God the Father, our Defence

Representative Text

I. God the Father, our Defence!
O save us from Damnation;
All Transgressions take from hence,
And grant us thy Salvation;
Guard us from the Tempter's Snare,
Within thy own Protection,
That under thy Direction
Our Faith may 'scape Infection.
We rely upon thy Care.
With all thy Well-beloved,
Thy Grace be thus improved,
That we may ne'er be moved.
Amen, Amen, be the Word!
So shall we truly praise the Lord.

II. Lord Christ Jesus! our Defence!
O save us from Damnation;
All Transgressions take from hence,
And grant us thy Salvation;
Guard us from the Tempter's Snare,
Within thy own Protection,
That under thy Direction
Our Faith may 'scape Infection.
We rely upon thy Care.
With all thy Well-beloved,
Thy Grace be thus improved,
That we may ne'er be moved.
Amen, Amen, be the Word!
So shall we truly praise the Lord.

III. Blessed Spirit, our Defence,
O save us from Damnation;
All Transgressions take from hence,
And grant us thy Salvation;
Guard us from the Tempter's Snare,
Within thy own Protection,
That under thy Direction
Our Faith may 'scape Infection.
We rely upon thy Care.
With all thy Well-beloved,
Thy Grace be thus improved,
That we may ne'er be moved.
Amen, Amen, be the Word!
So shall we truly praise the Lord.

Source: Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) #51

Author: Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Translator: Johann Christian Jacobi

Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years, and died Dec. 14, 1750. He was buried in the Church of St. Paul's, Covent Garden. His publications included :— (1) A Collection of Divine Hymns, Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: Printed and Sold by J. Young, in St. Paul’s Churchyard; . . . 1720. This edition contains 15 hymns. Two years later this collection, with a few changes in the text and much enlarged, was republished as (2) Psalmodia Germanica; or a Specimen of Divine Hymns. Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes… Go to person page >

Text Information

First Line: God the Father, our Defence
German Title: Gott der Vater wohn uns bei
Author: Martin Luther
Translator: Johann Christian Jacobi
Language: English

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudioPage Scan

Psalmodia Germanica #51

Suggestions or corrections? Contact us