Search Results

Scripture:2 Corinthians 9

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextFlexScoreFlexPresent

O little town of Bethlehem

Author: Phillips Brooks (1835-1893) Appears in 842 hymnals Scripture: 2 Corinthians 9:15 Lyrics: 1 O little town of Bethlehem, how still we see you lie! Above your deep and dreamless sleep the silent stars go by; yet, in your dark streets shining the everlasting Light; the hopes and fears of all the years are met in you tonight. 2 O morning stars, together proclaim the holy birth and praises sing to God the King, and peace to all on earth. For Christ is born of Mary; and, gathered all above, while mortals sleep, the angels keep their watch of wondering love. 3 How silently, how silently, the wondrous gift is given! So God imparts to human hearts the blessings of his heaven. No ear may hear his coming; but in this world of sin, where meek souls will receive him, still the dear Christ enters in. 4 O holy child of Bethlehem, descend to us, we pray; cast out our sin, and enter in, be born in us today. We hear the Christmas angels the great glad tidings tell: O come to us, abide with us, our Lord Emmanuel. Used With Tune: FOREST GREEN

O Jesus, Blessed Lord, to Thee

Author: Thomas Hansen Kingo, 1634-1703; Arthur J. Mason, 1851-1928 Meter: 8.8.8.8 Appears in 24 hymnals Scripture: 2 Corinthians 9:15 Topics: The Lord's Supper Used With Tune: OLD HUNDREDTH
TextPage scans

Oh, How Great is Your Compassion

Author: Johann Olearius, 1611-84; August Crull, 1845-1923 Meter: 8.7.7.8.7.7 Appears in 9 hymnals Scripture: 2 Corinthians 9:15 Lyrics: 1 Oh, how great is Your compassion, Faithful Father, God of grace, That with all our fallen race In our depth of degradation You had mercy so that we Might be saved eternally! 2 Your great love for this hath striven That we may, from sin made free, Live with You eternally. Your dear Son Himself has given And extends His gracious call, To His Supper leads us all. 3 Firmly to our souls' salvation Witnesses Your Spirit, Lord, In Your Sacraments and Word. There He sends true consolation, Giving us the gift of faith That we fear not hell nor death. 4 Lord, Your mercy will not leave me; Ever will Your truth abide. Then in You I will confide. Since Your Word cannot deceive me, My salvation is to me Safe and sure eternally. 5 I will praise Your great compassion, Faithful Father, God of grace, That with all our fallen race In our depth of degradation You had mercy so that we Might be saved eternally. Used With Tune: ACH, WAS SOLL ICH SÜNDER MACHEN

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

[O Lord my God! When I in awesome wonder]

Appears in 169 hymnals Composer and/or Arranger: Stuart K. Hine Scripture: 2 Corinthians 9:15 Tune Sources: Traditional Swedish folk tune Tune Key: B Flat Major Incipit: 55535 55664 66665 Used With Text: How Great Thou Art
Audio

OLD HUNDREDTH

Meter: 8.8.8.8 Appears in 1,885 hymnals Scripture: 2 Corinthians 9:15 Tune Sources: Trente quatre Pseaumes de David, Geneva, 1551, ed. Louis Bourgeois; Common Praise, 2000 (Setting) Tune Key: G Major Incipit: 11765 12333 32143 Used With Text: O Jesus, Blessed Lord, to Thee
FlexScoreAudio

O FILII ET FILIAE

Meter: 8.8.8 with refrain Appears in 151 hymnals Scripture: 2 Corinthians 9:15 Tune Sources: Chant, Mode II; Airs sur les hymnes sacrez, odes et noëls, 1623 Tune Key: f minor Incipit: 13453 43211 13453 Used With Text: O Sons and Daughters

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

O little town of Bethlehem

Author: Phillips Brooks (1835-1893) Hymnal: Church Hymnary (4th ed.) #304 (2005) Scripture: 2 Corinthians 9:15 Lyrics: 1 O little town of Bethlehem, how still we see you lie! Above your deep and dreamless sleep the silent stars go by; yet, in your dark streets shining the everlasting Light; the hopes and fears of all the years are met in you tonight. 2 O morning stars, together proclaim the holy birth and praises sing to God the King, and peace to all on earth. For Christ is born of Mary; and, gathered all above, while mortals sleep, the angels keep their watch of wondering love. 3 How silently, how silently, the wondrous gift is given! So God imparts to human hearts the blessings of his heaven. No ear may hear his coming: but in this world of sin, where meek souls will receive him, still the dear Christ enters in. 4 O holy child of Bethlehem, descend to us, we pray; cast out our sin, and enter in; be born in us today. We hear the Christmas angels the great glad tidings tell: O come to us, abide with us, our Lord Emmanuel. Languages: English Tune Title: FOREST GREEN
Text

O little town of Bethlehem

Author: Phillips Brooks (1835-1893) Hymnal: Hymns of Glory, Songs of Praise #304 (2008) Scripture: 2 Corinthians 9:15 Lyrics: 1 O little town of Bethlehem, how still we see you lie! Above your deep and dreamless sleep the silent stars go by; yet, in your dark streets shining the everlasting Light; the hopes and fears of all the years are met in you tonight. 2 O morning stars, together proclaim the holy birth and praises sing to God the King, and peace to all on earth. For Christ is born of Mary; and, gathered all above, while mortals sleep, the angels keep their watch of wondering love. 3 How silently, how silently, the wondrous gift is given! So God imparts to human hearts the blessings of his heaven. No ear may hear his coming; but in this world of sin, where meek souls will receive him, still the dear Christ enters in. 4 O holy child of Bethlehem, descend to us, we pray; cast out our sin, and enter in, be born in us today. We hear the Christmas angels the great glad tidings tell: O come to us, abide with us, our Lord Emmanuel. Languages: English Tune Title: FOREST GREEN
Text

O Sons and Daughters

Author: Jean Tisserand, d. 1494; John M. Neale, 1818-1866 Hymnal: Journeysongs (3rd ed.) #405 (2012) Meter: 8.8.8 with refrain Scripture: 2 Corinthians 9:15 First Line: O sons and daughters, let us sing! Refrain First Line: Alleluia! Alleluia! Alleluia! Lyrics: Refrain: Alleluia! Alleluia! Alleluia! 1 O sons and daughters, let us sing! The King of heav'n, the glorious King, O'er death today rose triumphing. Alleluia! [Refrain] 2 That Easter morn, at break of day, The faithful women went their way To seek the tomb where Jesus lay. Alleluia! [Refrain] 3 An angel clad in white they see, Who sat, and spoke unto the three: "Your Lord has gone to Galilee." Alleluia! [Refrain] 4 That night the apostles met in fear; Amimd them came their Lord most dear, And said, "My peace be on all here." Alleluia! [Refrain] 5 When Thomas first the tidings heard, How they had seen the risen Lord, He doubted the disciples' word. Alleluia! [Refrain] 6 "My wounded side, O Thomas, see; Behold my hands, my feet," said he. "Not faithless, but believing be." Alleluia! [Refrain] 7 No longer Thomas then denied; He saw the feet, the hands, the side; "You are my Lord and God," he cried. Alleluia! [Refrain] 8 How blest are they who have not seen, And yet whose faith has constant been, For they eternal life shall win. Alleluia! [Refrain] 9 On this most holy day of days, To God your hearts and voices raise, In laud, and jubilee and praise. Alleluia! [Refrain] Topics: The Liturgical Year Easter (Sundays and Weekdays) Languages: English Tune Title: O FILII ET FILIAE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

John J. Overholt

1918 - 2000 Person Name: Compiler Scripture: 2 Corinthians 9:15 Alterer of "For the Bread and for the Wine" in The Christian Hymnary. Bks. 1-4 John J. Overholt was born to an Amish family of limited means in the state of Ohio in 1918. As a child he was soon introduced to his father's personal collection of gospel songs and hymns, which was to have a marked influence on his later life. With his twin brother Joe, he early was exposed to the Amish-Mennonite tradition hymn-singing and praising worship. An early career in Christian service led to a two-year period of relief work in the country of Poland following World War II. During that interim he began to gather many European songs and hymns as a personal hobby, not realizing that these selections would become invaluable to The Christian Hymnary which was begun in 1960 and completed twelve years later in 1972, with a compilation of 1000 songs, hymns and chorales. (The largest Menn. hymnal). A second hymnal was begun simultaneously in the German language entitled Erweckungs Lieder Nr.1 which was brought to completion in 1986. This hymnal has a total of 200 selections with a small addendum of English hymns. Mr. Overholt married in 1965 to an accomplished soprano Vera Marie Sommers, who was not to be outdone by her husband's creativity and compiled a hymnal of 156 selections entitled Be Glad and Sing, directed to children and youth and first printed in 1986. During this later career of hymn publishing, Mr. Overholt also found time for Gospel team work throughout Europe. At this writing he is preparing for a 5th consecutive tour which he arranges and guides. The countries visited will be Belgium, Switzerland, France, Germany, Poland, USSR and Romania. Mr. Overholt was called to the Christian ministry in 1957 and resides at Sarasota, Florida where he is co-minister of a Beachy Amish-Mennonite Church. Five children were born to this family and all enjoy worship in song. --Letter from Hannah Joanna Overholt to Mary Louise VanDyke, 10 October 1990, DNAH Archives. Photo enclosed.

Johann Olearius

1611 - 1684 Scripture: 2 Corinthians 9:15 Author of "Oh, How Great Is Thy Compassion" in The Lutheran Hymnal Johannes Olearius (b. Halle, Germany, 1611; d. Weissenfels, Germany, 1684) Born into a family of Lutheran theologians, Olearius received his education at the University of Wittenberg and later taught theology there. He was ordained a Lutheran pastor and appointed court preacher to Duke August of Sachsen-Weissenfels in Halle and later to Duke Johann Adolph in Weissenfels. Olearius wrote a commentary on the entire Bible, published various devotional books, and produced a translation of the Imitatio Christi by Thomas a Kempis. In the history of church music Olearius is mainly remembered for his hymn collection, which was widely used in Lutheran churches. Bert Polman ======================= Olearius, Johannes, son of Johann Olearius, pastor of St. Mary's Church and superintendent at Halle, was born at Halle, Sept. 17, (N.S.) 1611. He entered the University of Wittenberg in 1629 (M.A. 1632, D.D. 1643], where he became lecturer, and, in 1635, adjunct of the philosophical faculty. In 1637 he became Superintendent at Querfurt; and, in 1643, was appointed by Duke August of Sachsen-Weissenfels as his chief court preacher, and private chaplain at Halle, where he became in 1657 Kirchenrath, and in 1664 General Superintendent. When, on the death of Duke August in 1680, the administration of Magdeburg fell to the Elector of Brandenburg, Duke Johann Adolf gave Olearius similar appointments at Weissenfels, which he held till his death on April 24, 1684 (Koch, iii. 346; Allgemeine Deutsche Biographie xxiv. 279, &c). Olearius was the author of a Commentary on the whole Bible, and of various devotional works. He was also the compiler of one of the largest and most important German hymn-books of the 17th century, viz. the Geistliche Singe-Kunst, of which the first edition appeared at Leipzig in 1671, with 1207 (1218) hymns, and the second at Leipzig in 1672, with 1340. The first edition contained 302 hymns by Olearius himself, and marked "D. J. O." They may best be described as useful, being for times and seasons hitherto unprovided for, and filling up many gaps in the various sections of the German hymn-books. They are mostly short, many of only two verses, simple and easy of comprehension, often happy in expression and catching, and embodying in a concise form the leading ideas of the season or subject. Many were speedily adopted into German hymn-books, and a considerable number are still in use. Of Olearius's hymns the following have passed into English:— i. Gelobet sei der Herr. Trinity Sunday. One of his best hymns. Founded on the Gospel for Trinity Sunday. Included in 1(571 as above, No. 709, in 5 stanzas of 8 lines, and entitled "Encouragement from the Gospel to thankful meditation on this great mystery." In the Berlin Geistliche Lieder ed. 1863, No. 17. Translated as:— 1. Blest be my Lord and God. A good translation, omitting st. v. by A. T. Russell, as No. 134, in his Psalms & Hymns 1851. 2. 0 praise the Lord! His name extol. A version of st. i.-iii., as No. 115 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. ii. Herr Jesu Christ, dein theures Blut. Passiontide. His finest hymn. Founded on I St. John i. 7. In 1671 as above, No. 576, in 4 stanzas of 4 lines and entitled "Meditation on the Precious Blood of Jesus Christ." St. ii. is based on the hymn “In Christi Wunden schlaf ich ein" (p. 319, ii.). In the Berlin Geistliche Lieder, edition 1863, No. 233. Translated as:— 1. Lord Jesu Christ! Thy precious blood Brings to my soul. A good and full translation by A. T. Russell, as No. 161 in his Psalms & Hymns, 1851. 2. Lord Jesus Christ! Thy precious blood Is to my soul. In full by C. H. L. Schnette, as No. 77 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Another translation is "Lord Jesus Christ, Thy blessed blood." By Miss Manington, 1863, p. 43. iii. Herr, öffhe mir die Herzensthür. Holy Scripture. After Sermon. In 1671 as above, No. 975, in 2 stanzas and a doxology. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 422. The translation in common use is:— Lord, open Thou my heart to hear, And by Thy Word to me draw near. In full by Dr. M. Loy in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. iv. Nun kommt das neue Kirchenjahr. Advent. In 1671 as above, No. 384, in 3 stanzas and a doxology. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 145. The translation is:— The new Church year again is come. By E. Cronenwett, as No. 15 in the Ohio Lutheran Hymnal, l880. v. Tröstet, tröstet meine Lieben. St. John Baptist's Day. In 1671 as above, No. 733, in 4 stanzas of 8 lines, and entitled "Meditation on the Lesson of the Festival. Isaiah xl." In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 124. Translated as:— Comfort, comfort ye my people. A full and good translation by Miss Winkworth, as No. 83 in her Chorale Book for England, 1863. Repeated in full in the Parish Hymn Book, 1865, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, and, omitting st. ii. in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. Other hymns by Olearius have been translated into English, viz.:— vi. Gott Lob, mein Jesus macht mich rein. Presentation in the Temple. In 1671 as above, No. 507, as a hymn on the Purification in 6 stanzas, and entitled "Encouragement from the Gospel," viz. St. Luke ii. 22-32. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1270. The form tr. is "Durch Jesum kann ich auch mit Freud," which is No. 428 in Knapp's Evangelischer Liederschatz, 1837, and is st. iv.-vi. altered. Translated as "I too, through Jesus, may in peace." By Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 277). vii. Sollt ich meinem Gott nicht trauen. Trust in God. In 1671 as above, No. 878, in 6 stanzas, and entitled “Encouragement from the Gospel," viz. St. Matt. vi. 24 ff, the Gospel for the 15th Sunday after Trinity. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 857. Tr. as, "Shall I not trust my God." By Miss Warner, 1858, p. 206. viii. Wenn dich Unglüick hat betreten. Cross and Consolation. In 1671 as above, No. 827, in 6 st., and entitled "Encouragement from the Gospel," viz. St. Matt. xv. 21-28, the Gospel for Reminiscere Sunday (2nd Sunday in Lent). In Porst's Gesang-Buch, ed. 1855, No. 997. The translations are (1) "When afflictions sore oppress you." By Miss Cox, 1841, p. 129. (2) "When affliction rends the heart." By Lady E. Fortescue, 1843, p. 55. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)