| Text Is Public Domain |
---|
[Are you seeking some soul out of Christ today?] |
| | | Every One Win One | Are you seeking some soul out of Christ today? | Ev'ry one win one | | | English | A. J. S. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1748886 | 1 |
[Are you walking with the Savior] |
| | | Every Day | Are you walking with the Savior | Oh, the precious moments fly away | | | English | Ida Scott Taylor | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2520287 | 1 |
ARFON (MAJOR) |
| | | 은 혀 작 은 불 꽃 이 (See How Great a Flame Aspires) | 은 혀 작 은 불 꽃 이 (See how great a flame aspires) | | See how great a flame aspires | | English; Korean | Charles Wesley | | 7.7.7.7 D | 1 Kings 18:44-45 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 교회; Biblical Narrative; Christian Year Pentecost; Church; Jesus Christ Love For; 성경 이야기; 교회 년 성 령강림 절; 예수 사랑 | | | | | | 1 | 109 | 0 | 1307650 | 1 |
[Arise, shine, for your light has come] |
| | | Epiphany Canon | Arise, shine, for your light has come | | | | English | | shine, for your light has come, Arise, ... | | | | | Epiphany | | | | | | | 11 | 0 | 1904762 | 1 |
ARLINGTON |
| | | Eternal Spirit! by whose power | Eternal Spirit! by whose power | | | | English | Wm. Hiley Bathurst | | | | | | | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1666740 | 1 |
[Arouse, ye sons of temp'rance] |
| | | Election Day in the Morning | Arouse, ye sons of temp'rance | In the morning, in the morning | | | English | H. S. Taylor | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1877814 | 1 |
ARTAVIA |
| | | Evening Brings Us Home | Upon the hills the wind is bleak and cold | | | | | John Skelton (1831-1897) | | | | | | Evening | | | | | | 1 | 6 | 0 | 2180613 | 1 |
[As down the stream of time I glide] |
| | | Eternity | As down the stream of time I glide | Eternity, eternity; O soul what of eternity | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 1440457 | 2 |
[As "earth recedes, heav'n opens" bright] |
| | | "Earth Recedes, Heaven Opens" | As "earth recedes, heav'n opens" bright | Yes, "earth recedes, heav'n opens" bright | | | English | Rev. Geo. P. Beard | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1615129 | 1 |
[As freshmen first we come to Yale] |
| | | Eli Yale | As freshmen first we come to Yale | Fol de rol, de rol, rol, rol, Eli Eli Eli Yale | | | English | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1980320 | 1 |
[As I labor for Jesus in His vineyard below] |
| | | Echoes From Heaven | As I labor for Jesus in His vineyard below | Oh! the echo from Heaven reaches me | | | English | Thomas R. Sweatmon | As I labor for Jesus in His vineyard ... | | | Victory for Christian Work and Worship by Emmet S. Dean (Waco, TX: Trio Music Company, 1918) | | | | | | | | 1 | 3 | 1 | 1309902 | 2 |
[As lightly and sweetly we tread] |
| | | Exultation | As lightly and sweetly we tread | | | | English | | As lightly and sweetly we tread, The ... | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 249861 | 1 |
[As shadows cast by cloud and sun] |
| | | Earth's Generations Pass | As shadows cast by cloud and sun | Yes, one by one we pass away | | | English | W. C. Bryant | | | | | | | | | | | | | 59 | 0 | 1594803 | 1 |
[As the "dew" in silence] |
| | | Emblems of the Holy Spirit | As the "dew" in silence | O search my heart | | | English | M. W. Knapp | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1811915 | 1 |
[As the silent shades of evening] |
| | | Evening Shades | As the silent shades of evening | O, what joy shall be my portion | | | English | G. A. Blewster | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2611858 | 1 |
[As the twilight shadows steal] |
| | | Evening Prayer | As the twilight shadows steal | | | | English | William H. Gardner | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1437099 | 1 |
[As we journeyed on our way] |
| | | Emmaus | As we journeyed on our way | In the breaking of the bread | | | English | Tony E. Alonso, b. 1980 | | | Luke 24:13-35 | | | Easter Season; Eucharist; Alienation; Evening; Hunger and Thirst; Journey; Paschal Mystery; Seeking; Teaching; Understanding; Word of God | | | | | | | 1 | 0 | 1236516 | 1 |
[As we travel t'ward the city just beyond the border line] |
| | | Ev'rybody Will Be Singing Over There | As we travel t'ward the city just beyond the border line | Ev'rybody will be singing over there | | | English | Floyd F. Butler | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1485163 | 1 |
[As we tread life's pilgrim pathway] |
| | | Empty Hearts | As we tread life's pilgrim pathway | Empty hearts can cause much sorrow | | | English | O. L. F. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1491833 | 1 |
[As you journey along o’er the highway of life] |
| | | Every Step of the Way | As you journey along o'er the highway of life | He will lead every step of the way | | | | Alice Jean Cleator | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1199927 | 1 |
ASITHI AMEN |
| | | Elijah | Elijah planned to interfere | | | | English | Bert Polman | Elijah planned to interfere with Ahab's ... | | 1 Kings 17 | | | Singing God's Story People of the Bible; African | | | | | | 1 | 1 | 0 | 7776 | 1 |
[At Easter morn the lark ascending] |
| | | Easter Morning | At Easter morn the lark ascending | | | | English | Emanuel Geibel | | | | German | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1886266 | 1 |
[At evening time may there be light] |
| | | Evening Time | At evening time may there be light | | | | English | H. L. Hastings | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1785333 | 1 |
[At my feet there flows a streamlet] |
| | | Ever Onward | At my feet there flows a streamlet | Ever onward, ever onward | | | English | Miss Laura E. Thomas | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1594840 | 1 |
[At the cross, at the cross] |
| | | Exalt the Blood | At the cross, at the cross | O the love light in his eyes I see! | | | English | C. A. M. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1433866 | 1 |
[At the turn of the year] (Hungarian Canticle) |
| | | Ez esztendő fordulóján (At the turn of the year) | Ez esztendő fordulóján (At the turn of the year) | | | | Hungarian | | | | | | | | | | 192163 | | | 1 | 1 | 0 | 1367982 | 1 |
[At times from highest heaven] |
| | | Ebenezer | At times from highest heaven | What tho' the clouds of sorrow | | | English | T. H. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1743143 | 1 |
AT WORSHIP |
| | | Evening skies! Sunrise | Evening skies! Sunrise | | | | English | Evelyn Thompson Towle | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1982137 | 1 |
[Atardece en el mundo] |
| | | El pueblo que conoce a su Dios | Atardece en el mundo | Mas el pueblo que a su Dios conoce | | | Spanish | Pablo C. Rodríguez (1919- ) | | | Daniel 11:32 | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | | | | | | 1 | 0 | 1719105 | 1 |
ATONEMENT |
| | | Efficacy of the atoning blood | There is a fountain fill'd with blood | | | | English | | | 8.6.8.6 | Luke 23:43 | | | | | | | | 1 | | 2467 | 1 | 814202 | 1 |
ATONEMENT |
| | | Every fallen soul, by sinning | Every fallen soul, by sinning | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 2592891 | 1 |
AUBREY |
| | | Encouraged By Thy Love And Care | Encouraged by Thy love and care | | | | English | Benjamin Beddome, 1717-1795 | Encouraged by Thy love and care, I bend ... | 8.6.8.6 | | Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton & Briggs, 1818) | | | | | | | | 1 | 3 | 1 | 1890730 | 1 |
[Auf dem Baum bei dem Zaun] |
| | | Ein trautes Heim | Auf dem Baum bei dem Zaun | | | | German | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1619188 | 1 |
[Auf herrlichem Wege wird Er es verseh'n!] |
| | | Er wird's verseh'n! | Auf herrlichem Wege wird Er es verseh'n! | | | | German | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1692500 | 1 |
[Auf seinem hehren Thron] |
| | | Ewige Freude | Auf seinem hehren Thron | Ewiglich uns zu freun | | | German | J. A. Reitz | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1947889 | 1 |
[Auf zu dem Herren des Himmels] |
| | | Ehre sei dem Herrn! | Auf zu dem Herren des Himmels | Er sendet milden Sonnenschein | | | German | R. A. John, P. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1849266 | 1 |
AURELIA |
| | | Eternal God, Whose Mandate | Eternal God, whose mandate | | | | | Fred W. Church | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1281490 | 1 |
AURELIA |
| | | Engrandecido seas | Tu pueblo jubiloso | | | | Spanish | Ida Reed Smith; G. P. Simmonds | Tu pueblo jubiloso se acerca a ti, ... | 7.6.7.6 D | Psalm 67 | Trad. estr. #2-3 Comité de Celebremos | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Bienvenida; Welcome; Llamamiento a la Adoración; Call to Worship; Música Litúrgica; Liturgical Music; Trinidad; Trinity | | | | | | 1 | 13 | 0 | 1592291 | 1 |
[Aus dem Reich himmlischer Pracht] |
| | | Er ist Herr, Er ist Herr | Aus dem Reich himmlischer Pracht | Er ist Herr, Er ist Herr | | | German | V. u. J. Wicker; H. A. Willberg; Marvin V. Frey | Er ist Herr, Er ist Herr! Von den ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1368660 | 1 |
AUS FREMDEN LANDEN |
| | | El alt' ĉiela venas mi | El alt' ĉiela venas mi | | Vom Himmel hoch da komm ich her | German | Esperanto | Marteno Lutero (Martin Luther); William John Downes; Albrecht Kronenberger | „El alt' ĉiela venas mi kun bona, ... | | Luke 2:10 | Ad 252 | | Christmas | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1287190 | 1 |
AUTUMN |
| | | Enthroned in Gory | Hail, thou once despised Jesus | | | | | John Bakewell (1721-1819); Augustus Montague Toplady (1710-1778) | | | Revelation 7:9-12 | | | Atonement Sufficient; Christ Adoration of; Christ Atonement of; Christ Intercession of; Christ Lamb of God; Christ Offices of; Christ Our Passover; Imputation; Praise To Christ | | | | | 1 | 1 | 624 | 0 | 1245277 | 1 |
AUX PAROLES |
| | | Escucha, Oh Dios, Mis Palabras | Escucha, oh Dios, tú, mis palabras | | | | Spanish | Clément Marot, 1497-1544; Valentin Conrart, 1603-1675; A. V. de Soggin | | | Psalm 5 | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1598130 | 1 |
AVELINO |
| | | Eis a Nova | Oh, que mensagem cheia | Eis a nova | Eis a Nova | Portuguese | Portuguese | Manuel Avelino de Souza, 1886-1962 | | 7.6.7.6 with refrain | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 970712 | 1 |
[Aviva tu obra, ¡oh, Dios, Contesta la oración] |
| | | Estribillo Num. 6 | Aviva tu obra, ¡oh, Dios, Contesta la oración | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1856835 | 1 |
AVIVAMIENTO |
| | | Es tiempo de que alabemos de Dios | Es tiempo de que alabemos de Dios | Amén! Amén! Amén! resuene nuestra voz | | | Spanish | Ramón Díaz | | Irregular | Psalm 41:13 | | | Dios Su Naturaleza y Alabanza; Dios Su Alabanza; God His Praise | | | | | | | 2 | 0 | 1645032 | 1 |
AVON |
| | | Encouragement to seek God | O give thanks unto the Lord | | | | | Bathurst | | | | | | Fast and Thanksgiving | | | | | | | 9 | 0 | 1261866 | 1 |
[Awake, arise, and greet the morn] |
| | | Easter Song | Awake, arise, and greet the morn | Praise the name of Jesus | | | English | Laura E. Newell | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1647693 | 1 |
[Awake, O ye careless, arise and away] |
| | | Escape to the Mountain | Awake, O ye careless, arise and away | Escape to the mountain, escape to the mountain | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1812756 | 1 |
[Away from Jesus, away from God] |
| | | Eternity, Where? | Away from Jesus, away from God | Shall it be joy in the ages to come | | | English | Mary Bernstecher | Away from Jesus, away from God, ... | | | | | Warning | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1240884 | 1 |
[Ayts ḥahyeem hee lahmahḥahzeekeem baw] |
| | | עֵץ חַיִּים | Ayts ḥahyeem hee lahmahḥahzeekeem baw | | | | Hebrew | | | | | | | Sabbath and Holiday Responses | | | | | | | 1 | 0 | 1067425 | 1 |