Browse Instances

Status message

An "instance" is a combination of a text and tune as published in a particular hymnal. For example, Presbyterian Hymnal #139 is an instance made up of the text "Come, Thou Almighty King" and the tune ITALIAN HYMN.
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 121,128Results Per Page: 102050

W Bogu pokladam

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #705 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie Languages: Polish Tune Title: PREBUD' SA DUŠA, Z HLBOKÉHO SNA
Page scan

W. C. T. A. Song

Author: A. J. S. Hymnal: Song-Land Messenger Complete #81 (1894) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heav'n, make bare Thine arm Languages: English Tune Title: [Many are the homes that are dark tonight]

W. C. T. U. song

Author: Anthony J. Showalter Hymnal: Revival and Prohibition Songs #d52 (1903) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heaven, make bare thine arm
Page scan

W. C. T. U. Song

Author: A. J. S. Hymnal: Crown of Gold #54 (1892) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heav'n, make bare thine arm Languages: English Tune Title: [Many are the homes that are dark tonight]

W. C. T. U. song

Author: Anthony J. Showalter Hymnal: Times of Refreshing #d113 (1893) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heaven, make bare thine arm

W. C. T. U. Song

Author: A. J. S. Hymnal: The Evangelists' Songs of Praise No. 2 #130 (1892) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heav'n, make bare thine arm Languages: English Tune Title: [Many are the homes that are dark tonight]

W. C. T. U. song

Author: Anthony J. Showalter Hymnal: Perennial Songs #d130 (1891) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heaven, make bare thine arm

W. C. T. U. song

Author: Anthony J. Showalter Hymnal: Times of Refreshing #d140 (1901) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heaven, make bare thine arm
Page scan

W. C. T. U. Song

Author: A. J. S. Hymnal: Times of Refreshing #216 (1896) First Line: Many are the homes that are dark tonight Refrain First Line: O God of heav'n, make bare Thine arm Languages: English Tune Title: [Many are the homes that are dark tonight]

W drogę z nami wyrusz, Panie

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #880 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Praca i podróż Languages: Polish Tune Title: W DROGĘ Z NAMI WYRUSZ, PANIE
Page scan

W imieniu Bożym

Author: ks. Benjamin Schmolck, d. 1737 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #320 (2002) First Line: W imieniu Boźym idżmy drogą Topics: Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa Languages: Polish Tune Title: WER NUR DEN LIEBEN GOTT LÄSST WALTEN
Text

W imieniu Twoim wkroczę Boże

Author: Nieznany Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #103 (2002) Lyrics: 1 W imieniu Twoim wkroczę, Boże w ten nowy rok, w ten nieznajomy kraj; Ty widzisz, jak się bardzo trwożę, więc dłoń pomocną proszącemu daj! Na Ciebie jestem z łona matki zdan, o, Zbawicielu, Tyś mój Wódz, mój Pan! 2 U progu, na rozdrożu stoję, co rok przyniesie nowy, nie wiem nic. Bez Ciebie dalej iść się boję, o, prowadź mię ṡwiatłością swoich lic! Jezusie, prowadź mię na wąski ślad, bo mnie ze sobą w zgubę porwie świat. 3 Bez Ciebie wejść się nie odważę, món Panie, w nowy, mnie nie znany rok, bez Ciebie któż mi drogę wskaże w padole w którym tyle czyha trwóg? Opuściec Cię i wypaść z Twoich rąk, to przedsmak już piekielnych, wiecznych mąk. 4 Mój Jezu, tylko w Twym imieniu zdobędę się na ten stanowczy krok; w modlitwie szczerej, w rzewnym pieniu poświęcę Tobie nadchodzący rok. Gdy raz upłynie, już nie wróci się, o, nichże płynie w morzu łaski Twej! 5 O, zostań zawsze przy mum boku i pomóż pilnie wykupywać czas, bym Tobie mógł dotrzymać kroku i być gotowym, kiedy wezwiesz nas. Gdy już dwunastą wskaże zegar mi, racz przyjąć duszę mą do chwały swej! Topics: Rok kościelny Stary I Nowy Rok Languages: Polish Tune Title: DIR, DIR, O HÖCHSTER, WILL ICH SINGEN

W krag, przez cały świat

Author: Roy Turner Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #763 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie Languages: Polish Tune Title: ALL OVER THE WORLD
Text

W krzyżu cierpienie

Author: ks. Karol M. Antoniewicz, d. 1869 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #167 (2002) Lyrics: 1 W krzyżu cierpienie, w krzyżu zbawienie, w krzyżu miłości nauka. Kto Ciebie, Boże, raz pojąć może, ten nic nie pragnie ni szuka. 2 W krzyżu osłoda, w krzyżu ochłoda dla duszy, smutkiem znękanej; kto krzyż odgadnie, ten nie upadnie w boleści sercu zadanej. 3 Kiedy cierpienie, kiedy zwątpienie zada bolesne ci rany, gdy cios się zbliża, pośpiesz do krzyża, w nim nam ratunek jest dany. 4 Gdy twoje serce jest w poniewierce, wiely cię ludzi zawiodło, sam nie rozpaczaj, módl się, przebaczaj, krzyż niech ci służy za godło. 5 Gdy wśród żywota biedna sierota stoi od ludzi wzgardzona; krzyż będzie światem, ojcem i bratem, gdy go przytulisz do łona. 6 Gdy rozpacz w łonie, serce si tonie, łzami zalane powieki, ukrzyżowany Pan twój nad pany od ciebie jest niedaleki. 7 U Twego krzyża dusza się zniża, spj́rz Panie, na nią łaskawie; mój Zbawicielu, Odkupicielu, daj odpocznieni w swej sławie! Topics: Rok kościelny Czas pasyjny Languages: Polish Tune Title: W KRZYŹU CIERPIENIE
TextPage scan

W mądrość przedwieczną

Author: Maria Konopnicka, d. 1910 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #240 (2002) Lyrics: 1 W mądrość przedwieczną, która światy tworzy, słońca zapala, sieje blaski zorzy, morza napełnia i gwiazd drogi strzeże, w Boga i Ojca wszechistnienia wierzę. 2 W miłość najwyższą, co wzgardziła niebem, z ludźmi się dzieląc gorzkim życia chlebem; w miłość, co krew swą da--a nam w ovierze, w Zbawcę ludzkości w krzyż Chrystusa wierzę. 3 W serc czystych Twórcę i Pocieszyciela, w światło, co wieki i ludy obdziela, w Boga z człowiekeim wieczyste przymierze, w Ducha Świętego, w świętą trójcę wierzę. 4 Wierą tą znaczaę pierś i czoło swoje; o, spraw to, Panie, niech się w niej ostoję! Ukarz, gdy lud Twój zasłuży na karę, lecz nam pozostaw jcðów naszych wiarę. Topics: Rok kościelny Trójca Święta Languages: Polish Tune Title: PANIE, TY WIDZISZ
Page scan

W march, we march to victory

Author: Rev. Gerard Moultrie Hymnal: The Evangelical Hymnal. Text edition #431 (1919) First Line: We come in the might of the Lord of light Languages: English
Page scan

W march, we march to victory

Author: Rev. Gerard Moultrie Hymnal: The Evangelical Hymnal #431 (1917) First Line: We come in the might of the Lord of light Languages: English Tune Title: MARCH TO VICTORY

W mych wszystkich sprawach, Panie

Author: Paul Fleming Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #707 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie Languages: Polish Tune Title: INNSBRUCK
Page scan

W najtrudniejszej dła nas chwili

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #435 (2002) Topics: Nabożeństwo Pokutu I spowiedź Languages: Polish Tune Title: WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN SEIN

W niebie i na ziemi tej

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #568 (2002) Topics: Nabożeństwo Kościoł i Ekumenia Languages: Polish Tune Title: JAKO O TYM PROROCY
Page scan

W niebiesiech, w niebiesiech

Author: ks. Laurentius L. Laurinus Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #276 (2002) First Line: W niebiesiech, w niebiesiech, gdzie Topics: Rok kościelny Koniec roku kościelnego Languages: Polish Tune Title: ES GLÄNZET DER CHRISTEN INWENDIGES LEGEN
Page scan

W pamięci miej

Author: ks. Karl Gerok, d. 1890 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #448 (2002) Topics: Nabożeństwo Konfirmacja Languages: Polish Tune Title: ES IST NOCH RAUM

W Pańskim imieniu

Author: ks. Jerzy Trzanowski Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #881 (2002) First Line: W Pańskim imieniu w grogę się undaję Topics: Wiara, milość, nadzieja Praca i podróż Languages: Polish Tune Title: VE JMÉNU PÁNĚ NA CESTU SE DÁVÁM
Page scan

W sądu dzień

Author: Tomasz z Celano, d. ok. 1260 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #277 (2002) First Line: W sądu dzień trwóg i shwaly Topics: Rok kościelny Koniec roku kościelnego Languages: Polish Tune Title: WSZYSCY LUDIE, KTÓRZY ŚPICIE
TextPage scan

W. Sands Fox

Author: W. Sands Fox Hymnal: New Songs of Pentecost No. 3 #167 (1918) First Line: God bless our boys who go Lyrics: God bless our boys who go To fight our country’s foe, Bless them tonight; Father of all, we pray, Grant them to win the day, That o’er this world, for aye, Shall reign the Right. Languages: English

W sereach żalość, narzekanie

Author: ks. Jerzy Heczko, d. 1907 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #946 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne Languages: Polish Tune Title: ZGASŁO MŁODE ŻYCIE MOJE
Page scan

W śład za Mną

Author: ks. Johann Scheffler, d. 1677 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #764 (2002) First Line: W śład za Mną! Wola Chrystus Pan Topics: Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie Languages: Polish Tune Title: MACHS MIT MIR GOTT

W spaniałość naszej ziemi

Author: Andreas Gryphius; Tadeusz Sikora Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #948 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne Languages: Polish Tune Title: INNSBRUCK
Page scan

W strapieniu swoim

Author: Seweryn Goszczyński Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #436 (2002) First Line: W strapieniu swoim i swym upadku Topics: Nabożeństwo Pokutu I spowiedź Languages: Polish Tune Title: Z OJCEM PRZEDWIECZNYM

W swej opiecę Panie, masz

Author: ks. Józef Spleszyński, d. 1879 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #396 (2002) Topics: Nabożeństwo Sakrament Chrztu Świętego Languages: Polish Tune Title: LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER
Page scan

W świtlości nieprzystępnej

Author: ks. Jerzy Heczko, d. 1907 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #882 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Praca i podróż Languages: Polish Tune Title: JEŽIŠI MILORSDNÝ
Page scan

W Tobie, Christe Panie

Author: ks. Józef Spleszyński, d. 1879 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #820 (2002) First Line: W Tobie, Chryste Panie Topics: Wiara, milość, nadzieja Ukryci w Boźej milości Languages: Polish Tune Title: JESU, MEINE FREUDE

W Twoich rękach, Panie

Author: Anna-Mari Kaskinen; Danuta Żwak-Szurman Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #651 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Usprawiedliwienie i pewność zbawienia Languages: Polish Tune Title: HERRA, KÄDELLÁSI ASUA MÄSAAN

W uciskach, w krzyżu

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #706 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie Languages: Polish Tune Title: SAM PAN BÓG RACZY

W ucisku moim do Ciebie

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #708 (2002) First Line: W ucisku moim Topics: Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie Languages: Polish Tune Title: KTO SIĘ W OPIEKĘ
Text

W zieleń dzień ten strójcie

Author: ks. Benjmain Schmolk Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #228 (2002) Lyrics: 1 W zieleń dzień ten strójcie, kwiaty rozwypujcie, już ofiary czas@ Łaski Duch się zbliża i ku nam się zniża, chce być pośród nas! Przyjmcie Go, On łaską swą, swym zbawienim serca przejmie i z nich troski zdejmie. 2 O Pocieszycielu, łask Poręczycielu w czasach pełnych trwóg! W dni naszego znoju Dawcą Tyś pokoju, mocny, radny Bóg! Daj nam sił, by zbór z nich żył; niech nas krzepią wciąż bez miary Twoje szczodre dary. 3 Duch w nas niech ożywa, gdy Jezusa wzywa, Ty go podnoś wzwyż! Zastąp nas wzdychaniem, gdy przed Bogiem staniem— Ty się wpierw tam zbliż! Skarbie dusz, bądź przy nas tuż! Niech z nas nikt się nie zachwieje, choć i wróg szaleje. 4 Niechaj zrasza z góry Kościół Twój i zbory błogosławieństw zdrój. Z niego niech strumienie spłyną na nasienie— gdzie padł zasiew Twój, by z Twych słów rósłowoc zdrów, a w dzień żniwa niechaj wszędzie plon stokrotny będzie. 5 Niech Twój ogień p-ɵnie, niechaj nas pochłonie Twej miłości żar! Obyś, wietrze cichy, odkrył nasze grzechy i je wszystkie starł! W ciało, w krew nam bojaźń wkrzew, byśmy w jarzmo, cośmy zdjęli, znów się nie wprzęgnęli! 6 Póki żyć tu mamy, niechaj pamiętamy, żeśmy własność Twa! I że z dobrej roli, według Stwórcy woli, plon w nas rosnąć ma! Aż nas sam zawiedziesz tam, gdzie będziemy w wiecznej wiośnie służyć Mu radośnie. Topics: Rok kościelny Zeslanie Ducha Świętego Languages: Polish Tune Title: SCHMÜCKT DAS FEST MIT MAIEN

W ziemskim mym istnieniu

Author: ks. Józef Spleszyński, d. 1879 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #883 (2002) Topics: Wiara, milość, nadzieja Praca i podróż Languages: Polish Tune Title: JESU, MEINE FREUDE
TextPage scan

W źłobie leży

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #84 (2002) First Line: W żłobie leży, niech więc bieży Lyrics: 1 W żłobie leży, niech więc bieży każdy, aby pokłon dał Jezusowi Chrystusowi, który się Dzieciątkiem stał. Ten, co był przed wieki Bogiem, Dzieckiem rodzi sie ubogim, aby zbawić ludzki ród. 2 Przybywajcie, wysławiajcie, że się dziś narodził On, że posłany i nam dany Ten co w niebie ma swój tron. Jego wszyscy powitajmy, z aniołami zaśpiewajmy; Niech pochwalon będzie Bóg! 3 Witaj, Panie! Któż jes w stanie za to godnie wdzięcznym być, że zstąpiłeś i przybyłeś, by wśród grzesznych ludzi żyć. Miłość Twoja to sprawiła, miłość Twoja uczyniła, że Bóg dla nas Ojcem jest. Topics: Rok kościelny Boźe Narodzenie Languages: Polish Tune Title: W ŻŁOBIE LEŻY

W Żłobie leży

Author: Edith Margaret Gellibrand Reed 1885-1933 Hymnal: The Australian Hymn Book with Catholic Supplement #225 (1977) First Line: Infant holy, infant lowly Tune Title: INFANT HOLY
TextAudio

W Zlobie Lezy

Author: Piotrowi Skardze, 1536-1612 Hymnal: The Cyber Hymnal #15139 First Line: W zlobie lezy! Któz pobiezy Lyrics: 1 W zlobie lezy! Któz pobiezy Koldowac malemu Jezusowi Chrystusowi Dzis do nas zeslanemu? Pastuszkowie przybywajcie Jemu wdziecznie przygrywajcie, Jako Panu naszemu. 2 My zas sami z piosneczkami Za wami pospieszymy, A tek Tego Malenkiego Niech wszyscy zobaczymy; Jak ubogo narodzony Placze w stajni polozony, Wiec go dzis ucieszymy. Languages: Polish Tune Title: W ZLOBIE LEZY

Wa Emimimo

Author: I-to Loh; Wolfgang Leyk; Joëlle Gouël Hymnal: Agape #103 (2003) First Line: Wa wa wa Emimimo Topics: Invocation; Anrufung; Invocación Scripture: John 14:16-17 Languages: English; German; Yoruba Tune Title: [Wa wa wa Emimimo ]

Wa Emi-mimo (Santo Espíritu, ven) (Come, O Holy Spirit)

Author: I-to Loh Hymnal: Mil Voces para Celebrar #185 (1996) First Line: Wa Wa Wa Emi-mimo Topics: Espíritu Santo Consolador; Cánticos; Chants; Holy Spirit Languages: English; Spanish; Yoruba Tune Title: WA EMI-MIMO

Wa Emi-mimo (Santo Espíritu, ven) (Come, O Holy Spirit)

Author: I-to Loh Hymnal: Cáliz de Bendiciones #185 (1996) First Line: Wa Wa Wa Emi-mimo Topics: Espíritu Santo Consolador; Cánticos; Chants; Holy Spirit Languages: English; Spanish; Yoruba Tune Title: WA EMI-MIMO
TextAudio

Wa Eyin Olooto

Author: Anonymous Hymnal: The Cyber Hymnal #15909 First Line: Wa eyin olooto, Layo at’ isegun Refrain First Line: E wa ka lo juba Re Lyrics: 1 Wa eyin olooto, Layo at’ isegun, Wa ka lo, wa ka lo si Betlehem, Wa ka lo wo o! Oba awon Angeli. Egbe: E wa ka lo juba Re, Ewa ka lo juba Re, E wa ka lo juba Kriti Oluwa. 2 Olodumare ni, Imole ododo, Kosi korira inu Wundia; Olorun paapaa ni, Ti a bi, ti a ko da. [Egbe] 3 Angeli e korin, Korin itoye re; Ki gbogbo eda orun si gberin: Ogo f’Olorun Li oke orun. [Egbe] 4 Ni tooto, a wole, F’Oba t’a bi loni; Jesu iwo l’a wa nfi ogo fun: ’Wo omo Baba, To gba’ra wa wo. [Egbe] Languages: Yoruba Tune Title: [Wa eyin olooto, Layo at’ isegun]
Text

وا حبيبي وا حبيبي أي حال أنت فيه

Hymnal: رنموا للرب #978 (2007) Lyrics: 1- وا حبيبي وا حبيبي أي حال أنت فيه من رآك فشجاك أنت أنت المفتدي يا حبيبي أي ذنب قد صنعت أو كريه فأثابوك جراحًا ليس فيها من شفاء 2- حين في البستان ليلاً سجد الفادي الإله كانت الدنيا تصلي للذي أهدى الصلاة شجر الزيتون يبكي وتناديه الشفاه يا حبيبي كيف تمضي أترى ضاع الوفاء 3- أي حب قد تسامى مثل هذا في حبيب أي رب قد تجلى مجده فوق الصليب دهشة بين البرايا عجبا عند الشعوب مات عنا وافتدانا باذلاً عنا الحياة 4- وا حبيبي وا حبيبي سلم الموت إليك فتسلمنا حياة من جراحات يديك نلنا عفوًا إذ حملت ذنبنا الملقى عليك أنت أبطلت المنايا يوم أسلمت الحياة 5- قادك الحب إليّ فمضيت للصليب وتحملت لأجلي غصَّة الموت الرهيب ليتني أقضي حياتي أهرق العمر سكيب بوصاياك وأحيا شاهدًا طول الحياة Languages: Arabic

Wa Wa Wa Emimimo

Hymnal: Many and Great #34 (1990) First Line: Wa wa wa Emimimo (Come, O Holy Spirit, come) Languages: English; Yoruba Tune Title: [Wa wa wa Emimimo]

Wa wa wa Emimimo (Come, O Holy Spirit)

Author: Anonymous Hymnal: In Every Corner Sing #5 (2008) First Line: Wa wa wa Emimimo (Come, O Holy Spirit, come) Topics: Gathering Songs Languages: Yoruba Tune Title: [Wa wa wa Emimimo]

Wa Wa Wa Emimimo (Come, O Holy Spirit, come)

Author: I-to Loh; S T Kimbrough, Jr.; S T Kimbrough, Jr.; Patrick Matsikenyiri Hymnal: Africa Praise Songbook #11 (1998) First Line: Wa wa wa Emimimo Languages: English; French; German; Shona; Yoruba Tune Title: [Wa wa wa Emimimo]

Wa wa wa Emimimo (Come, O Holy Spirit, Come)

Author: I-to Loh Hymnal: Halle Halle #32 (1999) Topics: Palm Sunday, Easter, and Pentecost Languages: English; Yoruba Tune Title: WA EMIMIMO

Wa wa wa Emimimo (Come, O Holy Spirit, come)

Author: Anonymous; I-to Loh Hymnal: Singing the Faith #38 (2011) Topics: Gathering in God's Presence Scripture: Acts 1:6-14 Languages: English Tune Title: [Come, O Holy Spirit, come]

Pages


Export as CSV