Text Is Public Domain |
---|
| | Eternal Beam of Light Divine | Eternal Beam of light divine | | | | English | Charles Wesley | Eternal Beam of light divine, Fountain ... | 8.8.8.8 | Isaiah 49:25 | | | Jesus Christ Rock of Ages | | KENT | | | | | 1 | 96 | 0 | 14151 | 1 |
| | O Christ, Our True and Only Light | O Christ, our true and only light | | | | English | Johann Heermann, 1585-1647; Catherine Winkworth, 1827-1878 | O Christ, our true and only light, ... | 8.8.8.8 | Isaiah 49:6 | | | Missions | | O JESU CHRISTE, WAHRES LICHT | | | | | 1 | 96 | 1 | 1698478 | 1 |
| | God Is Working His Purpose Out | God is working his purpose out | | | | English | A. C. Ainger | God is working his purpose out as year ... | Irregular | Isaiah 49:1 | | | God Eternity and Power; Purpose; Warfare, Spiritual | | PURPOSE | | | | | 1 | 93 | 0 | 14019 | 1 |
| | Zion klagt mit Angst und Schmerzen | Zion klagt mit Angst und Schmerzen | | | | German | Johann Heermann | Zion klagt mit Angst und Schmerzen, ... | | Isaiah 49:14-16 | | | Gesänge vom Worte Gottes und der chirstlichen Kirche; Songs from the Word of God and the Christian Church | | | | | | | | 66 | 0 | 945033 | 1 |
| | Our debt paid upon the cross | What majesty and grace | | | | English | | | 6.6.8.6 | Isaiah 49:15 | | | Provisions and Promises of the Gospel | | | | | | | | 63 | 1 | 889599 | 1 |
| | He's Got the Whole World in His Hands | He's got the whole world in his hands | | | | English | | He's got the whole world in his hands, ... | Irregular | Isaiah 49:16 | African-American spiritual | | | | WHOLE WORLD | | | | | 1 | 60 | 1 | 972674 | 1 |
| | Tell out, my soul, the greatness of the Lord! | Tell out, my soul, the greatness of the Lord! | | | | English | Timothy Dudley-Smith, b. 1926 | Tell out, my soul, the greatness of the ... | 10.10.10.10 | Isaiah 49:6 | Magnificat | | General Liturgical Section; Advent III Year A; Advent III Year C; Advent IV Year B | | WOODLANDS | | | | 1 | 1 | 60 | 0 | 1340896 | 1 |
| | Salvation, Righteousness and Strength | The Lord on high proclaims | | | | English | Watts | The Lord on high proclaims His Godhead ... | | Isaiah 49:6 | | | | | | | | | | | 59 | 1 | 792171 | 1 |
| | Blessed Redeemer | Up Calv'ry's mountain one dreadful morn | Blessed Redeemer! Precious Redeemer | | | English | Avis B. Christiansen, 1895-1985 | | 9.9.9.9 with refrain | Isaiah 49:26 | | | Easter; Jesus Blood and the Cross; The Cross | | REDEEMER | | | | 1 | 1 | 58 | 0 | 1269545 | 1 |
| | He will Hide Me | When the storms of life are raging | He will hide me | | | English | M. E. Servoss | When the storms of life are raging, ... | | Isaiah 49:2 | | | | | [When the storms of life are raging] | | | | | 1 | 57 | 0 | 909992 | 1 |
| | Your Hand, O God, Has Guided | Your hand, O God, has guided | | | | English | Edward Hayes Plumptre (1821-1891) | Your hand, O God, has guided your flock ... | 7.6.7.6 D | Isaiah 49:8-23 | | | Call and Vocation; Church; Eucharist | | THORNBURY | | | | | 1 | 55 | 0 | 1046736 | 1 |
| | O Gladsome Light | O gladsome light, O grace | | | | English | Robert Seymour Bridges | O gladsome light, O grace of our ... | 6.6.7.6.6.7 | Isaiah 49:6 | Phos hilaron, 3rd cent. | | Celebrating Time; Evening; Light; Morning; Praise | | LE CANTIQUE DE SIMÉON | | 149199 | 1 | 1 | 1 | 55 | 1 | 1188046 | 1 |
| | Coming, Coming, Yes, they are | Coming, coming, yes they are | | | | English | J. Wakefield MacGill | | | Isaiah 49:12 | | | | | [Coming, coming, yes they are] | | | | | 1 | 45 | 0 | 1371433 | 1 |
| | Savior of the Nations, Come | Savior of the nations, come | | | | English | Ambrose of Milan, 340-397; Martin Luther, 1483-1546; William M. Reynolds, 1812-1876 | Savior of the nations, come; virgin's ... | 7.7.7.7 | Isaiah 49:6 | | | Advent | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | 44 | 1 | 1691774 | 1 |
| | Gather Us In | Here in this place new light is streaming | | | | English | Marty Haugen (1950-) | Here in this place new light is ... | Irregular | Isaiah 49:1-7 | | | Call and Vocation; Church; Eucharist | | GATHER US IN | | | | 1 | 1 | 38 | 0 | 1048468 | 1 |
| | O Light of Gentile Nations | O Light of Gentile nations | | | | English | Johann Franck, 1618-1677; Catherine Winkworth, 1827-1878 | O Light of Gentile nations, O Savior ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Isaiah 49:6 | | | Minor Festivals Presentation | | MUNICH | | | | | 1 | 37 | 1 | 1694466 | 1 |
| | Zion's King shall reign victorious | Zion's King shall reign victorious | | | | English | Thomas Kelly | | 8.7.8.7 D | Isaiah 49:6 | | | | | AUSTRIA | | | | | 1 | 36 | 0 | 983805 | 1 |
| | Shout to the Lord | My Jesus, My Savior | Shout to the Lord, all the earth, let us sing | | | English | Darlene Zschech | to the Lord, all the earth, let us sing ... | Irregular | Isaiah 49:3 | | | The Grace of Jesus Christ In Praise of Christ | | ZSCHECH | | | | | 1 | 35 | 0 | 40400 | 1 |
| | New Songs of Celebration | New songs of celebration render | | | | English | Erik Routley, 1917-1982 | New songs of celebration render to God ... | 9.8.9.8 D | Isaiah 49:13 | | | Adoration | | RENDEZ À DIEU | | | | 1 | 1 | 32 | 0 | 971815 | 1 |
| | There is a Redeemer | There is a Redeemer | | | | English | Melody Green, b. 1946; Keith Green, 1953-1982 | | | Isaiah 49:7 | | | Jesus Christ: Prophet, Priest and King | | [There is a Redeemer] | | | | | 1 | 31 | 0 | 1350859 | 1 |
| | Creating God, Your Fingers Trace | Creating God, your fingers trace | | | | English | Jeffery Rowthorn (1934-) | Creating God, your fingers trace the ... | 8.8.8.8 | Isaiah 49:1-7 | | | Creation; Creation; Healing; Stewardship | | KEDRON | | | | 1 | 1 | 28 | 0 | 1044685 | 1 |
| | Man's Fall and Recovery | Deceiv'd by subtle snares of hell | | | | English | Watts | Deceiv'd by subtle snares of hell, Adam ... | 8.6.8.6 | Isaiah 49:25 | | | The Creation of Man, his Fall, Recovery, etc. | | | | | | | | 24 | 1 | 328542 | 1 |
| | Almighty God of love | Almighty God of love | | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | Isaiah 49:22-23 | | | Apostles; God Love of; Islands; Israel; Priesthood; Restoration; The Church and The Sacraments Revelation and Restoration | | CARLISLE | | | | | 1 | 23 | 0 | 1406239 | 1 |
| | Graven on the palms of His hands | Jesus the Lamb of God, hath bled | | | | English | | | 8.8.8.8 | Isaiah 49:16 | | | The Christian Life Justification by Faith | | MELMORE | | | | | 1 | 22 | 1 | 525674 | 1 |
| | Arise, Your Light Is Come! | Arise, your light is come! | | | | | Ruth Duck, 1947- | | 6.6.8.6 | Isaiah 49:13 | | | 2nd Sunday after Christmas; Epiphany Life; Liberation; Ministry; Mission | | FESTAL SONG | | | | 1 | 1 | 21 | 0 | 1180802 | 1 |
| | Thy Strong Word Did Cleave the Darkness | Thy strong word did cleave the darkness | | | | English | Martin H. Franzmann (1907-1976) | Thy strong word did cleave the darkness; ... | 8.7.8.7 D | Isaiah 49:8-23 | | | Epiphany (season); Jesus Christ, Light; Light; Praise of God; Trinity | | EBENEZER | | | | | 1 | 18 | 0 | 1044054 | 1 |
| | Here from all nations, all tongues, and all peoples | Here from all nations, all tongues, and all peoples | | | | English | Christopher M. Idle, b. 1938 | Here from all nations, all tongues, and ... | 10.10.10.10 | Isaiah 49:15 | | | Peace and Justice | | O QUANTA QUALIA (REGNATOR ORBIS) | | | | 1 | 1 | 18 | 0 | 1343122 | 1 |
| | Entered the holy place above | Entered the holy place above | | | | English | Charles Wesley, 1707-88 | Entered the holy place above, covered ... | 8.8.8.8.8.8 | Isaiah 49:14-16 | | | Assurance; Atonement; Christ's Sacrifice; Consummation in Christ; Jesus Christ Ascension; Jesus Christ Friend and Companion; Jesus Christ Priesthood and Intercession; Jesus Christ Resurrection; Justification; Personal Response to Jesus; Resurrection | | ABINGDON | | | | | 1 | 17 | 0 | 1379516 | 1 |
| | Go forth and tell! O Church of God, awake! | Go forth and tell! O Church of God, awake! | | | | English | James E. Seddon, 1915-1983 | Go forth and tell! O Church of God, ... | 10.10.10.10 | Isaiah 49:9 | | | Proper 9 Year C; Proper 14 Year A | | SONG 4 | | | | | 1 | 16 | 0 | 1342643 | 1 |
| | With gladness we worship, rejoice as we sing | With gladness we worship, rejoice as we sing | | | | English | George Rawson, 1807-1889 | | 11.11.11.11 | Isaiah 49:13 | | | The Nature and Mystery of God The Holy Trinity | | DATCHET | | | | | 1 | 16 | 0 | 1347896 | 1 |
| | I Am Jesus' Little Lamb | I am Jesus' little lamb | | | | English | Henrietta L. von Hayn, 1724-82 | I am Jesus' little lamb, Ever glad at ... | 7.7.8.8.7.7 | Isaiah 49:10 | The Lutheran Hymnal, 1941 (Tr.) | | Children's Songs | | WEIL ICH JESU SCHÄFLEIN BIN | | | | | 1 | 13 | 0 | 966033 | 1 |
| | Surely It Is God Who Saves Me | Surely it is God who saves me | | | | English | Carl P. Daw, Jr. (1944-) | Surely it is God who saves me; I shall ... | 8.7.8.7 D | Isaiah 49:8-23 | Song of Thanksgiving | | Healing; Praise of God; Salvation/Redemption; Song of Thanksgiving; Water | | ECCE, DEUS | | | | 1 | | 13 | 0 | 1043980 | 1 |
| | Safe in the shadow of the Lord | Safe in the shadow of the Lord | | | | English | Timothy Dudley-Smith, b. 1926 | | 8.7.4.4.6 | Isaiah 49:2 | | | Growth in Grace and Holiness | | CREATOR GOD | | | | | | 13 | 0 | 1352839 | 1 |
| | We cannot own the sunlit sky | We cannot own the sunlit sky | | 8 7 8 7 D | | English | Ruth Duck, 1947- | We cannot own the sunlit sky, the moon, ... | | Isaiah 49:8-13 | | | Creation; Ecology / Environment; New Day; One Life in Christ Justice; Our Hope in God; Rural Life / Rogation Sunday; Sharing; Stewardship; Tears / Weeping | | ENDLESS SONG | | | | | 1 | 13 | 0 | 1770162 | 1 |
| | Al mundo paz | ¡Al mundo paz, nacío Jesús! | | | | Spanish | Isaac Watts | ¡Al mundo paz, nació Jesús! nació ... | | Isaiah 49:6-11 | Es trad. | | Advenimiento; Advent; Confesión de Cristo; Testimony; Cristo el Salvador; Christ the Savior; Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Su Reinado; Christ His Reign | | ANTIOCH | | | | | 1 | 12 | 1 | 1578758 | 1 |
| | Let All Creation Bless the Lord | Let all creation bless the Lord | | | | English | Carl P. Daw, Jr. (1944-) | Let all creation bless the Lord, till ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Isaiah 49:8-23 | Song of Creation | | Creation; Creation; Praise of God; Song of creation | | MIT FREUDEN ZART | | | | 1 | 1 | 9 | 0 | 1045459 | 1 |
| | No Longer Slaves to Fear | You unravel me with a melody | I'm no longer a slave to fear | | | | Brian Johnson; Joel Case; Jonathan David Helser | You unravel me with a melody. You ... | Irregular | Isaiah 49:1 | based on Romans 8:15 and Exodus 14:21 | | Assurance of Grace; Conversion and New Life; Exodus; Liberation; Sin | | CHILD OF GOD | | | | | | 9 | 0 | 1645259 | 1 |
| | Joyous Light of Heavenly Glory | Joyous light of heav’nly glory | | | | | Marty Haugen | Joyous light of heav’nly glory, ... | 8.7.8.7 D | Isaiah 49:5-6 | Based on Greek Φῶς Ἱλαρόν (Phos hilaron) (Eastern Mediterranean), ca. 3rd c. | | Candle Lighting; Creation God as Creator; Darkness and Light; Evening; Gathering; Heritage Before 1500; Justice; Praise; Service | | JOYOUS LIGHT | | | | 1 | 1 | 9 | 0 | 1646999 | 1 |
| | I Leave All Things to God's Direction | I leave all things to God's direction | | | | English | Salomo Franck, 1659-1725; August Crull, 1845-1923 | I leave all things to God's direction; ... | 9.8.9.8.8.8 | Isaiah 49:16 | | | Trust | | WER NUR DEN LIEBEN GOTT | | | | | 1 | 9 | 1 | 1697818 | 1 |
| | La ténèbre n'est point ténèbre | La ténèbre n'est ténèbre devant toi (Our darkness is never darkness in your sight) | | | | English | | | | Isaiah 49:8-23 | Fr. and Eng. paras. Taizé Community(France) | | Jesus Christ, Light; Jesus Christ, Light; Light; Light; Meditation; Meditation; Trust | | LA TÉNÈBRE | | | | 1 | 1 | 8 | 0 | 1164843 | 1 |
| | Zion Mourns in Fear and Anguish | Zion mourns in fear and anguish | | Zion klagt mit Angst und Schmerzen | German | English | Catherine Winkworth; Johann Heermann | Zion mourns in fear and anguish, Zion, ... | 8.7.8.7.7.7.8.8 | Isaiah 49:14-17 | | | The Church Year Reformation | | ZION KLAGT | | | | | 1 | 7 | 0 | 949062 | 1 |
| | Let Folly Praise That Fancy Loves | Let folly praise that fancy loves | | | | English | Robert Southwell, 1561-1595 | Let folly praise that fancy loves; I ... | 8.6.8.6 D | Isaiah 49:1-7 | | | Christmas; Epiphany | | A PURPLE ROBE | | | | | 1 | 7 | 0 | 1040165 | 1 |
| | Stupendous height of heavenly love | Stupendous height of heavenly love | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | 8.8.8.8.8.8 | Isaiah 49:6 | | | Growth in Grace and Holiness | | DURA | | | | | 1 | 7 | 0 | 1352851 | 1 |
| | On Galilee's High Mountain | On Galilee's high mountain | | | | English | Henry L. Lettermann, 1932-96 | On Galilee's high mountain Christ gave ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Isaiah 49:6 | | | Mission and Witness | | MISSIONARY HYMN | | | | | 1 | 6 | 0 | 966468 | 1 |
| | Surely, It Is God Who Saves Me | Therefore you shall draw water with rejoicing | Surely, it is God who saves me | | | English | | Surely, it is God who saves me; I ... | Irregular | Isaiah 49:8-16 | The Draft Proposed Book of Common Prayer, 1976, alt. | | God's Covenant with Israel; Morning; Thanksgiving | | FIRST SONG | | 150225 | | | 1 | 6 | 0 | 1183272 | 1 |
| | The Counsels of Redeeming Love | The Eternal speaks, all heaven attends | | | | English | | Th' Eternal speaks: All heav'n attends: ... | Irregular | Isaiah 49:8 | Knapp's Psalmody | | The Wonders of Redemption, celebrated in Songs of Praise | | | | | | | | 5 | 0 | 781494 | 1 |
| | Across the Lands | You're the Word of God the Father (Jesús, Verbo de Dios Padre) | You're the author of creation (Eres Creador de todo) | | | English; Spanish | Keith Getty, b. 1974; Stuart Townend, b. 1963 | You're the Word of God the Father from ... | 8.7.8.7 D with refrain | Isaiah 49:1-3 | | | Redeemer | | ACROSS THE LANDS | | | | | | 5 | 0 | 1695395 | 1 |
| | De noche iremos (By Night, We Hasten) | De noche iremos, de noche | | | | English; French; German; Spanish | Luis Rosales, 1910-1992 | | | Isaiah 49:10 | | | Darkness; Exploration; Lent; Living Water; Pilgrimage; Seeking; Taizé Songs | | [De noche iremos, de noche] | | | | | | 4 | 0 | 1230786 | 1 |
| | Christian, Do You Hear the Lord | Christian, do you hear the Lord? | | | | English | William Cowper, 1731-1880 | Christian, do you hear the Lord? Jesus ... | 7.7.7.7 | Isaiah 49:14-15 | | | Funeral; Pastoral Care of the Sick; Penance; Christian Life; Comfort; Commissioning; Eternal Life; Grace; Love of God for Us; Ministry; Petition; Praise; Reconciliation; Trust; Vocation | | ORIENTIS PARTIBUS | | | | | 1 | 4 | 0 | 1312127 | 1 |
| | Sálvanos, Señor (Save Us, O Lord) | Ahora, según tu promesa (Lord, to fulfill what you promised) | Sálvanos, Señor, despiertos (Save us, O Lord, in our waking) | Sálvanos, Señor | Spanish | Spanish | Juan José Sosa; Adam M. L. Tice | Sálvanos Señor, despiertos, ... | Irregular | Isaiah 49:5-6 | Latin “Nunc Dimittis” | | Nunc dimittis / Simeon’s Song; Darkness and Light; Death and Eternal Life; Evening; Jesus Christ Epiphany of; Nunc dimittis / Simeon’s Song; Peace; Rest; Salvation; Sending Blessing | | SÁLVANOS SEÑOR, DESPIERTOS | | | | | | 4 | 0 | 1648492 | 1 |