| Text Is Public Domain |
---|
24 |
| | | Die Sach' ist Dein | Die Sach' ist Dein, Herr Jesu Christ | | | | German | | | | | | | | | DIE SACH' IST DEIN | | | | | 1 | 38 | 0 | 2184737 |
8 |
| | | The work is thine, O Christ | The work is thine, O Christ our Lord (Die Sach ist dein, Herr Jesu Christ) | | Die Sach ist dein | | English; German | Julius Henry Horstmann; Samuel Preiswerk; Felician von Zaremba, d. 1874 | | | | | | Mission of the Church Evangelism and Missions | | DIE SACH IST DEIN | | | | | 1 | 13 | 0 | 2105613 |
3 |
| | | Vollkomm'ne, heil'ge Majestät | Vollkomm'ne, heil'ge Majestät | | | | German | | | | | | | | | [Vollkomm'ne, heil'ge Majestät] | | | | | 1 | 5 | 0 | 2548569 |
2 |
| | | The Cause Is Thine | The Cause is Thine, Lord Jesus Christ (Die Sach ist Dein, Herr Jesu Christ) | | Die Sach ist Dein, Herr Jesu Christ | | English | S. Preiswerk, 1799-1871; F. Zaremba, 1794-1874 | | | | | | Spiritual Fight and Victory; God's harvest; Mission and Outreach; Repentance and Forgiveness | | [The Cause is Thine, Lord Jesus Christ] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2084218 |
| | | Lord Jesus Christ, The Cause Is Thine | Lord Jesus Christ, the cause is Thine | | | | English | H. Brueckner; S. Preiswerk | Lord Jesus Christ, the cause is Thine, ... | Irregular | | | | The Means of Grace Missions; Processionals and Recessionals Missions | | HAYDN | | | | | 1 | 7 | 0 | 2256459 |
| | | I love thy kingdom, Lord | I love thy kingdom, Lord | | | | English | Timothy Dwight | | | | | | | | HAYDN | | | | 1 | 1 | 1325 | 0 | 2420172 |
| | | Gebet | Die Sach' ist dein, Herr Jesu Christ | | | | German | S. Preiswert | | | | | | | | [Die Sach' ist dein, Herr Jesu Christ] | | | | | 1 | 7 | 0 | 2445068 |
| | | Dein ist das Reich, Dein ist die Kraft | Dein ist das Reich, Dein ist die Kraft | | | | German | H. L. Donner | | | | | | | | [Dein ist das Reich, Dein ist die Kraft] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2472662 |
1 |
| | | ها نحن في وادي الظلال | ها نحن في وادي الظلال | | | | Arabic | حبيب خوري | ها نحن في وادي الظلالْ ... | | | | | | | [ها نحن في وادي الظلال] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1464858 |
| | | The cause is Thine, O Christ, our Lord | The cause is Thine, O Christ, our Lord | | | | English | | | | | | | | | [The cause is Thine, O Christ, our Lord] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1752962 |
| | | Glückselig, wer den Gruß des Herrn | Glückselig, wer den Gruß des Herrn | | | | German | K. B. Garve | | | | | | | | [Glückselig, wer den Gruß des Herrn] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1945845 |
| | | Thine Is the Kingdom | Thine is the Kingdom, O Lord Christ | | Das Reich ist Dein | | English | Adolf Maurer | | | | | | Brotherhood; Fire and Light; Good Friday; Kingdom | | [Thine is the Kingdom, O Lord Christ] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2084094 |
| | | The Work Is Thine | The work is Thine we undertake | | | | English | Samuel Preiswerk ; Graf F. Zaremba; Margaret Barclay | | | | German | | | | DIE SACH IST DEIN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2185469 |
| | | La causa es tuya, ¡oh Salvador! | La causa es tuya, ¡oh Salvador! | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901; Samuel Preiswerk, 1799-1871; Félix von Zaremba, 1794-1874 | La causa es tuya, ¡oh Salvador!, Que ... | | | | | La Iglesia La Iglesia en General; Clausura; Closing; The Church The Church in General | | DIE SACH' IST DEIN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2265546 |
| | | Come, kingdom of our God | Come, kingdom of our God | | | | English | Henry D. Johns | | | | | | | | HAYDN | | | | | 1 | 130 | 0 | 2420174 |
| | | Przed świętym majestatem Twym | Przed świętym majestatem Twym | | Hier liegt von deiner Majestät | | Polish | | | | | Landshut 1777 | | Nabożeństwo Pokutu I spowiedź | | HIER LIEGT VON DEINER MAJESTÄT | | | | | 1 | 1 | 1 | 2527890 |
| | | O Jezu! Wszak to sprawa Twa | O Jezu! Wszak to sprawa Twa | | Die Sach ist dein, Herr Jesu Christ | | Polish | ks. Samuel Preiswerk; Felicjan Marcin Zaremba, d. 1874 | | | | | | Nabożeństwo Kościoł i Ekumenia | | HIER LIEGT VON DEINER MAJESTÄT | | | | | 1 | 1 | 1 | 2527963 |
| | | Confirmation | Hier liegen, Herr, vor deinem Thron | | | | German | | | | | | | | | [Hier liegen, Herr, vor deinem Thron] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2548049 |