| Text Is Public Domain |
---|
2 |
| | | We are living, we are dwelling | We are living, we are dwelling | | | | English | A. C. Coxe | | | | | | | | SICILY |  | | | | 1 | | 203 | 0 | 1739254 |
| | | Come, Thou soul-transforming Spirit | Come, Thou soul-transforming Spirit | | | | English | Rev. J. Evans (1749-1809) | | | | | | | | SICILIAN HYMN |  | | | | 1 | | 167 | 0 | 1802931 |
| | | O'er the gloomy hills of darkness | O'er the gloomy hills of darkness | | | | English | William Williams | | | | | | | | SICILIAN HYMN |  | | | | 1 | | 411 | 0 | 1809165 |
| | | Praise the God of all creation | Praise the God of all creation | | | | English | Unknown | | | | | | | | SICILIAN HYMN |  | | | | 1 | | 143 | 0 | 1843572 |
| | | Zion stands with hills surrounded | Zion stands with hills surrounded | | | | English | Rev. Thomas Kelly (1769-1855) | | | | | | | | SICILY |  | | | | 1 | | 410 | 0 | 1862006 |
| | | The Children's Song | Once was heard the song of children | | | | English | | | | | | | | | SICILY |  | | | | 1 | | 96 | 0 | 1865985 |
| | | One there is above all others | One there is above all others | | | | English | J. Newton | | | | | | | | SICILY |  | | | | 1 | | 689 | 0 | 1867084 |
| | | Saviour! breathe an evening blessing | Saviour! breathe an evening blessing | | | | English | James Edmeston | | | | | | | | SICILIAN MARINERS |  | | | | 1 | | 863 | 0 | 1934355 |
| | | Jesus calls us! o'er the tumult | Jesus calls us! o'er the tumult | | | | English | C. F. Alexander | | | | | | | | JESUS CALLS US |  | | | 1 | 1 | | 958 | 0 | 1965571 |
| | | Praise to Thee, Thou great Creator | Praise to Thee, Thou great Creator | | | | English | | | | | | | | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | | 274 | 0 | 2043287 |
1 |
| | | Hallelujah! Hallelujah! | Hallelujah! Hallelujah | | | | English | | | 8.7.8.7 | Psalm 150 | | | Doxologies; Praise To God, Jesus Christ; Worship | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | | 13 | 0 | 33712 |
| | | Dan Dy fendith, wrth ymadael | Dan Dy fendith, wrth ymadael | | | | Welsh | W. Griffiths; David Saunders | | | | | | | | SICILIAN MARINERS |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 318714 |
| | | Gloria, canto, honor | Gloria, canto, honor | | | | Spanish | Johannes Daniel Falk, 1768-1826; Federico Fliedner, 1845-1901 | ¡Gloria, canto, honor, Al Consolador, ... | 5.5.8.6.6.11 | | | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children; Pentecostés; Pentecost | | SICILIA |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 366871 |
| | | Herre, oss enhvar välsigna | Herre, oss enhvar välsigna | | | | Swedish | John Fawcett | Herre, oss enhvar välsigna, Hjärtat ... | 8.7.8.7.4.7 | | | | Ordet och Gudstjänsten; The Word and the Worship | | SICILIAN MARINERS' HYMN |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 417696 |
| | | Holy Spirit, source of gladness | Holy Spirit, source of gladness | | | | English | John Christian Jacobi; Paul Gerhardt | | | | | | | | SICILY | | | | | 1 | | 30 | 0 | 424077 |
| | | Judge Eternal, Throned in Splendor | Judge Eternal, throned in splendor | | | | | Henry Scott Holland, 1847-1918 | | | | | | | | SICILIAN MARINERS |  | | | 1 | 1 | | 111 | 0 | 525072 |
| | | O du saliga | O du saliga, O du heliga | | | | Swedish | | | | | | | | | [O du saliga, O du heliga] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 620209 |
| | | O Thou Joyful Time | O thou joyful time, Blessed Christmas-time (O du fröhliche, o du selige) | | | | English; German | Johannes Daniel Falk, 1768-1826; Heinrich Holzschuher, 1798-1847 | | | | | | Christmas; Christmas | | [O thou joyful time, Blessed Christmas-time] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 658512 |
| | | Jesus, while our hearts are bleeding | Jesus, while our hearts are bleeding | | | | English | | | | | | | | | SICILY |  | | | | 1 | | 140 | 0 | 1110617 |
| | | Jesus Christ makata hi qa | Jesus Christ makata hi qa | | | | | | | | 1 Timothy 1:15 | | | Advent | | SICILIAN MARINER'S | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1140180 |
| | | E HOOKUU IA MAKOU, E KA HAKU | E ke Akua, e ho'oku'u oe ia makou | | Lord, Dismiss Us With Thy Blessing | English | Hawaiian | John Fawcett, 1739/40-1817; Mitchell Pauole, 1888- | | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1156121 |
| | | A Jesus crianças vinhão | A Jesus crianças vinhão | | | | Portuguese | | | 8.7 | | | | | | MEIGUICE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1157694 |
| | | Jesus, who on Calvary's mountain | Jesus, who on Calvary's mountain | | | | | | | | | | | The Church Ordinances; Lord's Supper | | SICILY |  | | | | 1 | | 43 | 0 | 1193364 |
| | | God hath sworn in truth to David | God hath sworn in truth to David | | | | English | | | | Psalm 132:7-8 | | | Blessings of Obedience | | SICILIAN HYMN |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1199625 |
| | | Hush, my dear child, lie still and slumber | Hush, my dear child, lie still and slumber | | | | English | Rev. Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | Family and Home | | SICILIAN MARINER'S HYMN |  | | | | 1 | | 59 | 0 | 1203020 |
| | | Come Thou now, and be among us | Come Thou now, and be among us | | | | English | John M. Neale | Come Thou now, and be among us, Lord ... | | | | | Churches Dedication; God Presence of | | SICILY |   | | | | 1 | | 13 | 0 | 1214043 |
| | | Come to Jesus | Come, 'tis Jesus' invitation | | | | | | | | | Vestry Hymns | | Invitations | | SICILIY |  | | | | 1 | | 19 | 0 | 1233837 |
| | | Hark, the voice of love and mercy | Hark, the voice of love and mercy | | | | English | Jonathan Evans | | | | | | The Lord Jesus Christ Sufferings and Death | | SICILY |  | | | | 1 | | 551 | 0 | 1238248 |
| | | Let thy grace, Lord, make me lowly | Let thy grace, Lord, make me lowly | | | | | | | | | | | | | SICILY |  | | | | 1 | | 41 | 0 | 1250124 |
| | | Feliĉega vi, ĉarmoplena vi | Feliĉega vi, ĉarmoplena vi | | O du Fröhliche | German | Esperanto | Ferdinand Pfeil | Feliĉega vi, ĉarmoplena vi, ... | | Luke 2:6 | IK 42; Traditional German carol | | Christmas | | O SANCTISSIMA |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1259730 |
| | | Ho plej sankta, ho plej pia | Ho plej sankta, ho plej pia | | O Sanctissima, O Piissima | Latin | Esperanto | Albrecht Kronenberger | plej sankta, ho plej pia, Dolĉa virga ... | | | Ad 682 | | The Mother of Jesus; Christmas | | O SANCTISSIMA |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1259815 |
| | | Ho vi junulino | Ho vi junulino | | | | Esperanto | Ros' Haruo; Ros' Haruo; Ros' Haruo | vi junulino en Prapalestino, kara virga ... | | Luke 1:27-28 | | | The Mother of Jesus; Christmas | | O SANCTISSIMA |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1259848 |
| | | Lord, whose love, in power excelling | Lord, whose love, in power excelling | | | | | | | | | | | | | SICILIAN HYMN |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1298506 |
| | | Know, my soul, thy full salvation | Know, my soul, thy full salvation | | | | | Miss Grant | | | | | | | | SICILIAN HYMN |  | | | | 1 | | 182 | 0 | 1298507 |
| | | 來阿,祢這萬福泉源 (Come, Thou fount) | 來阿,你這萬福泉源!調我心弦來稱頌! | | Come thou fount of every blessing | English | Chinese | Robert Robinson | | | | | | | | [Come, thou fount of every blessing] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302698 |
| | | Servant of the Word | Servant of the Word | | | | English | Edward M. Grosz | Servant of the Word, Handmaid of the ... | | Luke 1:26-38 | | | Advent; Mary, Mother of God | | O DU FRÖHLICHE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1304754 |
| | | Christ, above all glory seated | Christ, above all glory seated | | | | English | | | | | | | | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | | 95 | 0 | 1333504 |
| | | Hody izahay Zanahary! | Hody izahay Zanahary! | | | | Malagasy | | | | | | | | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1334903 |
| | | Glory, honour, endless praises | Glory, honour, endless praises | | | | English | Edwin Le Grice (1911-1992) | Glory, honour, endless praises here we ... | 8.7.8.7 | Revelation 4 | A Song of Praise | | Atonement; Canticles and Affirmations of Faith; Church Universal; Deliverance; Heaven; Jesus Names and images for; Praise | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1342833 |
| | | Oh Señor, ven a bendecirnos | Oh Señor, ven a bendecirnos | | | | Spanish | J. Marron | | | | | | | | [Oh Señor, ven a bendecirnos] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1364959 |
| | | Arglwydd, dysg im' ganu'n hyfryd | Arglwydd, dysg im' ganu'n hyfryd | | | | Welsh | | | | | | | | | SICILY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1381661 |
| | | What a friend we have in Jesus | What a friend we have in Jesus | | | | | Joseph Medlicott Scriven 1819-86 | | 8.7.8.7 | | | | | | SICILIAN MARINERS |  | | | 1 | 1 | | 1763 | 0 | 1433142 |
| | | أيها الراعي الأمين | أيها الراعي الأمين | | | | Arabic | | أيها الراعي الأمينْ ... | | | | | | | SICILIAN MARINERS |   | | | | 1 | | 6 | 0 | 1441127 |
| | | Voz de amor y de clemencia | Voz de amor y de clemencia | | Consumado es | English | Spanish | C. Wesley; J. B. Cabrera | | | | | | | | HIMNO SICILIANO |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1444212 |
| | | أيها الروح المعزي | أيها الروح المعزي | | | | Arabic | | أيها الروح المعزي ... | | | | | | | SICILIAN HYMN سيسيليا |   | | | | 1 | | 10 | 0 | 1454103 |
| | | Påsksång | Fröjd i höjden | | | | Swedish | | i höjden, Så att fröjden Genljud ... | | | | | | | [Fröjd i höjden] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1458124 |
| | | "Må vi sjunga" | [Må vi sjunga] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Må vi sjunga] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1458395 |
| | | Concédenos tu presencia | Concédenos tu presencia | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Concédenos tu presencia] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1480732 |
| | | Sólo tengo tu Palabra | Sólo tengo tu Palabra | | | | Spanish | Carvajal | | | | | | | | [Sólo tengo tu Palabra] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1482827 |
| | | A tu mandato obediente | A tu mandato obediente | | | | Spanish | | | | | | | | | [A tu mandato obediente] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1482849 |