Text Is Public Domain |
---|
| | Si, huru hoeg 'r Kristi glans | Si, huru hoeg 'r Kristi glans | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156928 | 1 |
| | Ŝi iris tra la dorn-arbaro | Ŝi iris tra la dorn-arbaro | | Maria durch ein'n Dornwald ging | German | Esperanto | Albrecht Kronenberger | | | | German text from August Freiherr von Haxthausen, "Geistliche Volkslieder", Paderborn, 1850 | | | | [Ŝi iris tra la dorn-arbaro] | | | | | | 2 | 0 | 1191184 | 2 |
| | Si, Jesus fralsar | Si, Jesus fralsar gamla | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156933 | 1 |
| | Si, Jesus 'r ett troestrikt namn | Si, Jesus 'r ett troestrikt namn | | | | | Basilius Foertsch | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 739188 | 4 |
| | Si Jesús Va Conmigo Yo Iré | Pudiera ser que al valle | Si Jesús va conmigo yo iré | | | Spanish | C. Austin Miles; Geo. P. Simmonds | | | | | | | | [Pudiera ser que al valle] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1757713 | 1 |
| | Si Kristus låg i dödens band | Si Kristus låg i dödens band | | | | Swedish | Mart. Luther | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1275607 | 1 |
| | Si la carga es pesada | Si la carga es pesada, mirad a Dios | Levantad la vista al cielo, mirad a Dios | | | Spanish | W. Pardo G. | | | | | | | | [Si la carga es pesada, mirad a Dios] | | | | | | 2 | 0 | 1395772 | 2 |
| | Si la fe me abandonare | Si la fe me abandonare | El me sostendrá | | | Spanish | Ada R. Habershon; Vicente Mendoza | | | | | | | | [Si la fe me abandonare] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1395767 | 2 |
| | Si la gente dejara sus odios | Si la gente dejara sus odios | qué bonito sería este mundo | | | Spanish | Jaime Reyes | Si la gente dejara sus odios, sus ... | | | | | Sociedad, Justicia, Paz | | [Si la gente dejara sus odios] | | | | | | 2 | 0 | 1732240 | 2 |
| | Si la vía es penosa | Si la vía es penosa en la lid | | | | Spanish | W. H. Flaville | | | | | | | | [Si la vía es penosa en la lid] | | | | | | 1 | 0 | 1922367 | 1 |
| | Si Le Falta Sabiduría | Se a alguno de ustedes le falta sabiduría | | | | Spanish | | | | | Santiago 1:5, 6 | | Fe y Confianza | | | | | | | | 1891 | 0 | 1738665 | 9 |
| | Sí, lo veremos | Sí, lo veremos cuando venga en gloria | | We Shall Behold Him | English | Spanish | Mariane Scriven; James Bingham; Anónimo | | | Isaiah 25:9 | | | Jesus Christ Second coming of Christ; Jesucristo Segunda venida de Cristo | | [Sí, lo veremos cuando venga en gloria] | | | | | | 1 | 0 | 1678788 | 1 |
| | Si, månget land, i mörkrets djup nyse fångret | Si, månget land, i mörkrets djup nyse fångret | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1275591 | 1 |
| | Sí, Me Levantaré | A ti, Señor, elevo mi alma | Sí, me levantaré | | | Spanish | Lucien Deiss; María Pilar de la Figuera | | | Luke 15:18 | | | Reconciliación/Reconciliation | | [A ti, Señor, elevo mi alma] | | | | | | 4 | 0 | 1622959 | 4 |
| | Si mi copa rebosa de amor | Si mi copa rebosa de amor | | When My Cup Runneth Over | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1754112 | 3 |
| | Si Miles Y Millones Mueren | Has oído tú de miles, miles el clamor | Si miles y millones mueren | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1842517 | 1 |
| | Si, natten flyr för dagens fröjd | Si, natten flyr för dagens fröjd | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 156934 | 1 |
| | 思念主 (Thought the Lord) | 世上那有一人像你 | | | | Chinese | John E. Su | | | | | | | | [Thought the Lord] | | | | | | 1 | 0 | 1323931 | 1 |
| | Si No Fuera Por El Monte Calvario | Imagine que Dios no hubiese | Si no fuera por el monte Calvario! | | | Spanish | R.G.; Kevin Ensz | | | | | | | | [Imagine que Dios no hubiese] | | | | | | 1 | 0 | 1825997 | 1 |
| | Si no hubiera sido por el Señor | Si no hubiera sido por el Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1747052 | 3 |
| | Si, no péchés rempissent | Si, no péchés rempissent | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 156935 | 1 |
| | Si, nu ar salinghtens dag | Si, nu ar salighetens dag | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 156936 | 2 |
| | Si Puedes Creer | Si puedes creer | | | | Spanish | H. B. Pearson | | | | | | | | [Si puedes creer] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1820933 | 1 |
| | Si Puedo Amar | Risueño estoy cuando mi alma llora | Si puedo amar cuando el mundo me odia | | | Spanish | A.N.; Hipólito Rodriguez | | | | | | | | [Risueño estoy cuando mi alma llora] | | | | | | 1 | 0 | 1829169 | 1 |
| | Si Quieres Ser Feliz | El que quiera venir detrás de mí | Si quieres ser feliz | | | Spanish | José Luis Achotegui | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [El que quiera venir detrás de mí] | | | | | | 1 | 0 | 1728463 | 1 |
| | Si Quieres, Ven | Si quieres, ven | Si tú me quieres seguir | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1866366 | 1 |
| | Sí, Resucitaré | One thing I ask of the Lord, this I seek | Yes, I shall arise! (Sí, resucitaré) | | | English; Spanish | Owen Alstott; Cesáreo Gabaráin | | | | | | Sacramentos Exequias | | [One thing I ask of the Lord, this I seek] | | | | | | 4 | 0 | 1728653 | 1 |
| | Si se cae la esperanza | Si se cae la esperanza de tu pecho | Que no caiga la fe | | | Spanish | Eseario Sosa Rodríguez; Carlos Ruiz | Si se cae la esperanza de tu pecho, si ... | Irregular | Hebrews 12:2 | Basado en un canción de Carlos Ruiz | | Esperanza Cristiana; Confianza | | CALEB | | | | | | 4 | 0 | 1717709 | 2 |
| | Si se humillare mi pueblo sobre el cual mi nombre es invocado | Si se humillare mi pueblo sobre el cual mi nombre es invocado | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1201157 | 1 |
| | Si Se Nubla Tu Horizonte | Si se nubla tu horizonte | Persevera en plegaria | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Si se nubla tu horizonte] | | | | | | 1 | 0 | 1663802 | 1 |
| | Sí, segura, Santa, pura | Escuchad la dulce historia | Sí, segura, Santa, pura | | | Spanish | William George Arbaugh, n. 1902; Horatius Bonar, 1808-1889 | Escuchad la dulce historia De la santa ... | | | | | El Año Cristiano Navidad; Principio y Fin del Año; Christian Year Christmas; Beginning and End of the Year | | COME AND HEAR | | | | | 1 | 1 | 0 | 340184 | 1 |
| | Si Siento la Fatiga en Mi Peregrinar | Si siento la fatiga | | | | Spanish | E. Mègnin, 1818-1900; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | DANS MON PÈLERINAGE | | | | | | 1 | 0 | 1590483 | 1 |
| | Si tiene pena tu alma | Si tiene pena tu alma | | | | Spanish | Ramón Maldonado | | | | | | | | [Si tiene pena tu alma] | | | | | | 1 | 0 | 1506520 | 1 |
| | Si Todos Trabajamos Unidos | Y si todos trabajamos, unidos, unidos | | If We All Work Together, Together, Together | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1820534 | 1 |
| | Si triste está mi sendra | Si triste está mi sendra | Yo canto en sol y en sombra | My Father Planned It All | English | Spanish | H. H. Pierson; Gospel Publishers | | | | | | | | [Si triste está mi sendra] | | | | | | 1 | 0 | 1391145 | 1 |
| | Si Tú Anhelas la Promesa | Si tú anhelas la promesa | Sólo Cristo satisface | Bring Your Vessels Not a Few | English | Spanish | José C. Ramos | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1819544 | 1 |
| | Si Tu Cansado Estas de Pecar, Acepta El Perdon De Jesús | Si tú cansado ya estás de pecar | Acepta el perdón de Jesús | Let Jesus Come Into Your Heart | English | Spanish | Vicente Mendoza | | | 2 Peter 3:9 | | | | | [Si tú cansado ya estás de pecar] | | | | | 1 | 10 | 0 | 1820353 | 1 |
| | Si Tu Copa Rebosa de Amor | Si tu copa rebosa | Si tu copa rebosa de amor | When Your Cup Runneth Over with Joy | English | Spanish | J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1819489 | 1 |
| | Si Tu No Vas, Yo Si Me Voy | Es un tesoro que encontré | Si tú no vas, yo si me voy | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1845779 | 1 |
| | Si tú predes, cántalo (Cántalo) | Si descubres en la mañana los mil colores de la creación (When the first new light of the rising sun comes to wake the colors of dawn) | Si tú puedes, cántalo, cántalo, cántalo (Everybody, sing it out, sing it out, sing it out) | | | English; Spanish | Victor Jortack; Bret Hesla; William Dexheimer-Pharris | Si tú puedes, cántalo, cántalo, ... | | | | | Alabanza | | [Si descubres en la mañana los mil colores de la creación] | | | | | | 3 | 0 | 1733016 | 2 |
| | Si tu senda está oscura | Si tu senda está oscura | Cristo, mi Señor, él te ayudará | Jesus Is the One | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1753875 | 3 |
| | Si tú, Señor, quisieses | Si tú, Señor, quisieses | | | | Spanish | C. | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1593255 | 1 |
| | Si Tú Volvieras | Si Tú volvieras a pasar | | | | Spanish | Alejandro Mejía, n. 1937 | Si Tú volvieras a pasar entre ... | | | | | Amor; Anhelo; Discipulado; Esperanza; Fe; Fidelidad; Iglesia; Jóvenes; Libertad/Liberación; Quince Años (Quinceañeras) | | [Si Tú volvieras a pasar] | | | | | | 2 | 0 | 1729741 | 2 |
| | Si tuvieras fe (If You Only Had Faith) | Si tuvieras fe como un granito de mostaza (If you only had faith, just like a little seed of mustard) | | Si tuvieras fe | Spanish | English; Spanish | Pablo D. Sosa, n. 1933 | tuvieras fe como un granito de mostaza: ... | Irregular | Matthew 17:20 | Corito pentecostal caribeño ; Caribbean Pentecostal corito | | Faith; Fe; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry | | SI TUVIERAS FE | | | | | 1 | 6 | 0 | 1563524 | 5 |
| | Si un día el dolor te oprime ¡oh mortal! | Si un día el dolor te oprime ¡oh mortal! | | | | Spanish | | | | | | | | | HEPHER | | | | | | 4 | 0 | 1510403 | 2 |
| | Si, Underlig och Rad han 'r | O underbara namn, som af Profeter | Si, Underlig och Rad han 'r | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 141806 | 1 |
| | Si us dia el dolor Te opreme | Si us dia el dolor Te opreme | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 156939 | 1 |
| | Si vere utique | Ye Rulers that are put in trust | | | | English | J. H. | Ye Rulers that are put in trust, to ... | | Psalm 58 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1079099 | 1 |
| | Si Vinieres a Cristo | Si vinieres a Cristo | | Outshine the Sun | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820511 | 1 |
| | Si Vous Saviez Quel Sauveur Je Possèdde! | Si vous saviez quel Sauveur je possède! | Mon Sauveur vous aime | I have a Savior, he's pleading in glory | English | French | Samuel Cluff; Ruben Saillens | Si vous saviez quel Sauveur je possède! ... | | | | | | | [Si vous saviez quel Sauveur je possède!] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1695527 | 1 |