| Text Is Public Domain |
---|
Antes de la aurora |
| | | A Child is Born unto Us (Un Niño Nos Ha Nacido) | Begotten by the Father (Antes de la aurora) | A child is born, a Son is given unto us (Un niño nos ha nacido) | Spanish | English; Spanish | Alberto Taulé; Barbara Bridge; Estela García-López | - Refrain: A child is born, a Son is ... | | Isaiah 9:1 | | | Seasonal Music Christmas | | [Antes de la aurora] | | | | | | 1 | 0 | 1573874 | 1 |
Dies est laetitia |
| | | Hail the Day So Rich in Cheer | Hail the day so rich in cheer | | Latin | English | W. Gustave Polack; Unknown, 15th century | Hail the day so rich in cheer For each ... | 7.6.7.6.7.7.6.7.7.6 | Isaiah 9:6 | | | The Church Year Christmas | | DER TAG, DER IST | | | | | 1 | 1 | 0 | 949091 | 1 |
Dios de la esperanza, danos gozo y paz |
| | | Canto de esperanza (Song of Hope) | ¡Dios de la esperanza, danos gozo y paz! (May the God of hope go with us ev'ry day) | Oremos por la paz (Praying, let us work for peace) | Spanish | English; Spanish | Alvin Schutmaat, 1921-1988 | de la esperanza, danos gozo y paz! Al ... | | Isaiah 9:2 | Traditional | | Discipleship; Discipulado; Envio; Sending Forth; Esperanza; Hope; Kingdom of God; Reino de Dios; Paz; Peace | | ARGENTINA | | | | 1 | 1 | 9 | 0 | 1573457 | 1 |
El Dios de paz, el Verbo eterno |
| | | El Dios de paz (Peace-giving God) | El Dios de paz, el Verbo eterno (Peace-giving God and Word eternal) | Ven, Salvador (Come quickly, Lord) | Spanish | English; Spanish | Anonymous; Mary Louise Bringle, n. 1953 | El Dios de paz, el Verbo eterno, en ... | | Isaiah 9:2 | Adapt. by the editorial committee for the hymnal Albricias | | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Paz; Peace | | EL DIOS DE PAZ | | | | | | 10 | 0 | 1558584 | 1 |
Ghy Christen broeders te samen |
| | | You Christian Brothers Together | You Christian brothers, together (Ghy Christen broeders te samen) | | Dutch | Dutch; English | Dirk Philips, c. 1504-1568; Doortje Hartemink; John J. Overholt | You Christian brothers, together, Come ... | 8.6.8.6.9.8.8 | Isaiah 9:6 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; The Church Hymns of Martyrs | | DIRK (SPANISH AIR) | | | | | 1 | 1 | 0 | 1228555 | 1 |
Ich freue mich in dir |
| | | O Lord, We Welcome Thee | O Lord, we welcome Thee | | German | English | Caspar Ziegler | O Lord, we welcome Thee, Our hearts for ... | 6.7.6.7.6.6.6.6 | Isaiah 9:6 | Tr. composite | | The Church Year Christmas | | NUN DANKET ALLE GOTT | | | | | 1 | 1 | 0 | 949519 | 1 |
LM |
| | | Jesus shall reign where'er the sun | Jesus shall reign where'er the sun | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | Isaiah 9:7 | | | Jesus Christ: Prophet, Priest and King | | TRURO | | | | 1 | 1 | 1801 | 0 | 1351929 | 1 |
Na Jijoho jijoho ni tin |
| | | May the God of Peace (Na Jijoho) | Na Jijoho jijoho ni tin (May the God of peace and of all good) | | Goun | English; Goun | S. T. Kimbrough Jr. | Na Jijoho, jijoho ni tin. Na Jijoho, ... | | Isaiah 9:6 | Traditional song, Benin | | Going Forth; Peace; Service Music Sending Forth | | [Na jijoho, jijoho ni tin] | | | | | | 3 | 0 | 1372141 | 1 |
O-So-So |
| | | Come Now, O Prince of Peace | Come now, O Prince of Peace (O-so-so o-so-so) | | Korean | English; Korean | Geonyong Lee; Marion Pope | Come now, O Prince of Peace, make us ... | 6.5.5.6 | Isaiah 9:6 | | | Grace Social Holiness; The Nature of the Church United in Christ | | GEONYONG | | | | | 1 | 16 | 0 | 40692 | 3 |
Oh santísimo, felicísimo |
| | | Oh, santísimo, felicísimo (O Thou Joyful, O Thou Wonderful) | Oh santísimo (O thou joyful) | | Spanish | English; Spanish | Johann Daniel Falk, 1768-1826; Federico Fliedner, 1845-1901; Henry Katterjohn, 1869-1931 | ¡Oh santísimo, felicísimo, grato ... | 5.5.7.5.5.7 | Isaiah 9:2 | | | Año Cristiano Navidad; Christian Year Christmas; Gloria in Excelsis Deo | | SICILIAN MARINERS | | | 1 | 1 | 1 | 14 | 1 | 1559102 | 1 |
Puer nobis nascitur |
| | | Unto us a boy is born | Unto us a boy is born! | | Latin | English | Percy Dearmer, 1867-1936 | Unto us a boy is born! King of all ... | 7.6.7.7 | Isaiah 9:5-6 | | | Christmas; Year A Christmas 1; Years A, B, and C Christmas Day | | PUER NOBIS | | | | | 1 | 45 | 0 | 1416746 | 1 |
Summi parentis filio |
| | | To Christ, the Prince of Peace | To Christ, the Prince of Peace | | Latin | English | Anonymous; Edward Caswall | To Christ, the Prince of Peace, and Son ... | 6.6.8.6 | Isaiah 9:6 | 18th century, Latin; Based on Cahtolicum Hymnologicum Germanicum, 1587; Other translators: Editors of Hymns Ancient and Modern | | General Hymns God the Son | | ST GEORGE (GAUNTLETT) | | | | | 1 | 48 | 0 | 1855713 | 1 |
Todo la tierra espera al Salvador |
| | | Toda la tierra (All Earth Is Hopeful) | Toda la tierra espera al Salvador (All earth is hopeful, the Savior comes at last!) | | Spanish | English; Spanish | Alberto Taulé, 1932-2007; Madeleine Forell Marshall, n. 1946 | Toda la tierra espera al Salvador y el ... | 11.11.12.12 | Isaiah 9:2-7 | | | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Esperanza; Hope; Justice; Justicia | | TAULÉ | | | | | 1 | 13 | 0 | 1558566 | 1 |
Veni, veni emmanuel |
| | | O Come, O Come, Emmanuel | O come, O come, Emmanuel | Rejoice! Rejoice! | Latin | English | John Mason Neale, 1818-1866 | O come, O come, Emmanuel, And ransom ... | 8.8.8.8 with refrain | Isaiah 9:17 | Latin 9th C. | | Advent; Covenant/Law; Wisdom | | VENI, VENI EMMANUEL | | | | 1 | 1 | 509 | 0 | 1328161 | 1 |
| | | Ô Viens, Jésus, Ô Viens Emmanuel | Ô viens, Jésus, ô viens Emmanuel | | Latin | English; French | Frère Pierre-Yves | Ô viens, Jésus, ô viens Emmanuel, ... | 8.8.8.8 | Isaiah 9:17 | | | Advent | | VENI, VENI EMMANUEL | | | | | 1 | 1 | 0 | 1328190 | 1 |
Yigdal Elohim Hai |
| | | The God of Abraham Praise | The God of Abraham praise | | Hebrew | English | David ben Judah Dayyan, fl. 1400; Thomas Olivers, 1725-1799 | The God of Abraham praise, Who reigns ... | 6.6.8.4 D | Isaiah 9:6 | | | Lent 3,Year C; Ordinary Time 32, Year C; Lenten Season; Funeral; Gathering; Grace; Heaven; Kingdom; Praise; Saints; Trust | | LEONI | | | | 1 | 1 | 454 | 0 | 1313015 | 1 |