Person Results

All:"reformation day"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 71 - 80 of 138Results Per Page: 102050

Paul Eber

1511 - 1569 Person Name: P. Eber Author of "When in the hour of utmost need" in The Lutheran Hymnary Eber, Paul, son of Johannes Eber, master tailor at Kitzingen, Bavaria, was born at Kitzingen, Nov. 8, 1511. He was sent in 1523 to the Gymnasium at Ansbach, but being forced by illness to return home, was on his way thrown from horseback and dragged more than a mile, remaining as a consequence deformed ever after. In 1525 he entered the St. Lorentz school at Nürnberg, under Joachim Camerarius, and in 1532 went to the University of Wittenberg, where he graduated 1536, and thereafter became tutor in the Philosophical Faculty. He was appointed Professor of Latin in 1544, then in 1557 Professor of Hebrew and Castle preacher, and in 1558 Town preacher and General Superintendent of the Electorate, receiving in 1559 the degree D.D. from the University. He died at Wittenberg, Dec. 10, 1569 (Koch, i. 271-278; Allgemeines Deutsche Biog., v. 529). At Wittenberg he was a close friend of Melanchthon, was privy to all his plans, and conducted the greater part of his correspondence. After Melanchthon's death in 1560, he became leader of his party, and had to engage in various controversies with the Crypto-Calvinists, &c.; the seeds of his fatal illness being sown on his return journey from the fruitless conference held at Altenburg with the theologians of Jena, which lasted from Oct. 20, 1568, to March 9, 1569. Eber was, next to Luther, the best poet of the Wittenberg school. His hymns, some of them written for his own children to sing to Luther's melodies, are distinguished for their child-like spirit and beautiful simplicity. Seventeen hymns have been attributed to him, four of which are certainly his, and probably two others. Of these six, five have been translated into English, one of which is noted under "Dicimus grates," and the others are:— i. Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott. For the Dying. The first hymnbook in which this simple and beautiful hymn has been found is the Low German Enchiridion, published at Hamburg, 1565, where it is in 8 stanzas of 6 lines., entitled "A prayer to Christ for a happy departure from this troublous life," and marked as "D. Paulus Eberus Filiolis suis faciebat MDLVII. Wackernagel, iv. p. 4, gives this and a second form in High German from the Psalmen, Geystliche Lieder und Gesänge, Strassburg, 1569. In his Bibliographie, 1855, p. 233, Wackernagel describes an undated broadsheet, which he would date 1550, and at p. 279 says it forms the first of Neun Schöne Geistliche Lieder, Nürnberg N.D., c. 1556. G. Döring, in his Choralkunde, Danzig, 1865, p. 434, says it appeared as "Panie Jezu ty's czlowiek i Bog" in the Polish Cantional, edited by Pastor Seklucyan, and published at Königsberg, 1559. Lauxmann, in Koch, viii, 591-594, adds that it comforted Eber himself while he lay a-dying, Dec. 10, 1569; was repeated by Hugo Grotius a few minutes before his death, Aug. 28, 1645; and was a favourite hymn of Prince Wolfgang of Anhalt (d. 1566), Christian I., Elector of Saxony (d. 1591), of the Margrave Georg Friedrieh of Brandenburg-Kulmbach (d. 1603), &c. Included as No. 820 in the Unv. L. S., 1851. The translations in common use are:— 1. Lord Jesus Christ, true Man and God, Who borest. Good and full, by Miss Winkworth in the first Ser. of her Lyra Germanica, 1855, p. 239. Of this stanzas i.-iv. appear in the Psalms & Hymns., Bedford, 1859; i., ii., viii. in the Harrow School Hymn Book, 1866 ; and i.-iii., v., viii. in the Pennsylvania Lutheran Church Book,1868. A cento from stanza ii., line 3-6, iii., 11. 1-4, vii., 1line 3-6, beginning, "When from my sight all fades away," is No. 1181 in the American Sabbath Hymn Book, 1858. 2. Lord Jesus Christ, true Man and God, Thou Who. A translation by E. Cronenwett, in nine stanzas of L.M., based on stanzas i., ii., iv.-viii., as No. 434, in the Ohio Lutheran Hymnal 1880. Other translations are, (1) "0 God, support me, death is near," by Dr. G. Walker, 1860, p. 103. (2) "Lord Jesus Christ, true Man and God, who hast”, by E. Massie, 1867, p. 10. ii. Wenn wir in höchsten Nöthen sein. In Trouble. Founded on a hymn by Joachim Camerarius, his former master at Nürnberg [b. at Bamberg, April 12, 1500, d. as Professor of Greek and Latin at Leipzig, April 17, 1574], which in Wackernagel, i. p. 324, runs thus:— "In tenebris nostrae et densa caligine mentis, Cum nihil est toto pectore consilii, Turbati erigimus, Deus, ad Te lumina cordis Nostra, tuamque fides solius erat opem. Tu rege consiliis actus, Pater optime, nostros, Nostrum opus ut laudi serviat omne Tuae." These lines comforted Melanchthon in 1546; and Lauxmann, in Koch, viii. 161-165, thinks probably Eber also. He relates that on Ascension Day, 1547, after the battle of Mühlberg, the Wittenbergers having received a message from the captive Elector to deliver their city to the Emperor Charles V. assembled for prayer in church; and quotes a portion of the prayer by Bugenhagen which greatly resembles Eber's hymn. But that the hymn was written then we have no proof, and the earliest source quoted by Wackernagel, iv. p. 6, is the Naw Betbüchlein, Dresden 1566, in 7 stanza of 4 line., though in his Bibliographie, 1855, p. 312, he describes a broadsheet printed at Nürnberg, N.D., c. 1560. In M. Moller's Meditationes sanctorum Patrum, Görlitz, 1584, it is entitled "A beautiful prayer of the venerable Dr. Paul Eber, which he composed on the beautiful words of King Jehoshaphat, 2 Chron. xx. 12." Included as No. 583 in the Unv. L. S., 1851. A "Cry from the depths," though not in despair but in trustful confidence in God, it is one of the finest and most widely used hymns of the Reformation period. Lauxmann relates how the singing of this hymn and the prayers of Martin Rinkart (q.v.), Archidiaconus of Eulenburg near Leipzig, prevailed to move the heart of the Swedish Lieutenant-Colonel, who on Feb. 21, 1635, had demanded from the inhabitants a ransom of £4500, but eventually accepted 2000 florins; says that in commemoration of a similar deliverance from the Swedish army in 1642 the hymn was long sung at the end of the Sunday afternoon service at Pegau, near Leipzig, and adds other incidents regarding its use. The only translation in common use is :— When in the hour of utmost need. A full and very good translation by Miss Winkworth in the 2nd Ser. of her Lyra Germanica, 1858, p. 180, and thence as No. 141 in her Chorale Book for England, 1863. Included in full in the American Presbyterian Hymnal 1874, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. In full, though slightly altered, as No. 233, in Hymns Ancient & Modern, 1861, but omitted in the revised edition, 1875. In the Hymnary, 1871, Psalmist, 1878, J. L. Porter's Collection, 1876, Thring's Collection, 1882, and the Evangelical Hymna, N. Y., 1880, st. v. is omitted. Other translations are, (1) "When we are under great distress," by J. C. Jacobi, 1720, p. 19 (1722, p. 119; 1732, p. 184, altered, and thence as No. 140 in p. i. of the Moravian Hymn Book, 1754). (2) "When neither help nor counsel's nigh," by Dr. G. Walker, 1860, p. 89. (3) "When all our way is hedged around," by N. L. Frothingham, 1870. His hymns not in English common use are:— iii. Helft mir Gottes Güte preisen. [New Year.] Written on the name Helena, borne both by his wife and his daughter, the initial letters of each stanza composing it. Wackernagel, iv. p. 6, quotes it from Eichorn's Geistliche Lieder, Frankfurt a. Oder, c. 1580, in 6 st. of 8 l., entitled, "A Thanksgiving and Prayer for the New Year, in remembrance of God's goodness, for the Children." Older but less correct forms are noted by Mützell, p. 486, as in the Copenhagen GesangBuch,1511, and the Stettin, 1576. Included as No. 68 in the Unv. L. S., 1851. It is translation as, "Ye Christians in this nation," by J. C. Jacobi, 1722, p. 11 (1732, p. 10, altered and beginning, "Come, let us all, with Fervour.") iv. In Christi Wunden schlaf ich ein. [For the Dying.] Appears in Jeremias Weber's Gesang-Buch, Leipzig, 1638, p. 797, marked as "Another" (the hymn immediately preceding is ascribed to Eber), in 3 st. of 4 1. In the Berlin Geistlicher Lieder Schatz, ed. 1863, No. 1468, the text is slightly varied, and arranged in 2 st. of 6 1. It was first ascribed to Eber in the Nürnberg Gesang-Buch, 1676. Lauxmann, in Koch, viii. 595-601, says of it, "That the hymn is much older than the date of its appearance [i.e. than 1638] seems obvious; that it breathes the childlike spirit of Eber is certain. More than this we cannot say." St. i., 11. 3-6, "Ja Christi Blut und Gerechtigkeit," has been adopted by many pious Germans, young and old, as a prayer in life and death, and Lauxmann relates many interesting incidents regarding its use by A. G. Spangenberg, by Wilhelm Hey, and others. These four lines were adopted by N. L. von Zinzendorf, as the first stanza of his well-known hymn, "Christi Blut und Gerechtigkeit" (q. v.). It is translation as, "I fall asleep in Jesus' arms," by Miss Winkworth, i860, p. 121. [Rev .James Mearns] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

James G. Walton

1821 - 1905 Composer (refrain) of "ST. CATHERINE" in The Worshipbook Born: Feb­ru­a­ry 19, 1821, Clith­er­oe, Lan­ca­shire, Eng­land. Died: Sep­tem­ber 1, 1905, Brad­ford, New York. Little is known of Wal­ton’s life. His works in­clude: Plain Song Mu­sic for the Ho­ly Com­mun­ion Of­fice, 1874 (ed­it­or) Music: ST. CATHERINE --www.hymntime.com/tch

Samuel A. Ward

1848 - 1903 Composer of "MATERNA" in Psalter Hymnal (Red)

Matthäus Apelles von Löwenstern

1594 - 1648 Person Name: Matthäus A. von Löwenstern, 1594-1648 Author of "Lord of Our Life" in Lutheran Worship Löwenstern, Matthäus Apelles von, was born April 20, 1594, at Neustadt, in the principality of Oppeln, Silesia, where his father was a saddler. He early distinguished himself by his musical abilities, was appointed in 1625, by Duke Heinrich Wenzel of Münsterberg, as his music director and treasurer at Bernstadt: in 1626, director of the princely school at Bernstadt; and in 1631 Rath and Secretary and also Director of finance. Thereafter he entered the service of the Emperors Ferdinand II. (d. 1637), and Ferdinand III. as Rath, and was ennobled by the latter. Fi¬nally he became Staatsrath at Oels to Duke Carl Friedrich of Münsterberg, and died at Breslau, April 11, 1648 (Koch, iii. 57-60 ; Allgemeine Deutsche Biog. xix. 318, &c). Lowenstern's hymns, thirty in all, are of very varied worth, many being written in imitation of antique verse forms, and on the mottoes of the princes under whom he had served. In the original editions they were accompanied with melodies by himself. When or where they were first published (cir. 1644) is not clear. They were bound up with the Breslau Kirchen und Haus-Music, 1644, and there bear the title: Symbola oder Gedenck-Sprüche IIIirer FFFürstl. GGGn. Hn. Carl Friedrikis Hertzogs zu Münsterberg .... dann auch anderer Erlauchter Fiirstlicher Personen. Zusanibt noch etlichen absondtrs beygesetzten Geistlichen Oden. Gestellet durch M. A. v. L. Three of these hymns have been translated:— i. Christe, du Beistand deiner Kreuzgemeine. [In time of War.] 164-4, No. xvii., in 4 stanzas of 4 lines, entitled "Sapphic Ode. For spiritual and temporal peace." Included in many later collections, and as No. 215 in the Unverfälschter Liedersegen, 1851. It was a favourite hymn of Niebuhr, and also of Bunsen, who included it in his Versuch , 1833, and concluded with it the preface to his Bibelwerk. The translations in common use are:— 1. Lord of our life, and God of our Salvation. Contributed by Philip Pusey to A. R. Reinagle's Psalm and Hymn Tunes, Oxford, 1840, p. 132, in 5 stanzas. It is rather founded on the German than a translation, stanzas i., ii. on stanzas i.; iii.-v. on ii.-iv. The tune to which it was set was marked by Bunsen as an "old Latin melody," and so the Pusey hymn has sometimes been erroneously called a tr. from a Latin hymn of the 8th century. From Reinagle it passed into the Salisbury Hymn Book, 1857, and has been repeated in Hymns Ancient & Modern, Sarum Hymnal, Hymnary, Church Hymns; and in America in the Evangelical Hymnal, N. Y., 1880, Laudes Domini, 1884, and others. 2. Blest aid of Thine afflicted congregation. In full, by A. T. Russell, as No. 99 in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848. 3. Christ, Thou the champion of the band who own. A good and full translation by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 1st Ser., 855, p. 105; repeated in Schaff's Christ in Song, 1869, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. In the 2nd ed. of her Lyra Germanica, 1856, it begins, "Christ, Thou the champion of that war-worn host." 4. 0 Christ, the leader of that war-worn host. A good and full tr., based on Miss Winkworth, by W. Mercer in his Church Psalm & Hymn Book, 1857, No. 279 (Oxford ed., No. 391), and repeated in the American Sabbath Hymn Book, 1858. From the version of 1858 Mr. Windle seems to have altered the form in his Collection, No. 268. ii. Nun preiset alle. [Missions.] 1644, No. xii., in 5 st. of 6 1., entitled " Alcaic Ode." A fine hymn of Praise. In the Unverfälschter Liedersegen 1851, No. 717. The translation in common use is:-— Now let us loudly. In full, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England , 1863, No. 177, set to Lowenstern's original melody. iii. Wenn ich in Angst und Noth. [Cross and Consolation .] 1644, No. viii., in 7 stanzas of 7 lines, entitled "The 121st Psalm." It is a fine version as a hymn of consolation in times of trouble. In the Berlin Geistlicher Lieder Schatz, ed. 1863, No. 984. The translations in common use are:— 1. When in distress and woe I lift. A good translation, omitting stanza v., by H. J. Buckoll, in his Hymns from German, 1842, p. 19, repeated in the Dalston Hospital Hymn Book 1848. 2. When anguish'd and perplexed. A good translation, omitting stanzas v., vi., by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 70. In her Chorale Book for England, 1863, No. 142, altered and set to the original melody by Lowenstern. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Andrew of Crete

660 - 740 Person Name: St. Andrew of Crete Author (attr.) of "Christian, Dost Thou See Them" in Trinity Hymnal (Rev. ed.) Andrew, St., of Jerusalem, Archbishop of Crete (660-732). born at Damascus; he embraced the monastic life at Jerusalem, whence his name, as above. He was deputed by Theodore, Patriarch of Jerusalem, to attend the 6th General Council at Constantinople (680). He was there ordained deacon, and became Warden of the Orphanage. "During the reign of Philippus Bardesanes (711-714) he was raised by that usurper to the Archiepiscopate of Crete; and shortly afterward was one of the Pseudo-Synod of Constantinople, held under that Emperor's auspices in 712, which condemned the Sixth (Ecumenical Council and restored the Monothelite heresy. At a later period, however, he returned to the faith of the Church and refuted the error into which be had fallen." (Neale). He died in the island of Hierissus, near Mitylene, about 732. Seventeen of his homilies are extant, the best, not unnaturally, being on Titus the bishop of Crete. He is the author of several Canons, Triodia, and Idiomela; the most celebrated being The Great Canon. Whether he was the earliest composer of Canons is doubtful, but no earlier ones than his are extant. Those ascribed to him are:—1. On the Conception of St. Anne; 2. On the Nativity of the Mother of God; 3. The Great Penitential Canon. 4. On the Raising of Lazarus. 5, 6, 7, 8. On the First Days of Holy Week. 9. On the 25th Feast-day between Easter and Pentecost. Fuller biographical details in Diet Christ. Biog., vol. i. pp. 111-12. [Rev. H. Leigh Bennet, M.A.] -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timothy Rees

1874 - 1939 Person Name: Timothy Rees (1874-1939) Author of "God Is Love: Let Heaven Adore Him" in The Worshipbook

R. T. Brooks

1918 - 1985 Person Name: R.T. Brooks, 1918- Author of "Thanks to God Whose Word Was Spoken" in Hymnal of the Church of God Also known as Rev. Peter Brooks, Reginald Thomas Brooks

Thomas Kingo

1634 - 1703 Person Name: Kingo Author of "O kjære Sjæl, frygt aldrig mer" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika

Laurence Hull Stookey

1937 - 2016 Adapter of "The Church's One Foundation" in Voices United res.: Rockville, Md.; prof., Wesley Theological Seminary, Wash. D.C. Rev. Stookey died October 16, 2016. --UM News

John Barnard

b. 1948 Person Name: John Barnard, b. 1948 Arranger of "DAM BUSTERS MARCH" in Trinity Hymnal (Rev. ed.)

Pages


Export as CSV