| Text Is Public Domain |
---|
Psalm 1 |
| | | Von der Glückseligkeit der Frommen und Untergang der Gottlosen | Wohl den Menschen, der nicht wandelt | | | | German | Paul Gerhard | dem Menschen, der nicht wandelt in ... | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | | | | | | | 80 | 0 | 1458382 | 1 |
Psalm 54 |
| | | Voices fierce assail me, Lord | Voices fierce assail me, Lord | | | | English | | | | | | The Listener | | | | | | | | 1 | 0 | 1223528 | 1 |
Psalm 57:1 |
| | | Vo'ėstanevėstomanehe Nenotooseme'tovȧtse | Vo'ėstanevėstomanehe Nenotooseme'tovatsė | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Augustus M. Toplady | | | Based on "Rock of Ages" by Augustus M. Toplady, 1776 | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | TOPLADY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670574 | 1 |
Psalm 72:12-13 |
| | | Voice of Christ | O Lord, you bless us each day | We the hands, we the eyes, we the voice of Christ | | | English | Timothy R. Smith, b. 1960 | O Lord, you bless us each day with ... | | | | Christian Life; Christian Life; Christian Life; Discipleship; Ministry/Mission; Providence; Social Concern; Stewardship | | [O Lord, you bless us each day] | | | | | | 2 | 0 | 1520821 | 1 |
Psalm 77 |
| | | Voce mea | I with my voice to God do crie | | | | English | J. H. | I with my voice to God did crie, with ... | | | | | | [I with my voice to God do cry] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1080433 | 1 |
Psalm 100 |
| | | Vous qui sur la terre habitez | Ĝojkriu, Tero! Via ton' | | | | Esperanto | | | | | | | | Old Hundredth | | | | | 1 | 2 | 0 | 1261647 | 1 |
| | | Воскликни Богу, вся земля | Воскликни Богу, вся земля! | | | | Russian | Даниил А. Ясько | | | | | | | [Воскликни Богу, вся земля] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1416792 | 1 |
Psalm 116 |
| | | Vows made in Trouble said in the church; or Public Thanks for private Deliverances | What shall I render to my God | | | | English | | What shall I render to my God For all ... | | | | | | | | | | | | 293 | 0 | 890512 | 1 |
Psalm 142 |
| | | Voce mea | Before the Lord God with my voice | | | | English | N. | Before the Lord God with my voice I did ... | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1080561 | 1 |
Psalm 150:6 |
| | | Voice of Mirth | Voices of mirth awake to gladness today | Nature raises | | | English | E. D. Mund | | | | | Children's Day | | [Voices of mirth awake to gladness today] | | | | | | 2 | 0 | 1436803 | 1 |
Proverbs 4:13 |
| | | Voices, Happy Voices | Voices, happy voices | O come to the Sunday school | | | English | Fanny J. Crosby | Voices, happy voices, In the Sunday ... | | | | | | [Voices, happy voices] | | | | | 1 | 4 | 0 | 863858 | 1 |
Isaiah 41:10-11 |
| | | Von Gott will ich nicht lassen | Von Gott will ich nicht lassen | | | | German | M. Lud. Helmbold | Von Gott will ich nicht lassen, denn Er ... | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | | | | | | | 70 | 0 | 864072 | 2 |
Isaiah 58:6-7 |
| | | Voice-over God, our Lover and Creator | Voice-over God, our Lover and Creator | | | | English; German | Fred Kaan; Dietrich Werner | | | | | | | [Voice-over God, our Lover and Creator] | | | | | | 1 | 0 | 1659542 | 1 |
Matthew 5:3-9 |
| | | Von der Seligkeit aller Gläubigen, was ihres Herzens Zustand sei, und was ihnen verheißen wird | Kommt, laßt euch den Herren lehren | | | | German | David Denicke; Johann Heermann | Kommt, laßt euch den Herren lehren, ... | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | | | | | | | 31 | 0 | 539091 | 1 |
Matthew 25:21 |
| | | Voluntario del Señor | Voluntario del Señor, listo a servir | Voluntad, voluntad, Cristo me pidió | Missionary Volunteers | English | Spanish | Arthur H. Roth (1911-1982); C. Lester Bond (1888-1971) | | | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | [Voluntario del Señor, listo a servir] | | | | | | 2 | 0 | 1678417 | 1 |
Matthew 25:31-46 |
| | | Vos sos el Dios de los pobres | Vos vas de la mano con mi gente | Vos sos el Dios de los pobres | | | Spanish | Carlos Mejía Godoy | 1 Vos sos el Dios de los pobres, el ... | Irregular | | | Justicia | | GODOY | | | | | | 2 | 0 | 1719186 | 1 |
Matthew 26:31 |
| | | Vom Wachen wider den Satan, Welt und Fleisch im beständigen Gebet | Mache dich, mein Geist, bereit | | | | German | Dr. Johann Burth. Freistein | Mache dich, mein Geist, bereit, wache, ... | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | | | | | | | 129 | 0 | 579161 | 1 |
Matthew 26:69-75 |
| | | Von furcht dahin gerissen | Von furcht dahin gerissen | | | | German | B. Münter, 1735-1795 | | | | | Passionslieder Der Herr vor dem Gericht der Menschen | | | | | | | | 13 | 0 | 1263606 | 1 |
Matthew 28:20 |
| | | Voy caminando | Voy caminado siempre contento | | Vou caminhando | Portuguese | Spanish | Wilson F. Almeida; Anónimo | | | | | La Vida Christian Gozo y paz; The Christian Life Joy and Peace | | [Voy caminado siempre contento] | | | | | | 1 | 0 | 1681410 | 1 |
Mark 10:14-16 |
| | | Vor dir, Todesüberwinder | Vor dir, Todesüberwinder | | | | German | A. Knapp | | | | | Die heiligen Sacramente Confirmation | | | | | | | | 8 | 0 | 1263861 | 1 |
Luke 2:10 |
| | | Vom Himmel hoch, da komm ich her | Vom Himmel hoch, da komm ich her | | | | German | | | | | | Christheit-Lied | | | | | | | | 85 | 0 | 1209189 | 2 |
| | | Vom grab, an dem wir wallen | Vom grab, an dem wir wallen | | | | German | C. C. Sturm, 1740-1786 | | | | | Weihnacht | | | | | | | | 5 | 0 | 1263546 | 1 |
John 4:24 |
| | | Vor Gott, den Herren, woll'n wir gohn | Vor Gott, den Herren, woll'n wir gohn | | | | German | | | | | | Gebet- und Bitt-Lied | | | | | | | | 11 | 0 | 1209250 | 1 |
John 15:21 |
| | | Vocation | The LORD is pure unbounded love | | | | English | J. Andrew Fowler | The LORD is pure unbounded love; God ... | | | | Discipleship; Jesus Christ Life of; Service | | KUCHING | | | | | | 1 | 0 | 1665321 | 1 |
Acts 5:4 |
| | | Vom Geiz bericht't uns die Geschicht | Vom Geiz bericht't uns die Geschicht | | | | German | | | | | | Vom Geiz und Habsucht | | | | | | | | 2 | 0 | 1209402 | 1 |
Acts 16:9-10 |
| | | Von Grönlands eis'gen zinken | Von Grönlands eis'gen zinken | | | | German | R. Heber, 1783-1826 | | | | | Die Kirche des Herrn Ausbreitung des Evangeliums | | | | | | | | 25 | 0 | 1263787 | 1 |
Romans 8:26 |
| | | Vom freudigen Gebet | Dir, dir, Jehova, will ich singen | | | | German | Bartholomäus Crasselius | Dir, Dir Jehova will ich singen, denn ... | | | | Gesänge vom Gebet; Prayer | | | | | | | | 71 | 0 | 330891 | 1 |
Romans 8:31 |
| | | Von Herzen will ich loben | Von Herzen will ich loben | | | | German | | | | | | Vom Lobe Gottes | | | | | | | | 10 | 0 | 1209393 | 1 |
1 Corinthians 11:27 |
| | | Von Herzen woll'n wir singen | Von Herzen woll'n wir singen | | | | German | | | | | | Vom Fußwaschen | | | | | | | | 21 | 0 | 1209234 | 1 |
1 Corinthians 15:55-57 |
| | | Von dem grab stand Jesus auf | Von dem grab stand Jesus auf | | | | German | J. K. Lavater, 1741-1801 | | | | | Sterbelieder | | | | | | | | 9 | 0 | 1264518 | 1 |
2 Corinthians 10:4 |
| | | Voluntarios De Jesús | Jesús está buscando voluntarios hoy | De Cristo voluntario | As a Volunteer | English | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | [Jesús está buscando voluntarios hoy] | | | | | 1 | 10 | 0 | 1655873 | 3 |
Galatians 3:10-13 |
| | | Vom Sinai ertönte | Vom Sinai ertönte | | | | German | J. H. C. Helmuth, 1745-1825 | | | | | Passionslieder Jesus und Kreuze | | | | | | | | 9 | 0 | 1263621 | 1 |
Ephesians 4:1-3 |
| | | Von dir, du Gott der einigkeit | Von dir, du Gott der einigkeit | | | | German | J. J. Eschenburg, 1743-1820 | | | | | Der Hausstand Die Ehe | | | | | | | | 20 | 0 | 1264331 | 1 |
Colossians 3:12-15 |
| | | Von dir, o treuer Gott | Von dir, o treuer Gott | | | | German | | | | | | Christliche Sinn und Wandel Brüderlicche und allgemeine Liebe | | | | | | | | 18 | 0 | 1264210 | 1 |
Colossians 3:16 |
| | | Voices Raised to You We Offer | Voices raised to You we offer | | | | English | Herman G. Stuempfle, Jr., b. 1923 | Voices raised to You we offer; Tune ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | | SONG OF PRAISE | | | | | | 5 | 0 | 966273 | 2 |
1 Timothy 3:16 |
| | | Vom himmel kam der engel schaar | Vom himmel kam der engel schaar | | | | German | M. Luther, 1483-1546 | | | | | Weihnacht | | | | | | | | 51 | 0 | 1263524 | 1 |
Hebrews 11:13 |
| | | Voy al cielo | Voy al cielo, soy peregrino | Voy al cielo, soy peregrino | I'm a Pilgrim | English | Spanish | Mary Dana | | | | | | | [Voy al cielo, soy peregrino] | | | | | 1 | 25 | 0 | 1392970 | 7 |
Hebrews 12:9 |
| | | Vows remembered and renewed | O happy day that fix'd my choice | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | The Christian Life Justification by Faith | | ANVERN | | | | 1 | 1 | 1700 | 1 | 643029 | 1 |
1 Peter 1:3 |
| | | Voces de gozo y de loor | Voces de gozo y de loor | | | | Spanish | Anónimo | | | | | Resurrección; Resurrection | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 5 | 0 | 1649621 | 1 |
Revelation 2:17 |
| | | Vom Kampf und Sieg eines wahren Christen-Menschen | Auf Christen-Mensch! auf, auf, zum Streit! | | | | German | Wahrsch. August Herm. Franke | Auf Christen-µensch, auf, auf zum ... | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | | | | | | | 106 | 0 | 254870 | 1 |
Revelation 20:4 |
| | | Voy a Ver a Cristo el Rey | Aunque peregrino y pobre soy aquí | Voy a ver a Cristo el Rey | We Shall See the King Some Day | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1683629 | 1 |
Revelation 21:4 |
| | | Vo'ėstanevėstomanehe | Vo'ėstanevėstomanehe tsehneehovėsė | | | | Cheyenne | Newakis Lamebull | | | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Our Father Calls Us | | [Vo'ėstanevėstomanehe tsehneehovėsė] | | | | | | 1 | 0 | 1670466 | 1 |
Revelation 21:18 |
| | | Voy A La Cuidad Celeste | Voy a la ciudad celeste | Cuán gozoso es el encuentro | Will You Meet Me Over Yonder? | English | Spanish | Desconocido | | | | | | | [Voy a la ciudad celeste] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1656560 | 3 |
Sirach 39:1-11 |
| | | Voice of Making, Calling Cosmos | Voice of making, calling cosmos | | | | English | James Hart Brumm, b. 1962 | | 8.7.8.7 D | | | Discipleship and Service; God's Wisdom | | MISSÃO | | | | | | 1 | 0 | 1496381 | 1 |