Text Is Public Domain |
---|
| | أين امرء يخاف | أين امرء يخاف | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 1 | 0 | 1456463 | 1 |
| | Ayn Kay-Lo-Hay-Nu | Ayn kaylohaynu | | | | English | | | | | | | | | [Ayn kaylohaynu] | | | | | | 13 | 0 | 994329 | 1 |
| | عايش باعلن بين الناس | إنت هدف أهداف العمر | عايش باعلن بين الناس | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1514876 | 3 |
| | أعيش عقلا، برا وتقوى | قد علمتني النعمة أحيا | أعيش عقلا، برا وتقوى | | | Arabic | Najeeb Ibrahim | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1479950 | 3 |
| | عايشين معاك في هنا | نجينا من الشرير | عايشين معاك في هنا | | | Arabic | Waseem Adel وسيم عادل | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1589468 | 1 |
| | Ayúdanos, oh Dios (Oh, Help Us, Save Us) | Ayúdanos, oh Dios | | Ayúdanos, oh Dios | | English; Spanish | Mark A. Miller | oh Dios, concédenos tu paz. ... | | | | | Jesucristo Vida en; Jesus Christ Life In; Oracion; Prayer; Paz; Peace | | [Ayüdanos, oh Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1569349 | 1 |
| | Ayúdanos, Señor y Dios | Ayúdanos, Señor y Dios | | | | Spanish | H. H. Milman, 1791-1868; V. Cavallero; F. J. Pagura | | | | | | | | BEDFORD | | | | | 1 | 1 | 0 | 1591320 | 1 |
| | Ayudar y servir (Nuestra oración) | Ayudar y servir en tu nombre | | | | Spanish | Rodolfo Miguez | Ayudar y servir en tu nombre es el fin ... | | | | | Esperanza Cristiana | | [Ayudar y servir en tu nombre] | | | | | | 1 | 0 | 1732901 | 1 |
| | أيوه باحبه | مش ممكن أنساه ولا أسيبه | أيوه باحبه وأقولها بفخر | | | Arabic | Ramzi Bishara رمزي بشارة | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1590141 | 1 |
| | അയ്യോ! ഇതാ എൻ ര-ക്ഷകൻ | അയ്യോ! ഇതാ എൻ ര-ക്ഷകൻ | ക്രൂശ്ശതിൽ, ക്രൂശ്ശതിൽ തേജസ്സെ കണ്ടു ഞാൻ | Alas! and did my Savior bleed | English | Malayalam | Isaac Watts; Ralph E. Hudson; Simon Zachariah | അയ്യോ! ഇതാ എൻ ... | 8.6.8.6 | | | | | | MARTYRDOM | | | | | 1 | 1 | 1 | 1729604 | 1 |
| | Ayyuhal masslubu zulman (So much wrong) | Ayyuhal masslubu zulman | Wa habibi wa habibiayyu | | | Arabic | Jubrail Gabbour | - 1 Ayyuhal masslubu zulman yamuna ... | | | | | Peace and Justice | | [Ayyuhal masslubu zulman] | | | | | | 1 | 0 | 1662120 | 1 |
| | Ayyuhal masslubu zulman (So much wrong) | So much wrong, a great injustice | | Ayyuhal masslubu zulman | Arabic | English | Jeffrey Myers | So much wrong, a great injustice, for ... | | | | | Psalms and Canticles | | [So much wrong, a great injustice] | | | | | | 2 | 0 | 1666556 | 1 |
| | عايز أقضي حياتي بقربك | عايز أقضي حياتي بقربك | مش ممكن يشبعني العالم | | | Arabic | Hany Muneer Habeeb هاني منيبر حبيب | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1522690 | 2 |
| | عايز ارجع تاني واترمي | عايز ارجع تاني واترمي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1552006 | 1 |
| | عايز أرجع يا شمسي | فين المعنى في حياتي | عايز أرجع يا شمسي | | | Arabic | | فين المعنى في حياتي ... | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1554214 | 1 |
| | عايز ارنم | عايز ارنم واعلي صوتي | | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1588261 | 1 |
| | عايز أرتل بس بقوه | عايز أرتل بس بقوه | | | | Arabic | Naji Fouad ناجي فؤاد | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1506544 | 3 |
| | عايز اتمتع بيك | عايز اتمتع بيك | | | | Arabic | Rida Ramsis رضا رمسيس | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1553225 | 2 |
| | عايزين يا رب نكون عايشين حسب قصدك | عايزين يا رب نكون عايشين حسب قصدك | | | | Arabic | Naeem Atef نعيم عاطف | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1553217 | 2 |
| | عايزينك إنت وحدك | عايزينك إنت وحدك يا صاحب الوعود | وتتمجد في وسطينا وتفيض بروحك فينا | | | Arabic | أمجد سعد | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1590740 | 1 |
| | عايزينك تيجي | عايزينك تيجي بلدنا | عايزينك يا يسوع | | | Arabic | Victor Fawzi فيكتور فوزي; Marianne Safwat ماريان صفوت; Nader Nashat نادر نشأت | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1588631 | 1 |
| | Az áldott orvos közeleg | Az áldott orvos közeleg | | | | Hungarian | Bela Szasz | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50802 | 2 |
| | Az álom édes karjain | Az álom édes karjain | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Az álom édes karjain] | | | | | | 1 | 1 | 50803 | 1 |
| | Az dokavadz, mily Pane | Az dokavadz, mily Pane | | | | | Jiří Strejc | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 50804 | 1 |
| | Az dosial' nam pomohol | Az dosial' nam pomohol | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50805 | 1 |
| | Aż dotąd cię prowadził Bóg | Aż dotąd cię prowadził Bóg | | | | Polish | ks. Paweł Sikora, d. 1972 | | | | | | Nabożeństwo Ślub, malżeństwo I rodzina | | AŻ DOTĄD CIĘ PROWADZIŁ BÓG | | | | | | 1 | 0 | 2527904 | 1 |
| | Aż dotąd mnie prowadził Bóg | Aż dotąd mnie prowadził Bóg | | Bis hierher hat mich Gott gebracht | German | Polish | Ämilie Juliane von Scwarzburg-Rudolstadt, d. 1699 | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Chwała, dziękczynienie i modlitwa | | DU LIEBENSBROT, HERR JESU CHRIST | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811180 | 1 |
| | Az egek beszélik És nyilván hirdetik | Az egek beszélik És nyilván hirdetik | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50806 | 1 |
| | Az egyháznak a Jézus A fundamentoma | Az egyháznak a Jézus A fundamentoma | | | | Hungarian | Vargha Gyulane | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50807 | 2 |
| | Az élet csak füst és pára | Az élet csak füst és pára | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Az élet csak füst és pára] | | | | | | 1 | 1 | 50808 | 1 |
| | Az élet elvirit, Miként fű és virág | Az élet elvirit, Miként fű és virág | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50809 | 1 |
| | Az első húsvét ünnepén (The first Passover feast) | Az első húsvét ünnepén (The first Passover feast) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [The first Passover feast] (Wiesenthal) | | 190389 | | | 1 | 1 | 0 | 1344798 | 1 |
| | Az Én Anyám Imádkozott | Mikor anyám imádkozott | | When mother prayed! O precious hour | English | Hungarian | Melville W. Miller, 1856-1933; Anna Piroska Williams | Mikor anyám imádkozott, Jézushoz ő ... | | | | | | | ANAHEIM | | | | | 1 | 1 | 1 | 1712263 | 1 |
| | Az én lelkem szép csendesen | Az én lelkem szép csendesen | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50810 | 2 |
| | Az erős Isten uraknak | Az erős Isten uraknak | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50811 | 2 |
| | Az Isten a mi reménységünk | Az Isten a mi reménységünk | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50812 | 2 |
| | Az Isten az arvak Atyja | Az Isten az arvak Atyja | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 50813 | 1 |
| | Az Isten Bárányára (The Lamb of God) | Az Isten Bárányára (The Lamb of God) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [The Lamb of God] (Roy) | | 191474 | | | 1 | 1 | 0 | 1347126 | 1 |
| | Az Istenhez az én szómat | Az Istenhez az én szómat | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50814 | 2 |
| | Az Istennek szent angyala | Az Istennek szent angyala | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Az Istennek szent angyala] | | | | | | 2 | 1 | 50815 | 2 |
| | Az oly emberek nyilván boldogok | Az oly emberek nyilván boldogok | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50816 | 2 |
| | Az övéinek az Úr megtartója | Az övéinek az Úr megtartója | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50817 | 2 |
| | Az sa sfdem' | Boh bud' s vami az sa sfdem zas | Az sa sfdem' | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 54409 | 1 |
| | Az üdvösség tökéletes (Perfect Salvation Jesus gives us) | Az üdvösség tökéletes (Perfect Salvation Jesus gives us) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Perfect Salvation Jesus gives us] (Gebhardt) | | 191461 | | | 1 | 1 | 0 | 1347116 | 1 |
| | Az Ur a mi világosságunk | Az Ur a mi világosságunk | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50818 | 1 |
| | Az Ur bir az egész földdel | Az Ur bir az egész földdel | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50819 | 2 |
| | Az Úr csodásan működik (The Lord works wonderfully) | Az Úr csodásan működik (The Lord works wonderfully) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [The Lord works wonderfully] (Margit) | | 191840 | | | 1 | 1 | 0 | 1360164 | 1 |
| | Az Ur én nekem őriző pásztorom | Az Ur én nekem őriző pásztorom | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50820 | 2 |
| | Az Ur házába jöjjetek be | Az Ur házába jöjjetek be | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50821 | 1 |
| | Az Úr Isten áldassék, És felmagasztaltassék! | Az Úr Isten áldassék, És felmagasztaltassék! | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50822 | 1 |