| Text Is Public Domain |
---|
Blest be the dear uniting love |
| | | 오 우 릴 연 압 하 시 는 (Blest Be the Dear Uniting Love) | 오 우 릴 연 압 하 시 는 (Blest be the dear uniting love) | | English | English; Korean | Charles Wesley | | 8.6.8.6 | 1 Corinthians 2:2 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 교회; Church; Commitment; Ordination; United; 헌신; 안수; 일치단결; 하나됨 | | EVAN | | | | 1 | 1 | 271 | 0 | 1302976 | 1 |
Cantad al Señor |
| | | Let's sing to the Lord, yes, sing God a new song | Let's sing to the Lord, yes, sing God a new song | | Portuguese | English; Spanish | Gerhard M. Cartford | Let's sing to the Lord, yes, sing God a ... | 11.11.11.10 | 1 Corinthians 2:12 | Brazilian folk song | | Adoration Of God; Church Worship; Multi-cultrual and World-church Songs | | CANTAD AL SEÑOR | | | | | 1 | 22 | 0 | 1011606 | 1 |
Christlich Herzens Andacht |
| | | Jesu, Joy of Our Desiring | Jesu, joy of our desiring | | German | English | Martin Jahn, ca. 1620-1682; Robert S. Bridges, 1844-1930 | Jesu, joy of our desiring, Holy wisdom, ... | 8.7.8.7.8.8.7.7 | 1 Corinthians 2:6-16 | | | Devotional; Hope; Joy; Longing for God; The Liturgical Year The Most Sacred Heart of Jesus; The Liturgical Year Our Lord Jesus Christ, King of the Universe; The Liturgical Year The Transfiguarion of the Lord (August 6) | | WERDE MUNTER | | | | 1 | 1 | 24 | 0 | 1521049 | 1 |
Discendi, Amor santo |
| | | Come Down, O Love Divine | Come down, O Love Divine | | Italian | English | Richard Frederick Littledale (1833-1890); Bianco da Siena (d. 1434) | Come down, O Love Divine, seek out this ... | 6.6.11 D | 1 Corinthians 2:9-12 | | | Our Response to Christ In Penitence; The Holy Spirit The Coming of the Spirit; Holy Spirit as Comforter; Humility; Longing; Purity Of Heart | | DOWN AMPNEY | | | | 1 | 1 | 109 | 0 | 1017729 | 2 |
I'll Sing You a Song of a City |
| | | Del bello país he leído | Del bello país he leído | No se ha dicho aún la mitad | English | Spanish | Franklin E. Belden (1848-1945); Anónimo | | | 1 Corinthians 2:9 | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [Del bello país he leído] | | | | | | 2 | 1 | 1678762 | 1 |
In paradisum |
| | | May the Angels Lead You into Paradise | May the angels lead you into paradise | | | English | | the angels lead you into paradise; may ... | | 1 Corinthians 2:9 | Rite of Funerals | | Angels; City of God; Eternal Life; Funeral; Funeral; Heaven; Homecoming; Martyrs; Prayer; Trust; Welcome | | [May the angels lead you into paradise] | | | | | | 15 | 0 | 1514492 | 1 |
Never Part Again |
| | | Nunca más adiós | Hay una tierra sin maldad | Vamos a la tierra de Emanuel | English | Spanish | Isaac Watts (1674-1748); Héctor Pereyra Suárez (1922- ); María L. Mateo de Gómez (1947- ) | | | 1 Corinthians 2:9 | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [Hay una tierra sin maldad] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1678481 | 1 |
Yo no naka ni fumi chō fumi wa o-o keredo |
| | | In This World Abound Scrolls of Wisdom | In this world abound | | Japanese | English | Sachirō Yuya; Esther Hibbard | | | 1 Corinthians 2:12-13 | | | | | MŌSŌ | | | | | | 3 | 0 | 1190320 | 1 |