| Text Is Public Domain |
---|
A little ship was on the sea |
| | | A little ship was on the sea | #504 | | Great Wind at Sea | | A little ship was on the sea, It ... | Dorothy Ann Thrupp | | | Matthew 8:23-27 | A LITTLE SHIP | | 511176543562171 | | English | HE 50 (= Ad 797 | | Anonymous English melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1288628 |
A solis ortus cardine |
| | | A solis ortus cardine | #594 | | Christmas | | A solis ortus cardine adusque terrae ... | Cælius Sedulius | | | | CHRISTUM WIR SOLLEN LOBEN SCHON | | 7U234D7U321346654563 | | Latin | | | Rhythmic form of Gregorian chant, Geistliche Gesangbüchlein, Strasbourg 1525 | | | | | | | | 1 | 0 | 1288736 |
Abio vi, abio vi, kun foliar' fidela |
| | | Abio vi, abio vi | #1 | | Christmas; Winter | | Abio vi, abio vi, kun foliar' fidela! ... | Anonima; Paul Gottfried Christaller | Anonima | | | O TANNENBAUM | | 5111233323472115 | German | Esperanto | Traditional German song | | German folk melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1287837 |
Across the plains one Christmas night |
| | | Across the plains one Christmas night ("The Three Drovers") | #505 | | Christmas | | Across the plains one Christmas night, ... | John Wheeler | William G. James | | Luke 2:20 | THE THREE DROVERS | | | | English | Bob Bolton via Mudcat Café | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1288629 |
Adeste fideles, læti, triumphantes |
| | | Adeste Fideles | #593 | Venite adoremus | Christmas | | Adeste fideles, læti, triumphantes, (W) ... | John Francis Wade, 1711-1786; Abbé E. Jean-François de Borderies, 1764-1832; Anonima | John Francis Wade | | | ADESTE FIDELES | | 115125532343211 | | Latin | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1288733 |
Adoru kantante |
| | | Adoru kantante (rondkanto) | #2 | | Rounds, Canons, etc. | | Adoru kanta—nte, 2 ... | William John Downes | Hermann Stern | | | ADORU KANTANTE | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287839 |
Adoru ni nun la Reĝon de glor' |
| | | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | #3 | | Praise to God | | Adoru ni nun la Reĝon de glor', Kaj ... | Robert Grant; ROS' Haruo; William Kethe; William John Downes | William Gardiner; J. Michael Haydn | | Psalm 104 | LYONS | | 511231443251123 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287840 |
Adoru ni nun la Reĝon de glor' |
| | | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | #3a | | Praise to God | | Adoru ni nun la Reĝon de glor', Kaj ... | ROS' Haruo; William John Downes; Robert Grant; William Kethe | William Croft | | Psalm 104 | HANOVER | | 511235127123217 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287844 |
Akceptu nian dankon, Di' |
| | | Akceptu nian dankon, Di' | #4 | | Table Grace | | nian dankon, Di', Pro la manĝaĵo ... | Montagu Christie Butler | Loys Bourgeois | | | OLD 100TH | | 117651233332143 | | Esperanto | | | Genevan Psalter, 1551 | | | | | | | | 1 | 0 | 1287848 |
Akve mi baptas vin laŭ la moro |
| | | Akve mi baptos vin (Liturgia Dramkanto por Baptisma Bapta Diservo) | #5 | | Baptism | | P Akve mi baptos vin laŭ la moro, ... | ROS' Haruo | Anonymous | | | BUNESSAN | | 135127656512356 | | Esperanto | | | ancient Gaelic melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1287849 |
Al Betleĥemo do kun ĝojo hastu nia |
| | | Al Betleĥemo do | #6 | | Christmas | | Al Betleĥemo do kun ĝojo hastu nia ... | Anonymous; ROS' Haruo | Anonymous | | | PASTORES A BELÉN | | 33333333332354444432 | Spanish | Esperanto | Puerto Rican carol | | Puerto Rican carol | | | | | | | | 1 | 0 | 1287850 |
Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi |
| | | Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi ("Dankpreĝo") | #7 | | Thanks to God | | Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi, ... | Adrianus Valerius; Paul Bennemann | Eduard Kremser; Anonymous | | | KREMSER | | 556534543231556 | Dutch | Esperanto | Internacia Kantaro, #108; Probably an anonymous Dutch song, 1597; 1st publication in "Nederlandtsch Gedenckclanck", ed. A. Valerius, 1626 | | Dutch Melody, 16th century | | | | | | | | 1 | 0 | 1287852 |
Al Di' sin levas mia kant', mi ĝoje laŭdas Lin |
| | | Al Di' sin levas mia kant' (Magnificat) | #10 | | Annunciation | | Al Di' sin levas mia kant', mi ĝoje ... | Magda Carlsson-Bohman; Carl Gustaf Boberg | J. Olof Lindberg | | Luke 1:46-48 | AL DI' SIN LEVAS | | | Swedish | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287860 |
Al Dio laŭdu tuta ter' |
| | | Al Dio laŭdu tuta ter' | #8 | | Doxologies | | Dio laŭdu tuta ter', Lin laŭdu la ... | J. A. Hodges; Thomas Ken | Loys Bourgeois | | Ephesians 1:3 | OLD 100TH | | 117651233332143 | English | Esperanto | Originally the final stanza of "Glory [or, All praise] to thee, my God, this night" ("Al vi vespere gloras mi"") | | Genevan Psalter, 1551 | | | | | | | | 1 | 0 | 1287854 |
Al Dio laŭdu tuta ter' |
| | | Al Dio laŭdu tuta ter' | #8a | | Doxologies | | Dio laŭdu tuta ter', Lin laŭdu la ... | Thomas Ken; J. A. Hodges | Jimmy Owens | | Ephesians 1:3 | FAIRHILL | | 5123455654554 | | Esperanto | Originally the final stanza of "Glory [or, All praise] to thee, my God, this night" ("Al vi vespere gloras mi"") | | | | | | | | | | | 0 | 1287856 |
Al Dio nun kun ĝoja kri' |
| | | Al Dio nun kun ĝoja kri' | #9 | | Praise and Thanks to God | | Al Dio nun kun ĝoja kri' Alvenu ... | William Kethe; W. M. Page | Loys Bourgeois | | Psalm 100:1 | OLD 100TH | | 117651233332143 | English | Esperanto | Himnaro Esperanta, 5th ed., #5 | | Genevan Psalter, 1551 | | | | | | | | 1 | 0 | 1287858 |
Al Dio sola estu glor' |
| | | Al Dio sola estu glor' | #11 | | Glory to God | | Al Dio sola estu glor' Kaj dank' pro Lia ... | Nikolaus Decius; Adolf Burkhardt | Nikolaus Decius | | | ALLEIN GOTT IN DER HÖH | | 134543233323421 | German | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287862 |
Al la Mesio mi |
| | | Al la Mesio mi nun laŭdas tie ĉi | #12 | | Advent | | Al la Mesio mi Nun laŭdas ... | Benjamin Rhodes; Leonard Ivor Gentle | Anonima; Richard Storr Willis | | | ST. ELIZABETH | | 111271333342351 | English | Esperanto | | | Schlesische Volkslieder, 1842 | | | | | | | | 1 | 0 | 1287864 |
Al la Patro Dia venu koro nia |
| | | Al la Patro Dia | #13 | | Trinity | | Al la Patro Dia venu koro nia. Preĝu ... | Montagu Christie Butler; William T. Matson | Joachim Neander | | | ARNSBERG | | 33332211117766512343 | English | Esperanto | Himnaro Esperanta, 5th ed., #21 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287866 |
Al mi tre ofte ŝajnas, ke vantas la labor' |
| | | Estas ja balzam' en Gilead' | #129 | Estas ja balzam' en Gilead', kuraca preter lim' | Divine healing; Shalom | | ja balzam' en Gilead', kuraca preter ... | Ros' Haruo | | | | BALM IN GILEAD | | 323215123133432 | English | Esperanto | Anonymous US Negro spiritual, 19th century | | Anonymous US Negro spiritual, 19th century | | | | | | | | 1 | 0 | 1288138 |
Al ni aperis nun io nova |
| | | Al ni aperis nun io nova | #14 | | Christmas | | Al ni aperis nun io nova, pacon al mondo ... | | Anonima | | | ZJAWIŁO SIĘ NAM | | | Polish | Esperanto | | | MMM, 19th century | | | | | | | | 1 | 0 | 1287868 |
Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' |
| | | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | #15 | | Christmas | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius); Gerrit Berveling | | | | CHRISTUM WIR SOLLEN LOBEN SCHON | | 7U234D7U321346654563 | | Esperanto | | | Rhythmic form of Gregorian chant, Geistliche Gesangbüchlein, Strasbourg 1525 | | | | | | | | 1 | 0 | 1287869 |
Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' |
| | | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | #15a | | | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius); Gerrit Berveling | | | | O JESU CHRISTE, WAHRES LICHT | | 112351232234532 | | | | | Nürnbergisches Gesangbuch, 1676 | | | | | | | | 1 | 0 | 1287871 |
Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' |
| | | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | #15b | | | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Gerrit Berveling; Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius) | John Bacchus Dykes | | | TRINITY COLLEGE | | 135154532345576 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287873 |
Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' |
| | | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | #15c | | | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius); Gerrit Berveling | | | | A SOLUS ORTIS CARDINE | | 23456234543356U111D7 | | | | | Sarum chant, mode III | | | | | | | | 1 | 0 | 1287875 |
Al Vi, Sinjoro |
| | | Al Vi, Sinjoro, laŭdu la koro | #18 | | | | Al vi, Sinjoro, Laŭdu la ... | | R. Payne | | | ISLINGTON | | 35117165433367 | | | | | Congregational Psalmist, 1875, reprinted in Himnaro Esperanta, 5th ed., 1966 | | | | | | | | 1 | 0 | 1287883 |
Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' |
| | | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | #16 | | Hosanna!; Palm Sunday | | Al vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, ... | Teodulfo de Orleano; Clarence Bicknell; John Mason Neale | Melchior Teschner | | Mark 11:9 | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | 15567113211715155671 | Latin (via English?) | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287877 |
Al vi vespere gloras mi |
| | | Al vi vespere gloras mi | #19 | | Evening | | Al vi vespere gloras mi pro ĉiu bena ... | Thomas Ken; J. A. Hodges | | | | TALLIS' CANON | | 117112234314433221 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287884 |
Al vi vespere gloras mi |
| | | Al vi vespere gloras mi | #19a | | Evening | | Al vi vespere gloras mi pro ĉiu bena ... | Thomas Ken; J. A. Hodges | | | | OLD 100TH | | 117651233332143 | | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287886 |
ale mentshn zaynen brider |
| | | ale mentshn zaynen brider | #591 | | Unity of Humankind | | mentshn zaynen brider, broyne, gele, ... | I. L. Perec | Ludwig van Beethoven | | Malachi 2:10 | HYMN TO JOY | | 334554321123322 | | Yiddish; Yiddish (YIVO translitera | | | in 9th Symphony | | | | | | | | 1 | 0 | 1288731 |
Alestu, fidelaj, ĝoje triumfantaj |
| | | Alestu, fidelaj | #20 | Ni venu kaj adoru | Christmas | | Alestu, fidelaj, ĝoje triumfantaj. ... | Anonymous; John Francis Wade; Montagu Christie Butler; Frederick Oakeley | John Francis Wade; John Reading | | Luke 2:15 | ADESTE FIDELES | | 115125532343211 | Latin | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287888 |
Alleluia! Alleluia! let the holy anthem rise |
| | | Alleluia! Alleluia! let the holy anthem rise | #506 | | Easter | | Alleluia! Alleluia! Let the holy anthem ... | Edward Caswall | Traditional | | | HOLY ANTHEM | | | | English | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1288630 |
Aloha au kou aupuni |
| | | Aloha au kou aupuni | #579 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1288719 |
Alvenis tempo al ni de advento |
| | | Alvenis tempo al ni de advento | #21 | | Advent | | tempo al ni de advento, Alvenis tempo ... | Albrecht Kronenberger | Traditional | | Psalm 98:2 | EPIFANIO LUCERNA | | | | Esperanto | Based on an anonymous German-language Epiphany song from the Canton of Lucerne. | | Traditional Epiphany tune from the Canton of Lucerne, Switzerland. | | | | | | | | 1 | 0 | 1287892 |
Alvenu, ho Jesuo, kiel venas aŭror' |
| | | Alvenu, ho Jesuo (Jen unu kandel') | #22 | | Advent | | Dimanĉo 1. Alvenu, ho Jesuo, kiel ... | Mary Ann Parrott; ROS' Haruo | William James Kirk1patrick | | | CRADLE SONG | | 511231134556423 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287893 |
Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'! |
| | | Amantoj de l' Sinjor' (Ni marŝas al Cion) | #23 | | City of God; Zion | | Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa ... | Isaac Watts; Robert Lowry; ROS' Haruo | Robert Lowry | | Hebrews 12:22 | MARCHING TO ZION | | 13156712315432 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287895 |
Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'! |
| | | Amantoj de l' Sinjor' | #24 | | City of God; Zion | | Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa ... | Isaac Watts; ROS' Haruo | Aaron Williams | | Hebrews 12:22 | ST. THOMAS | | 51132123454343253125 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287898 |
Amatan historion rakontu nun al mi |
| | | Amatan historion rakontu nun al mi | #25 | | Jesus Savior | | Amatan historion rakontu nun al mi Pri ... | Emily Huntington Miller; Adela Ŝefer | Arthur Henry Mann | | | ANGEL'S STORY | | 333211754432325 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287900 |
Amatan historion rakontu nun al mi |
| | | Amatan historion rakontu nun al mi | #25a | | Jesus Savior | | Amatan historion rakontu nun al mi Pri ... | Emily Huntington Miller; Adela Ŝefer | W. Harold Ferguson | | | WOLVERCOTE | | 51432316534532121514 | | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287902 |
Amazing grace! How sweet the sound |
| | | Amazing Grace! (the "Olney" stanzas) | #507 | | Grace Unbounded | | Amazing grace! How sweet the sound That ... | | Jean Ritchie | | | AMAZING GRACE (ORB) | | 3213554654 | English | English | | | from Jean Ritchie | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1288631 |
Amen, Amen (Jen la Bebo) |
| | | Amen, Amen (Jen la Bebo) (Kristnaska Versio) | #26 | | Christmas | | A—men'! A—men'! A—men', amen', ... | ROS' Haruo; Anonima | Tradicia Usona | | Luke 2:16 | AMEN, AMEN | | 1651321354354321 | English | Esperanto | Anonymous African-American song | | Traditional US melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1287904 |
Amen, Amen (Jen la Bebo) |
| | | Amen, Amen (Jen la Bebo) (Nekristnaska Versio) | #27 | | Jesus Christ | | A—men'! A—men'! A—men', amen', ... | Tradicia Usona; ROS' Haruo | Tradicia Usona | | Luke 2:16 | AMEN, AMEN | | 1651321354354321 | English | Esperanto | Traditional African-American song | | Traditional US melody | | | | | | | | 1 | 0 | 1287906 |
Amiko sur la vivo-vojo |
| | | Amiko sur la vivo-vojo | #28 | | God being with us | | Amiko sur la vivo-vojo, estu kun ni! ... | Anonima; Kloster Kirchberg | | | | ESTU KUN NI | | | | Esperanto | Ni vivu #191 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287908 |
Amikon karan mi serĉadi iras |
| | | Amikon karan mi serĉadi iras | #29 | | Longing for Christ | | Amikon karan mi serĉadi iras. De la ... | Johan Olof Wallin; Magda Carlsson | Alice Tegner | | | VAR ÄR DEN VÄN | | | Swedish | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287910 |
Amikon karan mi serĉadi iras |
| | | Amikon karan mi serĉadi iras | #29a | | Longing for Christ | | Amikon karan mi serĉadi iras. De la ... | Johan Olof Wallin; Magda Carlsson | Frederick F. Flemming | | | FLEMMING | | 111223112173333 | Swedish | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1289196 |
Amikon karan mi serĉadi iras |
| | | Amikon karan mi serĉadi iras | #29b | | Longing for Christ | | Amikon karan mi serĉadi iras. De la ... | Johan Olof Wallin; Magda Carlsson | Guillaume Franc; Loys Bourgeois; Johann Crüger | | | HERZLIEBSTER JESU | | 111751233422345 | Swedish | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1289198 |
Amo Dia, senkompara |
| | | Amo Dia, senkompara | #30 | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | John Zundel | | | BEECHER | | 556532321761654 | English | Esperanto | Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287912 |
Amo Dia, senkompara |
| | | Amo Dia, senkompara | #30a | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | Rowland Huw Prichard | | | HYFRYDOL | | 121234321254332 | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287914 |
Amo Dia, senkompara |
| | | Amo Dia, senkompara | #30b | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | K-ro John Stainer | | | LOVE DIVINE (STAINER) | | 1112321751554532 | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287918 |
Amo Dia, senkompara |
| | | Amo Dia, senkompara | #30c | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | William P. Rowlands | | | BLAENWERN | | 55665133217655 | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1287922 |