Alleluia! Jesus Lives

Alleluia! Jesus lives! Won the battle glorious

Author: Carl Bernhard Garve; Translator: L. N. Field
Tune: FRED TIL BOD (Lindeman)
Published in 5 hymnals

Representative Text

1 Alleluia! Jesus lives!
Won the battle glorious!
From the gloomy vault of death
He hath come victorious,
Leading to their heavenly home
Countless multitudes to come. A-men.

2 Alleluia! O my soul,
Life eternal waits for thee;
Saved by him, the Living On,
Where he is, thou too shalt be,
Safe within the promised land,
With the Lord at God's right hand.

3 Alleluia! heavenly choirs
Joyfully their voices raise!
Let us mortals here below
Blend with theirs our songs of praise.
Glory to the eternal Son!
Glory to the Risen One!

Amen.

Source: Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America #100

Author: Carl Bernhard Garve

Garve, Carl Bernhard, was born Jan. 24, 1763, at Jeinsen, near Hannover, where his father was a farmer. He was educated at the Moravian schools in Zeist, and Neuwied, at their Pädagogium at Niesky, and their Seminary at Barby. In 1784 he was appointed one of the tutors at Niesky, and in 1789 at Barby; but as his philosophical lectures were thought rather unsettling in their tendency, he was sent, in 1797, to arrange the documents of the archive at Zeist. After his ordination as diaconus of the Moravian church, he was appointed, in 1799, preacher at Amsterdam; in 1801 at Ebersdorf (where he was also inspector of the training school); in 1809 at Berlin; and in 1816 at Neusalza on the Oder. Feeling the burden of years and infirmities he resig… Go to person page >

Translator: L. N. Field

(no biographical information available about L. N. Field.) Go to person page >

Text Information

First Line: Alleluia! Jesus lives! Won the battle glorious
Title: Alleluia! Jesus Lives
German Title: Halleluja, Christus lebt
Author: Carl Bernhard Garve
Translator: L. N. Field
Meter: 7.7.7.7.7.7
Language: English

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Ambassador Hymnal #100

Include 4 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us