Dearest Jesus, we are here, To be in thy word instructed

Representative Text

1 Dearest Jesu, we are here,
at thy call, thy presence owning;
pleading now in holy fear
that great sacrifice atoning:
Word incarnate, much in wonder
on this mystery deep we ponder.

2 Jesu, strong to save — the same
yesterday, today, for ever —
make us fear and love thy name,
serving thee with best endeavour:
in this life, O ne'er forsake us,
but to bliss hereafter take us.

Source: CPWI Hymnal #585

Author: Tobias Clausnitzer

Clausnitzer, Tobias, born at Thum, near Annaberg, in Saxony, probably on Feb. 5,1619. After studying at various Universities, and finally at Leipzig (where he graduated M.A. in 1643), he was appointed, in 1644, chaplain to a Swedish regiment. In that capacity he preached the thanksgiving sermon in St. Thomas's Church, Leipzig, on "Reminiscere" Sunday, 1645 (ii. Sunday in Lent) on the accession of Christina as Queen of Sweden; as also the thanksgiving sermon at the field service held by command of General Wrangel, at Weiden, in the Upper Palatine, on January 1, 1649, after the conclusion of the Peace of Westphalia. In 1649 he was appointed first pastor at Weiden, and remained there (being also appointed later a member of the Consistory, and… Go to person page >

Translator: Johann Christian Jacobi

Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years, and died Dec. 14, 1750. He was buried in the Church of St. Paul's, Covent Garden. His publications included :— (1) A Collection of Divine Hymns, Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: Printed and Sold by J. Young, in St. Paul’s Churchyard; . . . 1720. This edition contains 15 hymns. Two years later this collection, with a few changes in the text and much enlarged, was republished as (2) Psalmodia Germanica; or a Specimen of Divine Hymns. Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes… Go to person page >

Text Information

First Line: Dearest Jesus, we are here, To be in thy word instructed
German Title: Liebster Jesu wir sind hier
Author: Tobias Clausnitzer
Translator: Johann Christian Jacobi
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Church Hymnal, Fifth Edition #410

TextPage Scan

CPWI Hymnal #585

Include 4 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us