Come, Holy Spirit, God and Lord

Representative Text

1 Come, Holy Spirit, God and Lord!
Let all your graces be outpoured
On each believer's mind and heart;
Your fervent love to us impart.

2 Lord, by the brightness of your light,
You in the faith do men unite
Of every land and every tongue;
This to your praise, O Lord, be sung.

3 From every error keep us free;
Let none but Christ our Master be,
That we in living faith abide,
In him with all our might confide.

4 Lord, by your power prepare each heart
And to our weakness strength impart,
That bravely here we may contend,
Through life and death to you ascend.

Amen.

Source: The Worshipbook: Services and Hymns #336

Author: Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: Come, Holy Spirit, God and Lord
German Title: Komm, Heil'ger Geist, Herre Gott
Author: Martin Luther (1524)
Translator: Catherine Winkworth (1855)
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

KOMM HEILIGER GEIST, HERRE GOTT


[Das neugeborne Kindelein]

Also known as JENA, DAS NEUGEBORNE KINDELEIN was originally a chorale melody for Cyriacus Schneegass' text "Das neugeborne Kindelein." Composed by Melchior Vulpius (PHH 397) and published in his Ein Schön Geistlich Gesangbuch (Jena, 1609), the tune was introduced to English congregations primarily…

Go to tune page >


GERMANY (Gardiner)


Timeline

Media

The Cyber Hymnal #855
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Great Songs of the Church (Revised) #292

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #855

Include 68 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us