | 1 | 0 | 1286818 |
321554565535U1D77654 |
| | | Bena konfido, ĉe mi Jesu' | Bena konfido, ĉe mi Jesu' | #50 | Jen mia temo kaj laŭdokant' | Certain Security | | Bena konfido, ĉe mi Jesu', Eĉ nun mi ... | Frances Jane Crosby; Leonard Ivor Gentle | Phoebe Palmer Knapp | | | ASSURANCE | | English | Esperanto | Esperanta Himnaro 66 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282374 |
| | | Ĝojan certecon donas Jesu' | Ĝojan certecon donas Jesu' | #156 | Jen mi atestas per mia kant' | Certain Security | | Ĝojan certecon donas Jesu', Dubo ... | William John Downes | Phoebe Palmer Knapp | | | ASSURANCE | | | Esperanto | AK 170 = Ad 409 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282584 |
321567176532114 |
| | | Filo plej hela de horo matena | Filo plej hela de horo matena | #141 | | Epiphany; Christmas | | Filo plej hela de horo matena, Al ni ... | Reginald Heber; Giles Leigh Browne | Joseph Francis Thrupp (1827-1867) | | | EPIPHANY HYMN | | English | Esperanto | AK 57 (= HE 43, Ad 241 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282558 |
3216535345643 |
| | | Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor' | Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor' | #105 | | Humanity; Unity | | Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor’, ... | F. Walz; Adolf Burkhardt | | | Isaiah 35:5 | TAMA NGAKAO | | German (originally Maori? | Esperanto | TK 5 | | Maori melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1282489 |
3217124321716651 |
| | | Hom-frato, amu kore fraton vian | Hom-frato, amu kore fraton vian! | #203b | | Human Brotherhood; Unity and Peace | | Hom-frato, amu kore fraton vian! Ĉar ... | John Greenleaf Whittier; Montagu Christie Butler | Alfred Scott-Gatty | | Ephesians 5:1-2 | WELWYN | | English | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1309596 |
321765517132543 |
| | | Filo plej hela de horo matena | Filo plej hela de horo matena | #141a | | Epiphany; Christmas | | Filo plej hela de horo matena, Al ni ... | Reginald Heber; Giles Leigh Browne | James Proctor Harding | | | MORNING STAR | | English | | AK 57 (= HE 43, Ad 241 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1301130 |
323132313653213 |
| | | Ho eta urbo Betlehem' | Ho eta urbo Betlehem' | #174b | | Christmas | | Ho eta urbo Betlehem'! Vi kuŝas en ... | Phillips Brooks; W. Harvey | H. Walford Davies | | Matthew 2:6 | CHRISTMAS CAROL | | English | | HE 34 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1304417 |
323156572332315 |
| | | Dio, pli apud Vin | Dio, pli apud Vin | #96 | | Faith, Confidence in God | | Dio, pli apud vin, pli apud vin! Eĉ se ... | Sarah Flower Adams; diversaj (mozaiko) | Arthur Seymour Sullivan | | | PROPIOR DEO | | English | Esperanto | HE 100 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282472 |
323215123133432 |
| | | Estas ja balzam' en Gilead' | Al mi tre ofte ŝajnas, ke vantas la labor' | #129 | Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim' | Divine healing; Shalom | | ja balzam' en Gilead', kuraca preter ... | Ros' Haruo | | | | BALM IN GILEAD | | English | Esperanto | Anonymous US Negro spiritual, 19th century | | Anonymous US Negro spiritual, 19th century | | | | | | | | 1 | 0 | 1282539 |
323432312233234 |
| | | Ho Eternulo, Dio de mistero | Ho Eternulo, Dio de mistero | #175 | | God of Mystery | | Ho Eternulo, Dio de mistero, De ĉio ... | William John Downes | Jean Sibelius | | | FINLANDIA | | | Esperanto | AK 222 (= Ad 272) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282622 |
324321254653265 |
| | | En animsufero, meze de dolor' (versoj 11.11.11.11) | En animsufero, meze de dolor' | #120a | | Faith in Afflictions | | En animsufero, meze de dolor', ... | Heinrich Siegmund Oswald; Frances Elizabeth Cox; Montagu Christie Butler | William Henry Monk (1823-1889) | | | ST. CONSTANTINE | | | | HE 138 = AK 184 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1298108 |
332112232155433 |
| | | In the flood of tribulation ("Sweet affliction") | In the flood of tribulation | #525 | | | | In the floods of tribulation, While the ... | | Rusoo | | | SWEET AFFLICTION | | | | Southern Harmony, 1835 (no. 259) According to Southern Harmony, from Rippon's hymnal, 1787; CCEL | | Anonymous US melody (related to GREENVILLE, attributed to Rousseau, and to the US folksong "Go tell Aunt Rhody" and the like) | | | | | | | | 1 | 0 | 1283056 |
33(2)12(4)33(21)22 |
| | | Jesuo Parolas | Infanoj, ho infanoj miaj | #215 | | Call to Pacifism | | Infanoj, ho infanoj miaj! Ĉu vi ne ... | D. Matthews | Samuel Sebastian Wesley | | | HEREFORD | | | Esperanto | HE 207 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282713 |
3321511232534444 |
| | | Ĉiam obeantaj al la Di-komand' | Ĉiam obeantaj al la Di-komand' | #71 | | Courage; Fervor | | Ĉiam obeantaj al la Di-komand', Vivu ... | Philip Paul Bliss; Montagu Christie Butler | Philip Paul Bliss | | | DANIEL'S BAND | | English | Esperanto | Himnaro Esperanta #155 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282415 |
332165122212323 |
| | | Iru, diru sur la montoj | Dum estis mi lernanto, serĉadis mi sen ĉes' | #216 | Iru, diru sur la montoj | Christmas | | Dum estis mi lernanto, serĉadis mi sen ... | Ros' Haruo | | | | GO TELL IT | | English | Esperanto | Traditional US Negro Spiritual, 19th century | | Traditional US Negro Spiritual, 19th century | | | | | | | | 1 | 0 | 1282714 |
33221443323234565432 |
| | | Dormu, Savanto mia | Dormu, Savanto mia | #106 | | Christmas | | Dormu, Savanto mia, Sur la fojna ... | Sabine Baring-Gould; Leonard Ivor Gentle | | | Luke 2:7 | SLEEP, MY SAVIOUR | | English | Esperanto | HE 31 = EH 31 | | Traditional Bohemian melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1282491 |
332217112235544 |
| | | En animsufero, meze de dolor' (versoj 6.5.6.5) | En animsufero, meze de dolor' | #119a | | Faith in Afflictions | | En animsufero, Meze de dolor', ... | Heinrich Siegmund Oswald; Frances Elizabeth Cox; Montagu Christie Butler | Friedrich Filitz | | | BEMERTON | | German (via English) | | AK 184 (= HE 138, Ad 503) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1298102 |
| | | Ho Jesuo, staru meze inter ni | Ho Jesuo, staru meze inter ni | #180 | | Beginning of Service; Call to Worship | | Ho Jesuo, staru meze inter ni, Kaj dum ... | William Pennefather, ca. 1855; Montagu Christie Butler | Friedrich Filitz | | Luke 24:36 | BEMERTON | | English | Esperanto | HE 2 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282631 |
333211754432325 |
| | | Amatan historion rakontu nun al mi | Amatan historion rakontu nun al mi | #25 | | Jesus Savior | | Amatan historion rakontu nun al mi Pri ... | Emily Huntington Miller; Adela Ŝefer | Arthur Henry Mann | | | ANGEL'S STORY | | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282301 |
33321716543775123345 |
| | | Filo plej hela de horo matena | Filo plej hela de horo matena | #141g | | Epiphany; Christmas | | Filo plej hela de horo matena, Al ni ... | Reginald Heber; Giles Leigh Browne | Johann Sebastian Bach | | | LIEBSTER IMMANUEL | | English | | AK 57 (= HE 43, Ad 241 | | Himmels-Lust, 1679 | | | | | | | | 1 | 0 | 1301142 |
333217655365256 |
| | | Flugu, kor', per ĝoj-flugiloj | Flugu, kor', per ĝoj-flugiloj | #143d | | Christmas | | Flugu, kor’, per ĝoj-flugiloj! Super ... | Paul Gerhardt (ĉ. 1653-56); Hans Amund Rosbach | Horatio W. Parker (1863-1919) | | | STELLA (PARKER) | | | | AK 38 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1301686 |
| | | Ĝojo ravas mian koron | Ĝojo ravas mian koron | #159d | | Christmas | | Ĝojo ravas mian koron Aŭdas mi, ... | Paul Gerhardt (ca. 1653-56); Catherine Winkworth; Leonard Ivor Gentle | Horatio W. Parker (1863-1919) | | | STELLA (PARKER) | | German (via English) | | EH 37 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1303716 |
333234534445432 |
| | | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | #81 | Jes, ni estos ĉe l' Rivero | Eternal Life | | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero Kun anĝeloj ... | Robert Lowry; Leonard Ivor Gentle | Robert Lowry | | Revelation 22:1-2 | HANSON PLACE | | English | Esperanto | EH 130 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282437 |
3332354621712 |
| | | Ho eta urbo Betlehem' | Ho eta urbo Betlehem' | #174 | | Christmas | | Ho eta urbo Betlehem'! Vi kuŝas en ... | Phillips Brooks; W. Harvey | Lewis Redner | | Matthew 2:6 | ST. LOUIS | | English | Esperanto | HE 34 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282620 |
333235543321256 |
| | | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | #80 | | Jesus Christ | | Ĉu lacega, korpremita, en aflikto, vi? ... | John Mason Neale; Stefano el Marsaba; G. M. Hollis | Henry Williams Baker | | Matthew 11:28 | STEPHANOS | | English | Esperanto | Ad 435 = HE 79 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282434 |
33332211117766512343 |
| | | Al la Patro Dia | Al la Patro Dia venu koro nia | #13 | | Trinity | | Al la Patro Dia venu koro nia. Preĝu ... | Montagu Christie Butler; William T. Matson | Joachim Neander | | | ARNSBERG | | English | Esperanto | Himnaro Esperanta, 5th ed., #21 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282267 |
333333111443255 |
| | | En lando malproksime for | En lando malproksime for | #128a | | Passion | | En lando malproksime for, sur verda ... | Cecil Frances Alexander; Adela Ŝefer | John Henry Gower | | Mark 15:22-24 | MEDITATION (GOWER) | | English | | HE 55 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1299367 |
33333333332354444432 |
| | | Al Betleĥemo do | Al Betleĥemo do kun ĝojo hastu nia | #6 | | Christmas | | Al Betleĥemo do kun ĝojo hastu nia ... | Anonymous; ROS' Haruo | Anonymous | | | PASTORES A BELÉN | | Spanish | Esperanto | Puerto Rican carol | | Puerto Rican carol | | | | | | | | 1 | 0 | 1282251 |
333335431171232 |
| | | Dio, reĝanta en ĉiel' | Dio, reĝanta en ĉiel' | #97 | | Wisdom and Goodness of God | | Dio, reĝanta en ĉiel', Ni vidas vin ... | Oliver Wendell Holmes; Janet Caw | Robert Hentry Earnshaw | | Psalm 150:1 | ARIZONA | | | Esperanto | AK 26 = HE 15 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282474 |
333335432233333 |
| | | Estro de l' vivo, ĉiopova Dio | Estro de l' vivo, ĉiopova Dio! | #132 | | Peace and tranquility | | Estro de l' vivo, ĉiopova Dio! Stelo ... | Philip Pusey; Matthäus Apelles von Löwenstern; Clarence Bicknell | Joseph Barnby | | | CLOISTERS | | English (based on German) | Esperanto | Ad 606 (= AK 127 = HE 122) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1282542 |
333354323 5556554433 |
| | | Ho ĝoja son'! | Ho ĝoja son'! aŭskultu vi, | #177 | | Advent | | Ho ĝoja son'! aŭskultu vi, Nun venas ... | Philip Doddridge; Leonard Ivor Gentle | Thomas Ravenscroft | | | BRISTOL | | English | Esperanto | EH 21 | | in The Whole Booke of Psalmes, 1621, ed. Thomas Ravenscroft | | | | | | | | 1 | 0 | 1282625 |
333432225543117 |
| | | Dio, reĝanta en ĉiel' | Dio, reĝanta en ĉiel' | #97a | | Wisdom and Goodness of God | | Dio, reĝanta en ĉiel', Ni vidas vin ... | Oliver Wendell Holmes; Janet Caw | H. Percy Smith | | Psalm 150:1 | MARYTON | | | | AK 26 = HE 15 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1294683 |
333433211654345 |
| | | Ĉe arktaj neĝo-montoj | Ĉe arktaj neĝo-montoj | #59a | | Missionary Labor | | Ĉe arktaj neĝo-montoj, hom-plena ... | Reginald Heber; Agnes Burton Deans | Samuel S. Wesley | | Mark 16:15 | AURELIA | | English | | Himnaro Esperanta, 5th ed., #195 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1289433 |
333433213555433 |
| | | En lando malproksime for | En lando malproksime for | #128e | | Passion | | En lando malproksime for, sur verda ... | Cecil Frances Alexander; Adela Ŝefer | George C. Stebbins | | Mark 15:22-24 | GREEN HILL | | English | | HE 55 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1299375 |
333554332353213 |
| | | Anĝelar' el regnoj gloraj | Anĝelar' el regnoj gloraj | #34b | Venu nun, adoru nun | Christmas | | Anĝelar' el regnoj gloraj, trans la ... | James Montgomery; ROS' Haruo | Tradicia Franca melodio | | Luke 2:13-14 | IRIS (GLORIA) | | English | | | | Traditional French Melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1283969 |