| Text Is Public Domain |
---|
S bohem ja chci zaciti |
| | | S bohem ja chci zaciti | #d670 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | S. Hruskovic; Caspar Neumann | | | | | | | | Czech | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 722321 |
S celym srdcom chvalym teba |
| | | S celym srdcom chvalym teba | #59 | Slovensky Kalvinsky Spevnik | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 722323 |
's ist ein Kampf zu besteh'n |
| | | Ein Kampf | #176 | Rettungsjubel: Zum Gebrauch in Evangelisations- und Glaubens-Versammlungen | Hört den Ruf | | | | | | | | ['s ist ein Kampf zu besteh'n] | | 345555123333234 | | German | | | | | | 1906 | | | | | 1 | 0 | 1686421 |
's ist Leben im Blicke zum Kreuze hin |
| | | Nur ein Blick, 's ist Leben da | #370 | Gemeinschafts-Lieder. 7th ed. | Nur ein Blick, 's ist Leben da | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1917 | | | | | | 0 | 1724429 |
S Jezisom chcem verne v kazdu chvilu |
| | | S Jezisom chcem verne v kazdu chvilu | #243 | Slovensky Kalvinsky Spevnik | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 722324 |
S kajucim srdcom svojim |
| | | S kajucim srdcom svojim | #210 | Slovensky Kalvinsky Spevnik | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 722325 |
С ликованьем прославляем |
| | | С ликованьем прославляем | #12 | Mir Vam!: sbornik gimnov Rossiiskoi Ob"edinennoi Metodistskoi Tserkve (Peace be with You: collection of hymns for the Russian United Methodist Church) | | | | | | | | | | | | | Russian | | | | | | 2002 | | | | | | 0 | 1417067 |
S nebe prisedse anjele |
| | | S nebe prisedse anjele | #d671 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | Jiri Tranovsky; Martin Luther | | | | | | | | Czech | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 722326 |
С небес Своих лазурных (Down life's dark vale) |
| | | С небес Своих лазурных (Down life's dark vale) | #5854 | Small Church Music | | | | | | | | | [Down life's dark vale] | | 321D6U1D5U13212321D6 | | Russian | | | | | | | | 186414 | | | 1 | 0 | 1317475 |
S stoupil jest Kristus do pekel |
| | | S stoupil jest Kristus do pekel | #d672 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | S. Hruskovic | | | | | | | | Czech | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 722328 |
S tmavou nocou stary rok odchadza |
| | | S tmavou nocou stary rok odchadza | #310 | Slovensky Kalvinsky Spevnik | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 722329 |
S vysostli nebeske jdu k vam |
| | | S vysostli nebeske jdu k vam | #d673 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | Jiri Tranovsky; Martin Luther | | | | | | | | Czech | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 722330 |
S war nicht umsonst dass Jesus starb |
| | | Jesus siegt ob die Feinde noch so dr'uen | #d24 | Der Jugend-Chor: eine Sammlung von Sehr Chorliedern fuer Sonntagschul- und Jugend-Verein-Choer | Jesus siegt ob die Feinde noch so dr'uen | | | | Friedrich Munz | | | | | | | | German | | | | | | 1913 | | | | | | 0 | 722332 |
Sa aking pagtulog (While I am asleep) |
| | | A Boy's Prayer (Panalangin Ni Totoy) | #160 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Hymns About Children; Evening; Home and Family; Poverty and Hunger; Prayer For Guidance | | - 1 Sa aking pagtulog ako po'y ... | Rody Vera; Rolando S. Tinio | Jonas Baes | | Psalm 88:1-2 | TOTOY | B♭ Major | 45754445717571757131 | | English; Pilipino | | | | | | 2000 | | | | | | 0 | 1665218 |
Så älskade Gud världen all |
| | | Så älskade Gud världen | #19 | Sions Basun: psalmer och sånger till Guds församlings tjänst | | | | | Betty Ehrenborg | L. Bourgeois | | | [Så älskade Gud världen all] | G Major or modal | 51765123332114321232 | | | | | | | | 1922 | | | | | | 0 | 1662920 |
Så älskade Gud världen all |
| | | Så älskade Gud världen | #22 | De Ungas Sångbok: utgiven för Söndagsskolan Ungdomsmötet och hemmet | | | | | Betty Ehrenborg | Bourgeois | | | [Så älskade Gud världen all] | A♭ Major | 517651233321 | | Swedish | | | | | | 1914 | | | | | | 0 | 722353 |
Så älskade Gud världen all |
| | | Så älskade Gud världen all | #S129 | Lutherförbundets Sångbok | | | | Så älskade Gud världen all, Att han ... | B. E. | | 8.8.9.6 | | SÅ ÄLSKADE GUD VÄRLDEN ALL | A♭ Major | 51765123332114321232 | | Swedish | | | Efter Psaterium Genevinese | | | 1913 | | | | | | 0 | 722352 |
Sä' am frühen Morgen, sä' am heißen Mittag |
| | | Bringen Garben ein | #157 | Silberklänge: eine Sammlung von Liedern für Sonntagschulen, Jugendvereine und Conventionen | Bringen Garben ein | | | | H. Mattill | George A. Minor | | | [Sä' am frühen Morgen, sä' am heißen Mittag] | | 555653111216555653 | | German | | | | | | 1899 | | | | | 1 | 0 | 1853000 |
Sä' am frühen Morgen, sä' am heißen Mittag |
| | | Bringen Garben ein | #157 | Liederperlen: für Sonntagschulen, Jugendvereine und andere Christliche Versammlungen (Kleine Ausgabe) | Bringen Garben ein | | | | H. Mattill | George A. Minor | | | [Sä' am frühen Morgen, sä' am heißen Mittag] | | 555653111216555653 | | German | | | | | | 1899 | | | | | 1 | 0 | 1852777 |
Så är fullkomnadt Jesu kär |
| | | Så är fullkomnadt Jesu kär | #99 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J. Svedberg, d. 1735; J. O. Wallin | | | | [Så är fullkomnadt Jesu kär] | g minor | 132154322321554 | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | 1 | 0 | 722354 |
Sa ating pagkabagabag (When we are bothered by troubles) |
| | | Give Praise to the God of All Earth (Purihin ang Panginoon) | #30 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | Purihin ang Panginoon (Give praise to the God of all the earth) | Adoration and Praise; Adoration and Praise; Images of God, Christ and the Holy Spirit Refuge and Strength; Music and Dance; Praise and Thanksgiving | | - Refrain: Purihin ang Panginoon, ... | F. LI. Ramirez; Beth Nacion-Puyot | F. LI. Ramirez | | Psalm 149 | PURIHIN | D Major | 53554321146654326165 | | English; Pilipino | | | | | | 2000 | | | | | | 0 | 1663619 |
사 철 에 봄 바 람 불 어 잇고 (All year in our home the spring breezes blow) |
| | | 사 철 에 봄 바 람 불 어 잇 고 (All Year in Our Home) | #339 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | 고 마 의 라 임 마 주 엘 (How we thank him, Immaneul!) | Home and Family; 가 정 | | | Young Taik Chun | Doo Hoe Koo | | | [All year in our home the spring breezes blow] | C Major | 5543432123135U1D7654 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1303521 |
Są chwile jak ta, gdy śpiewam mã pieśń |
| | | Są chwil jak ta | #317 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | | David Graham; Henryk Wieja | David Graham | | | IN MOMENTS LIKE THESE | D Major | 35561344323443212353 | English | Polish | | | | | | 2002 | | | | | | 0 | 1811532 |
Sa din s'd hvar morgen |
| | | B'rga skoerden in | #509 | Nya Psalmisten: sånger för allmän och enskild uppbyggelse | B'rga skoerden in | | | | Knowles Shaw | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 722333 |
Sa e thellë është dashuria |
| | | Sa E Thellë Eshtë Dashuria | #15432 | The Cyber Hymnal | | | | Sa e thellë është dashuria Që ... | Samuel T. Francis; Jan Foss, 1954- | Thomas John Williams | 8.7.8.7 D | | EBENEZER | f minor | 11232122343215 | English | Albanian | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1836855 |
Så får jag nu med frid och fröjd |
| | | Så får jag nu med frid och fröjd | #478 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J. O. Wallin; M. Luther, d. 1546 | | | | [Så får jag nu med frid och fröjd] | a minor | 4U11D7U4321321212323 | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | 1 | 0 | 722356 |
Sa fod mina lam sade Jesus en gang |
| | | Fod mina lam | #d117 | Saanger for Soendagsskolan och Hemmet | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1886 | | | | | | 0 | 722334 |
Så går en dag än från vår tid |
| | | Så går en dag än från vår tid | #S53 | Lutherförbundets Sångbok | | Aftonsånger; Evening Songs | | Så går en dag än från vår tid Och ... | J. F. Herzog | Adam Phil Krieger | 8.6.8.6 | | NUN SICH DER TAG GEENDET HAT | g minor | 5123344554453253231 | | Swedish | | | | | | 1913 | | | | | | 0 | 722364 |
Så går en dag än från vår tid |
| | | Så går en dag än från vår tid | #434 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J. O. Wallin; J. F. Herzog, d. 1699; Ch. F. Neander | | | | [Så går en dag än från vår tid] | g minor | 5123344554453253231 | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | | 0 | 722360 |
Sa gar en dag 'n fran var tid |
| | | Sa gar en dag 'n fran var tid | #181 | Söndagsskolbok: innehållande liturgi och sånger för söndagsskolan (Omarbetad uppl.) | | | | | Johann Friedrich Hertzog | | | | | | | | | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 722337 |
Sa gar en dag 'n fran var tid |
| | | Sa gar en dag 'n fran var tid | #d236 | Soendagsskol-Bok, innehallande, Liturgi, Laesordning, och Sanger | | | | | Johann Friedrich Hertzog | | | | | | | | | | | | | | 1884 | | | | | | 0 | 722335 |
Sa gar en dag 'n fran var tid |
| | | Sa gar en dag 'n fran var tid | #547 | Nya Psalmisten: sånger för allmän och enskild uppbyggelse | | | | | Johann Friedrich Hertzog | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 722336 |
Sa gladligt jag vandrar till Jordanens flod |
| | | Sa gladligt jag vandrar till Jordanens flod | #435 | Nya Psalmisten: sånger för allmän och enskild uppbyggelse | | | | | | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 722338 |
Sa har du var broder fullbordat ditt lopp |
| | | Sa har du var broder fullbordat ditt lopp | #561 | Nya Psalmisten: sånger för allmän och enskild uppbyggelse | | | | | | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 722339 |
Sa harap ng pagkaing dulot mo sa amin |
| | | Sa harap ng pagkaing dulot mo | #78 | Agape: songs of hope and reconciliation | | Communion; Abendmahl; Comunion; Table Grace; Tischgebet; Prière pour le repas; Bendición de los alimentos | | | Rolando S. Tinio; Rolando S. Tinio; Dietrich Werner | Francisco F. Feliciano | | Acts 14:17 | LATOK | e minor or modal | 12323251235433212354 | | English; German; Tagalog | | | | | | 2003 | | | | | | 0 | 1659541 |
Sa harap ng pagkaing dulot mo sa amin (With the grace of this day's food that you lay before us) |
| | | With the Grace of This Day's Food (Sa harap ng pagkanig dulot mo) | #164 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Table Grace | | - 1 Sa harap ng pagkaing dulot mo sa ... | Rolando S. Tinio | Francisco F. Feliciano | | Acts 14:17 | LATOK | e minor or modal | 12323251235433212354 | | English; Pilipino | | | | | | 2000 | | | | | | 0 | 1665232 |
Sa hir madh’shtor, që një fajtor |
| | | Sa Hir Madh’shtor | #15433 | The Cyber Hymnal | | | | Sa hir madh’shtor, që një fajtor Si ... | John Newton; Jan Foss, 1954- | | 8.6.8.6 | | NEW BRITAIN | F Major or modal | 513132165513132 | English | Albanian | | | Virginia Harmony, 1831 | | | | | | | | 1 | 1 | 1836859 |
Sa hoegt har Gud oss till stor |
| | | Sa hoegt har Gud oss till stor | #134 | Söndagsskolbok: innehållande liturgi och sånger för söndagsskolan (Omarbetad uppl.) | | | | | J. Kolmodin | | | | | | | | | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 722341 |
Sa hoegt har Gud oss till stor |
| | | Sa hoegt har Gud oss till stor | #d237 | Soendagsskol-Bok, innehallande, Liturgi, Laesordning, och Sanger | | | | | J. Kolmodin | | | | | | | | | | | | | | 1884 | | | | | | 0 | 722340 |
Så högt har Gud oss till stor fröjd |
| | | Så högt har Gud oss till stor fröjd | #147 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J. Kolmodin | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | | 0 | 722367 |
Så hvila i välsignelse |
| | | Så hvila i välsignelse | #495 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | | 0 | 722368 |
Să îţi cântăm Osana |
| | | Să Îţi Cântăm Osana | #15274 | The Cyber Hymnal | | | | Să îţi cântăm Osana Isuse, Rege ... | Theodulph de Orleans; Necunoscut | Melchior Teschner | 7.6.7.6 D | | ST. THEODULPH | C Major | 15567113211715155671 | Latin | Romanian | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1814940 |
Sa koa̱á tsìn-na 'én nga ma ko̱xián-la jè kjo̱tsja-na̱ |
| | | Sa koa̱á tsìn-na 'én nga ma ko̱xián-la jè kjo̱tsja-na̱ | #8 | Ki̱jndá‑lá Na̱'ín‑ná ‑ Cantemos al Señor (Segunda edición) | | | | | | | | | | | | | Mazatec (Eloxochitlán) | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1839343 |
Sa kommer jag min Gud |
| | | Sa kommer jag min Gud | #89 | Söndagsskolbok: innehållande liturgi och sånger för söndagsskolan (Omarbetad uppl.) | | | | | Johannes Olearius | | | | | | | | | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 722342 |
사 랑 으 노 천 지 만 물 (God who created all by your Word) |
| | | 사 랑 으 노 천 지 만 물 (God Who Created All) | #134 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | Adoration and Praise; Praise; 경배와 찬양; 찬미 | | | Won Yong Kang; Edward Poitras | Unsu Kang | 8.7.8.7.8.7.8.7 | | CREATED ALL | F Major | 5(6)5U111(2)1D665(6) | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1301476 |
사 랑 하 고 바 라 면 서 (When love is found and hope comes home) |
| | | 사 랑 하 고 바 라 면 서 (When Love Is Found) | #343 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 결 혼; 사랑; Home and Family; Love; Marriage; Reconciliation; 가 정; 화해 | | | Brian Wren | Hal Hopson | 8.8.8.8 | | GIFT OF LOVE | G Major | 51232165517123432123 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Trad. English melody | | | 2001 | | | | 1 | 1 | 0 | 1303528 |
사 랑 하 는 나 의 아 버 지 (Father in heaven, how we love you) |
| | | 사 랑 하 는 나 의 아 버 지 (Father in Heaven, How We Love You (Blessed Be the Lord God Almighty) | #85 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 하 나 님; Adoration and Praise; God; 경배와 찬양 | | | Bob Fitts | Bob Fitts | | | [Father in heaven, how we love you] | C Major | 55654354(3)266554343 | | English | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1301347 |
사 랑 하 는 우 리 (Jesus, beloved Lord) |
| | | 사 랑 하 는 우 리 여 수 (Jesus, Beloved Lord) | #195 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | Christian Year Easter; 교회 년 부활절 | | | Sung Ho Kim | Woon Young Na | | Romans 6:9 | [Jesus, beloved Lord] | e minor | 5556U11344434555D555 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1301663 |
Så lång som hafvets bölja går |
| | | Så lång som hafvets bölja går | #522 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | | 0 | 1277204 |
사 랑 의 주 님 여 수 (Loving Lord Jesus, today) |
| | | 사 랑 의 주 님 여 수 (Loving Lord Jesus, Today) | #165 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | Christian Year Advent; Christian Year Christmas; Jesus Christ Incarnation; 교회 년 교회 년; 교회 년 성탄절; 성육신 | | | Kae Joon Lee; Edward Poitras | Doo Wan Kim | | | [Loving Lord Jesus, Today] | A♭ Major | 55611232232162555656 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1301564 |