María Eugenia Cornou

Short Name: María Eugenia Cornou
Full Name: Cornou, María Eugenia, 1969-
Birth Year: 1969
Hymnary.org does not have biographical information about this person.

Texts by María Eugenia Cornou (89)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
All who are thirsty, and all who are weakMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Alleluia! sing to Jesus! His the scepter, His the throneMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (st. 4))English1
Amarte sólo a ti, SeñorMaría Eugenia Cornou, n. 1969 (Translator (st. 3))Spanish1
Angels from the realms of glory, Wing your flight over all the earthMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (vs. 5))English1
As a deer in want of waterMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish, st. 4))English1
As with gladness men of oldMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (st. 5))English1
At the Name of Jesus Every knee shall bow (Noel)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Bānb-în ah, lín tióh o-ló (Let all nations praise the LORD)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))English, Taiwanese1
Be still and know that I am God, Be still and know that I am GodMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Be still, my soul: the Lord is on thy sideMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))English1
Behold the Lamb who bears our sins awayMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
By faith we see the hand of God (Por fe podemos ver a Dios)María Eugenia Cornou (Translator)English, Spanish2
Christ is made the sure foundationMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish, v. 4))English1
Come, let us bow before the God who made us (En su precensia entremos y postrémonos)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (refrain))English, Spanish2
Come, let us worship and bow down, Let us kneel before the LordMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Come! Live in the lightMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Creator of the stars of night, Your people's everlasting light (Hymnal 1982)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Dawk'yah towgyah thawy báht-awm (Take the saving Word of God)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))English, Kiowa1
De todas as tribosMaría Eugenia Cornou (Translator (Spanish))Portuguese2
Don't be afraid. My love is strongerMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English, French1
Don't be discouraged when trouble's in your lifeMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Each little flower that opensMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Eu te exaltarei, ó DeusMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))Portuguese1
Father, we love you, we worship and adore you María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Father, we thank Thee, who hast plantedMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish refrain))English1
For all the Saints, who from their labor restMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Alterer (Spanish, sts. 5, 6))English1
From the rising of the sun To the going down of the sameMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Go now in peace, go now in peaceMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Gracious Spirit, heed our pleadingMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))English, Swahili1
Guide my feet while I run this raceMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Hail and HosannaMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)1
Hail the day that sees Him riseMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (sts. 3, 5))English1
Hark the herald angels sing, Jesus the light of the worldMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
He came down that we may have loveMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))English1
Bless the Lord, O my soul, And all that is within me, Bless His holy Name (Crouch)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (refrain))English1
Here I am, Lord, here I amMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)1
I am the light of the world, I am the light of the worldMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
I love the Lord; he heard my cries And pitied every groanMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
I know not why God's wondrous grace To me He hath made knownMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (vs. 2, 5))English1
I lift my hands, I lift my hands (Mis manos, Dios, elevo a ti)María Eugenia Cornou (Translator)English2
I'm gonna live so God can use meMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
In my day of fear (Si siento temor)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English, Spanish2
In the morning, when I rise, In the morning, when I riseMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
I've got peace like a riverMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Jesus calls us, o'er the tumultMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (sts. 2, 3))English1
Jesus, lover of my soul, Let me to Thy bosom flyMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (st. 4))English2
Kyrie eleisonMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))Greek1
Let the Weak Say, "I Am Strong."María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Lift up your hearts unto the LordMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (sts. 1, 4))English1
Like a river gloriousMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Logo de manhã, quero te buscarMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish, st. 1))Portuguese1
Lord, I will lift mine eyes to the hillsMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Paraphraser)English1
Lord, listen to your children prayingMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Lord to whom shall we go? Yours are the words of eternal lifeMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
May the love of the Lord rest upon your soulMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))English1
Mayenziwe 'ntando yakhoMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))Xhosa1
My hope is built on nothing lessMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (vs. 4))English1
My Lord, you have examined meMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
My Shepherd will supply my needMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
My soul finds rest in God alone, My rock and my salvationMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Adapter (Translation))English1
My soul thirsts for God, the living God. My soul thirsts for God, the living GodMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)1
Night has fallen, night has fallenMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
O for a thousand tongues to sing My dear Redeemer's praiseMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish, st. 6))English1
O Lord of Light, our only hope of gloryMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (refrain))English1
Ososo ososo, pyonghwa eui imgumMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Paraphraser (Spanish))Korean1
O worship the King all glorious aboveMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (st. 4))English1
Oré mboriajú (On the poor, on the poor) María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))Guarani1
Our captors ask us for a song, but can we sing of God (Nos piden el cantar de Sión, mas ¿cómo dar loor?)María Eugenia Cornou (Translator)English, Spanish2
Praise God, from whom all blessings flow, Praise Christ, all people here belowMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Softly and tenderly Jesus is callingMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Adapter)English1
Soon and very soon we are going to see the KingMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Alterer)English1
Sweet hour of prayer, sweet hour of prayerMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (st. 3))English1
Take me to the waterMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Te vengo a decir, te vengo a decir, oh mi SalvadorMaría Eugenia Cornou, n. 1969 (Translator)Spanish1
Thank You, Lord. Thank you, Lord. Thank you, LordMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
The Lord is my shepherd, I'll walk with him alwaysMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)1
The sun comes up, it's a new day dawningMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)1
Thuma mina, thuma mina María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))Zulu1
Unless the Lord builds the house, All of it comes to nothingMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
Uyai mose, tinamate MwariMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish))Shona1
Vengo a Ti, Jesús amadoMaría Eugenia Cornou, n. 1969 (Translator (Spanish, st. 3))English, Spanish1
What wondrous love is this, O my soul, O my soulMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (st. 2))English2
When God first brought us back from exileMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Alterer (translation))English1
When I think about the hourMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)1
When memory fades, and recognition faltersMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
When morning gilds the skies, My heart awakening cries (Caswall)María Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (st. 4))English1
Where charity and love prevailMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator (Spanish, st. 4))English1
You have put on Christ, In him who have been baptizedMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1
You're the Word of God the FatherMaría Eugenia Cornou, b. 1969 (Translator)English1

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us