Person Results

Tune Identifier:"^dieu_nous_avons_vu_ta_gloire_langlais$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 4 of 4Results Per Page: 102050

Brian A. Wren

b. 1936 Person Name: Brian Wren Translator (stanzas) of "God, Your Glory We Have Seen in Your Son" in Rejoice in the Lord Brian Wren (b. Romford, Essex, England, 1936) is a major British figure in the revival of contemporary hymn writing. He studied French literature at New College and theology at Mansfield College in Oxford, England. Ordained in 1965, he was pastor of the Congregational Church (now United Reformed) in Hockley and Hawkwell, Essex, from 1965 to 1970. He worked for the British Council of Churches and several other organizations involved in fighting poverty and promoting peace and justice. This work resulted in his writing of Education for Justice (1977) and Patriotism and Peace (1983). With a ministry throughout the English-speaking world, Wren now resides in the United States where he is active as a freelance lecturer, preacher, and full-time hymn writer. His hymn texts are published in Faith Looking Forward (1983), Praising a Mystery (1986), Bring Many Names (1989), New Beginnings (1993), and Faith Renewed: 33 Hymns Reissued and Revised (1995), as well as in many modern hymnals. He has also produced What Language Shall I Borrow? (1989), a discussion guide to inclusive language in Christian worship. Bert Polman

Didier Rimaud

1922 - 2003 Author of "God, Your Glory We Have Seen in Your Son" in Rejoice in the Lord

Jean Langlais

1907 - 1991 Composer of "DIEU NOUS AVONS VU TA GLOIRE" in Rejoice in the Lord See also in: Wikipedia

Ronald Johnson

b. 1913 Translator (refrain) of "God, Your Glory We Have Seen in Your Son" in Rejoice in the Lord

Export as CSV