| Text Is Public Domain |
---|
4 |
| | | Freudig, freudig wird das Willkomm sein | Kommt zum erloeser, s'umet nur nicht | Freudig, freudig wird das Willkomm sein | | | German | George F. Root | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 539537 |
| | | Friends of the Bridegroom, we shall reign | Tell us, O women, we would know | Friends of the Bridegroom, we shall reign | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 774506 |
| | | From out the cloud of amber light | From out the cloud of amber light | | | | | Cecil Frances Alexander | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1024601 |
| | | From the Very Depths of Darkness | From the very depths of darkness springs a bright and living light | Christ is risen! Hallelujah! | | | English | Michael Forster | | 15.15.15.7 with refrain | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1025241 |
| | | Freedom and life are ours | Freedom and life are ours | | | | English | Christopher Idle (born 1938) | Freedom and life are ours for Christ ... | | Galatians 5:1 | | | God's Church Commitment and Character; Pentecost The Holy Spirit; Trinity Sunday The Trinity; Pentecost 4 The Freedom God Gives; Pentecost 18 The Offering of Life | | FROM STRENGTH TO STRENGTH | | | | | 1 | 4 | 0 | 1033713 |
| | | From this low bed of mortal dust | From this low bed of mortal dust | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1072018 |
| | | Francas las puertas encontrarán | Francas las puertas encontrarán | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Francas las puertas encontrarán] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1395597 |
| | | From The Inside Out | A thousand time I've failed | In my heart in my soul | | | English | Joel Houston | | | | | | Glory; Grace; Mercy; Surrender | | [A thousand times I've failed] | | | | | | 5 | 0 | 1418926 |
| | | Fromme Gud! for dig jeg klage | Fromme Gud! for dig jeg klage | | | | Norwegian | Joh. Heermann; Fr. Rostgaard; Birg. Kaas | Fromme Gud! for dig jeg klage Maa min ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Third Sunday after Epiphany; Third Sunday after Epiphany; Fjerde Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Fourth Sunday after Epiphany; Fastelavns Søndag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Shrovetide; Første Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste; First Sunday after Easter; Almindelig Bededag Til Tolvprædiken; Ordinary Prayer Day; Sjette Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Sixth Sunday aftet Trinity Sunday; Ellevte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Eleventh Sunday aftet Trinity Sunday; Trettende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; Ansegtelse og Trøst; Occupation and Comfort; Troen; Belief; Trøst; Comfort | | | | | | | | 4 | 0 | 1466069 |
| | | Fröhlich, fröhlich, immer fröhlich! | Fröhlich, fröhlich, immer fröhlich! | | | | German | Joh. Christ. Lange, 1669-1756 | | | | | | | | [Fröhlich, fröhlich, immer fröhlich!] | | | | | | 4 | 0 | 1724122 |
| | | Friends of temp'rance, onward go | Friends of temp'rance, onward go | | | | English | | | | | | | | | [Friends of temp'rance, onward go] | | | | | | 4 | 0 | 1798913 |
| | | From Thy Broad Atlantic Harbors | From thy broad Atlantic harbors | | | | English | Anon. | | | | | | | | [From thy broad Atlantic harbors] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1822174 |
| | | Fröhlich vereinet in herzlicher Liebe | Fröhlich vereinet in herzlicher Liebe | | | | German | Unbekannt | | | | | | | | [Fröhlich vereinet in herzlicher Liebe] | | | | | | 7 | 0 | 1851272 |
| | | Freies Heil | Freies Heil! o süßer Schall | Freies Heil, o Jubelton | | | German | Wm. Appel | | | | | | | | [Freies Heil! o süßer Schall] | | | | | | 4 | 0 | 1853417 |
| | | Freut euch des Herren allzumal | Freut euch des Herren allzumal | | | | German | | | | | | | | | [Freut euch des Herren allzumal] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1947922 |
| | | Fröhlich laßt uns Gott lobsingen | Fröhlich laßt uns Gott lobsingen | | | | German | Paul Gerhard | | | | | | | | [Fröhlich laßt uns Gott lobsingen] | | | | | | 4 | 0 | 1947945 |
| | | Friends | Friend! Friends! Friends! | | | | English | E. McE. S. | | | | | | | | [Friend! Friends! Friends!] | | | | | | 4 | 0 | 1966807 |
3 |
| | | From the Dawning of Creation | From the dawning of creation, God was present in the Word | | | | | Delores Dufner | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 23058 |
| | | From Hearts Around the World, O Lord | From hearts around the world, O Lord, | | | | English | Elizabeth Patton Moss | | 8.8.8.8 | | | | Mission in the World | | TALLIS' CANON | | | | | 1 | 3 | 0 | 28385 |
| | | Fraction Anthem: The disciples knew the Lord Jesus | The disciples knew the Lord Jesus in breaking of the bread | | | | English | | The disciples knew the Lord Jesus in ... | | | | | | | [The disciples knew the Lord Jesus] | | | | | | 3 | 0 | 28607 |
| | | From Days of Early Youth, O God | From days of early youth, O God | | | | English | | | 8.6.8.6 | Psalm 71 | | | Deliverance From Trouble; Old Age; Omnipotence, God'S | | AVON (MARTYRDOM) | | | | | 1 | 3 | 0 | 33496 |
| | | From The Depths My Prayer Ascendeth | From the depths my prayer ascendeth | | | | English | | | 8.5.8.3 | Psalm 130 | | | Hope, Christian; Longing, Spiritual; Waiting upon God ; Waiting upon God ; Watchfulness; Forgiveness of Sins; Preparatory Service; Mercy, God'S | | BULLINGER | | | | | 1 | 6 | 0 | 33741 |
| | | From Babel to Zion | Now to the holy city | | | | | Thomas Nelson | Now to the holy city The faithful ... | 7.6.7.6 D | Zechariah 8:7-8 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/From_Babel_to_Zion); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (33); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (128) | | | | [Now to the holy city] | | | | | | 3 | 0 | 35688 |
| | | From Everlasting to Everlasting | Ere mountains reared their forms sublime | | | | English | Harriet Auber | | 8.8.8.8 | | Spirit of the Psalms | | | | | | | | | | 98 | 1 | 66131 |
| | | From Your Mission Bands | Form, form your mission bands | | | | English | Hezekiah Butterworth | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 70427 |
| | | Fra Grønlands Is og Kulde | Fra Grønlands Is og Kulde | | From Greenland's icy mountains | English | Norwegian | Reginald Heber; M. B. Landstad | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 70715 |
| | | Frail youth are in a slippery path | Frail youth are in a slippery path | | | | English | Benjamin Beddome | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 70755 |
| | | Framer of the earth and sky | Framer of the earth and sky | | Aeterne rerum conditor | Latin | English | St. Ambrose; John Henry Newman | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 70768 |
| | | Freemen, awake the song | Freemen, awake the song | | | | | Isabella Strong | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 70844 |
| | | Fret not, poor soul, while doubt and fear | Fret not, poor soul, while doubt and fear | | | | | Adelaide A. Procter | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 70886 |
| | | Freu dich, du werte Christenheit | Freu dich, du werte Christenheit | | | | German | A. H. Hoffmann v. Fallersleben | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 70895 |
| | | Freuet euch, als Jesu Gäste | Freuet euch, als Jesu Gäste | | | | German | Nikolaus Kayser | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 70941 |
| | | Freuet euch nicht meine Feinde | Freuet euch nicht meine Feinde | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 70948 |
| | | Friedenskönig, weil's dein Wille | Friedenskönig, weil's dein Wille | | | | German | Esther Grünbeck | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 70987 |
| | | Friends, for whom a Savior died | Friends, for whom a Savior died | | | | | J. N. Brown | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 71022 |
| | | Friends of Jesus, come and dwell | Friends of Jesus, come and dwell | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71035 |
| | | Friendship to Jesus' followers | Friendship to Jesus' followers | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71072 |
| | | Frisch auf, mein Seel, in Not | Frisch auf, mein Seel, in Not | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71076 |
| | | Froejdefullt, froejdefullt hemaat vidra | Froejdefullt, froejdefullt hemaat vidra | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71115 |
| | | Frohlocke, mein Gemüte, und bete Gottes Güte | Frohlocke, mein Gemüte, und bete Gottes Güte | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71127 |
| | | From big black clouds the raindrops fell | From big black clouds the raindrops fell | | | | | Louise M. Oglevee | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71185 |
| | | From depths to Thee, O Lord, I cried | From depths to Thee, O Lord, I cried | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 71232 |
| | | From distant corners of our land | From distant corners of our land | | | | | William Lindsay Alexander | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71233 |
| | | From east the sun in splendor dressed | From east the sun in splendor dressed | | | | | Bernhard Severin Ingemann | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71252 |
| | | From evil secure, and its dread | From evil secure, and its dread | | | | | Augustus Toplady | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71285 |
| | | From God above, the God of heaven | From God above, the God of heaven | | | | English | Paul Henkel | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71305 |
| | | From heaven O praise the Lord, Him praise the heights within | From heaven O praise the Lord, Him praise the heights within | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71333 |
| | | From him, who is thy guard, thy shield | From him, who is thy guard, thy shield | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71364 |
| | | From his humble, grassy bed | From his humble, grassy bed | | | | | Jane Taylor | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71372 |
| | | From Indian plains, on Albion's shore | From Indian plains, on Albion's shore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71385 |