| Text Is Public Domain |
---|
DIX |
| | | Por la Excelsa Majestad | Por la excelsa majestad | | | | Spanish | Folliott Pierpoint, 1835-1917; F. J. Pagura | | | | | | | | | | | | 1 | 12 | 0 | 2378950 | 10 |
DIX |
| | | God with us! oh, glorious name! | God with us! oh, glorious name! | | | | English | Sarah Slinn | | | | | | | | | | | | 1 | 82 | 0 | 2381443 | 1 |
DIX |
| | | Father, Son, and Holy Ghost | Father, Son, and Holy Ghost | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | 1 | 131 | 0 | 2396948 | 3 |
DIX |
| | | Gentle stranger, fearless come | Gentle stranger, fearless come | | | | English | Unknown | | | | | | | | | | | | 1 | 12 | 0 | 2397287 | 1 |
DIX |
| | | Wherefore should I make my moan | Wherefore should I make my moan | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | 1 | 34 | 0 | 2397288 | 1 |
DIX |
| | | Work is sweet, for God has blest | Work is sweet, for God has blest | | | | English | Godfrey Thring | | | | | | | | | | | | 1 | 18 | 0 | 2404857 | 3 |
DIX |
| | | Make Our Church One Joyful Choir | Make our church one joyful choir | | | | English | Thomas H. Troeger, b. 1945 | Make our church one joyful choir On ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | The Gospel in the Christian Life Christian Life, Discipleship; Christian unity; Commitment/Dedication; Discipleship; Holy name of Jesus Christ; Submission/Surrender; Witness | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2410013 | 2 |
DIX |
| | | Con gran gozo y candor | Con gran gozo y candor | | | | Spanish | William C. Dix; Evelyn Robert-Olivieri | | 7.7.7.7.7.7 | | | | Epifania; Epifania; Epiphany | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2419937 | 2 |
DIX |
| | | God has given us one more day | God has given us one more day | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2422175 | 1 |
DIX |
| | | 古人喜樂歌 | 古代人們心喜樂 | | As with gladness, men of old | | Chinese | William C. Dix; Unknown | 仰望景星作引導, ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | | | | | 1 | 2 | 1 | 2425517 | 2 |
DIX |
| | | Christian Men, Arise and Give | Christian men, arise and give | | | | English | Lois Horton Young | | | | | | Benediction; Missons; Renewal and Revival; Service | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2426487 | 1 |
DIX |
| | | O give thanks to him who made | O give thanks to him who made | | | | English | Josiah Conder | | | | | | | | | | | | 1 | 36 | 0 | 2453740 | 3 |
DIX |
| | | Lord, who dost the voices bless | Lord, who dost the voices bless | | | | English | Theodore Chickering Williams | | | | | | | | | | | | 1 | 8 | 0 | 2454217 | 2 |
DIX |
| | | God Is Great and God Is Good | God is great and God is good | | | | English | | is great and God is good, And we thank ... | | | Traditional | | Graces; Food; God's Love and Care; Graces | | | | | | 1 | 7 | 1 | 2463253 | 1 |
DIX |
| | | Hail the day that sees Him rise | Hail the day that sees Him rise | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 551 | 0 | 2463518 | 1 |
DIX |
| | | Christ, the Lord, is risen to-day | Christ, the Lord, is risen to-day | | | | English | Anon. | | | | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 2463519 | 1 |
DIX |
| | | Hail to Thee, our risen King! | Hail to Thee, our risen King! | | | | English | S. A. | | | | | | | | | | | | 1 | 13 | 0 | 2463520 | 1 |
DIX |
| | | Lord, Thy children guide and keep | Lord, Thy children guide and keep | | | | English | Bishop William W. How | | | | | | | | | | | | 1 | 47 | 0 | 2466778 | 6 |
DIX |
| | | "Touch Me Not," To Mary Said | "Touch Me not," to Mary said | | | | English | Christopher Wordsworth | "Touch Me not," to Mary said Jesus, ... | 7.7.7.7.7.7 | | The Holy Year (London: Rivingtons: 1862) | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 2476486 | 1 |
DIX |
| | | When of old, in lowly state | When of old, in lowly state | | | | English | M. F. Maude (1819-1913) | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2477636 | 1 |
DIX |
| | | Por lo Hermoso en Derredor | Por lo hermoso en derredor | Te ofrecemos hoy, Señor | | | Spanish | Folliot S. Pierpoint, 1835-1917; George P. Simmonds | | | | | | Dios y Su Creación | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2477810 | 2 |
DIX |
| | | When Thy soldiers take their swords | When Thy soldiers take their swords | | | | English | Frances Mary Owen | | | | | | | | | | | | 1 | 35 | 0 | 2478326 | 1 |
DIX |
| | | Strengthen, Lord, their hearts and hands | Strengthen, Lord, their hearts and hands | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 2501063 | 2 |
DIX |
| | | In the furrows of the field | In the furrows of the field | | | | English | M. F. Maude | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2502324 | 1 |
DIX |
| | | ഭൂമിയിൻ ഭംഗിക്കായും | ഭൂമിയിൻ ഭം-ഗിക്കായും | സ്തു-തി യാഗമേ-റ്റുന്നു | For the beauty of the earth | | English | Folliot S. Pierpoint; Simon Zachariah | ഭൂമിയിൻ ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 2502812 | 1 |
DIX |
| | | Olvidando Su Dolor | Olvidando su dolor | | As with Gladness Men of Old | | Spanish | William C. Dix | | | | | | El Hijo Su Epifania | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2506065 | 1 |
DIX |
| | | Without haste, and without rest | Without haste, and without rest | | | | English | Anon. | | | | Based upon Goethe's "Ohne Hast, Ohne Rast" | | | | | | | | 1 | 16 | 0 | 2511809 | 3 |
DIX |
| | | Glorious is Thy Name, O Lord | Glorious is Thy Name, O Lord | | | | English | Rev. Canon Henry Twells | | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 2517645 | 1 |
DIX |
| | | පෙර පඬිවරයන් | පෙර පඬිවරයන් | | As with gladness men of old | | Sinhala | William C. Dix; A. S. Amarasekara | පෙර පඬිවරයන් ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 2547173 | 1 |
DIX |
| | | Ferne überm tiefen Meer | Ferne überm tiefen Meer | | | | German | | | | | | | | | | | | | 1 | 4 | 0 | 2550214 | 1 |
DIX |
| | | Höchster König, Jesu Christ | Höchster König, Jesu Christ | | | | German | | | | | "Dies irae, dies illa" | | | | | | | | 1 | 7 | 0 | 2550215 | 1 |
DIX |
| | | Rebels, Who Had Dared to Show | Rebels, who had dared to show | | | | English | | Rebels, who had dared to show Proud ... | 7.7.7.7.7.7 | Psalm 107 | | | Conversion; Deliverance From Trouble; God the Hearer of Prayer; Spiritual Liberty; Providence of God | | | | | | 1 | 5 | 0 | 2559056 | 5 |
DIX |
| | | Earth has nothing sweet or fair | Earth has nothing sweet or fair | | | | English | F. E. Cox | | | | | | | | | | | | 1 | 73 | 0 | 2564059 | 1 |
DIX |
| | | Hasten, Lord, the glorious time | Hasten, Lord, the glorious time | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 298 | 0 | 2564060 | 2 |
DIX |
| | | Now may He who from the dead | Now may He who from the dead | | | | English | John Newton | | | | | | | | | | | | 1 | 183 | 0 | 2564061 | 1 |
DIX |
| | | Savior! teach me, day by day | Savior! teach me, day by day | | | | English | J. E. Leeson | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 457 | 0 | 2564062 | 1 |
DIX |
| | | Angels, roll the rock away! | Angels, roll the rock away! | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 496 | 0 | 2564063 | 1 |
DIX |
| | | Praise the LORD, for He Is Good | Praise the LORD, for He is good | | | | English | | Praise the LORD, for He is good, for ... | 7.7.7.7.7.7 | Psalm 107 | The Psalter, 1912 | | Thanksgiving | | | | | | 1 | 14 | 1 | 2570086 | 1 |
DIX |
| | | Every day Thou'rt blessing me | Constant as Thy mercies are | Every day Thou'rt blessing me | | | English | F. Leonard | | | | | | For the Young The Christian Life | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2601101 | 1 |
DIX |
| | | The Workers | For the workers in the mill | | | | English | Miriam A. Peterson | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2617740 | 1 |
DIX (Kocher) |
| | | All Things Praise Thee | All things praise Thee, Lord most high | | | | English | G. W. Conder | | | | | | | | | | | | 1 | 38 | 0 | 2501254 | 6 |
DIX (TRÄNEN HEILAND) |
| | | Alma, cese tu dolor | Alma, cese tu dolor | | | | Spanish | W. Knapp; Desconocido | Alma, cese tu dolor, Todo consumó ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | La Vida Cristiana Invitación; The Christian Life Invitation | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2265615 | 1 |
DIX (Treuer Heiland, wir sind hier) |
| | | Chief of sinners tho' I be | Chief of sinners tho' I be | | | | English | William McComb | Chief of sinners tho' I be, Jesus shed ... | | | | | The Catechism The Redeemer; Second Sunday after Easter; Third Sunday after Trinity; Thirteenth Sunday after Trinity | | | | | | 1 | 90 | 0 | 2176046 | 4 |
[Father, Thou hast taught the way] |
| | | Walk Before God | Father, Thou hast taught the way | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 4 | 0 | 353342 | 1 |
[God of all to thee we raise] |
| | | Psalm 97 | God of all, to thee we raise | | | | English | Folliot S. Pierpoint | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2194983 | 1 |
[God of all, to you we raise] |
| | | Psalm 66 | God of all, to you we raise this our song of joyful praise | | | | | | | | Psalm 66 | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2094416 | 1 |
[Jesus, we would work for thee] |
| | | Jesus, We Would Work for Thee | Jesus, we would work for thee | | | | English | | Jesus, we would work for thee, In thy ... | | | Words revised | | Songs Suitable for Primary; Songs Suitable for Juniors; Jesus' Call; Dependability; Love; Service | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2278014 | 1 |
ORISONS |
| | | Gracious Father! hear our prayer | Gracious Father! hear our prayer | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 4 | 0 | 2598249 | 1 |
[Por la belleza terrenal] |
| | | Por la belleza terrenal | Por la belleza terrenal | | | | Spanish | Folliott S. Pierpoint, 1835-1917; F. J. Pagura | | | Psalm 95:1-6 | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2595279 | 1 |
RATHBUN |
| | | In the cross of Christ I glory | In the cross of Christ I glory | | | | English | Bowring | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1513 | 0 | 1899966 | 1 |