| Text Is Public Domain |
---|
WOOLWICH |
| | | Ere evening shadows round me close | Ere evening shadows round me close | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2594527 | 1 |
WORCESTER (Playford) |
| | | Eternal God, How They're Increased | Eternal God, how they're increased | | | | English | Cotton Mather | Eternal God, how they’re increased ... | 8.6.8.6 | | Psalterium Americanum, 1718 | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1149991 | 1 |
[Word of the Father: Jesus Christ] |
| | | Eastertide Gospel Acclamation | Word of the Father: Jesus Christ! | Alleluia, alleluia, Jesus, risen Lord of life! | | | English | Bernadette Farrell, b. 1957 | Alleluia, alleluia, Jesus, risen Lord ... | | | | | Service Music for Mass: Liturgy of the Word Gospel Acclamation (Alleluia) | | | | | | | 3 | 0 | 1554241 | 1 |
WORDS OF LIFE |
| | | Efa tonga aty izao | Efa tonga aty izao | | | | Malagasy | P. P. Bliss | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1358869 | 1 |
Wordsworth |
| | | Eterna Sankta Dio | Eterna Sankta Dio | | | | Esperanto | L. I. Gentle | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1208995 | 1 |
[Working hard to survive is no guarantee] |
| | | Everything that We Have | Working hard to survive is no guarantee | Ev'rything that we have, ev'rything that we are | | | English | Bret Hesla | Ev'rything that we have, ev'rything ... | | | | | Justice / Society; Thanksgiving | | | | | | | 1 | 0 | 1679262 | 1 |
WORLD FOR CHRIST |
| | | El Mundo Es del Señor | El mundo es del Señor | Ofrendad y orad | | | Spanish | Hattie Bell Allen; Elina Cabarcas; Crea Ridenour | | | Matthew 24:14 | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1204254 | 1 |
[Would'st thou be saved?] |
| | | Eternal Life, My Cry | Would'st thou be saved? | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1873400 | 1 |
WRAYSBURY |
| | | Evening Prayer | Hear my prayer, O heavenly Father | | | | English | Harriet Parr | Hear my prayer, O heavenly Father, Ere ... | | | | | Close of Service; Close of Worship; Evening; God Forbearance; Close of Worship; Evening; God Forbearance | | | | | | 1 | 78 | 0 | 2455306 | 2 |
WÜRTEMBURG |
| | | Easter glory fills the sky! | Easter glory fills the sky! | | | | English | James Quinn, b. 1919 | Easter glory fills the sky! Christ now ... | 7.7.7.7 with alleluias | | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1604216 | 3 |
[Y tiene una mansión preparada] |
| | | En la Casa de Mi Padre | Y tiene una mansión preparada | En la casa de mi Padre | | | Spanish | | | | John 14:2-4 | | | Vida Eterna | | | | | | | 1 | 0 | 1682119 | 1 |
[Ye Easter Bells, your music swells] |
| | | Easter Bells | Ye Easter Bells, your music swells | Ring, swing, ring, ye bells of Easter morning | | | English | Edward A. Horton | | | | | | Easter | | | | | | | 2 | 0 | 1629102 | 1 |
[Ye who are weary] |
| | | Enter the Ark | Ye who are weary | Jesus is calling | | | English | T. H. | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1717413 | 1 |
[Yes, ev'ry cloud has a sunny side] |
| | | Every Cloud has a Sunny Side | Yes, ev'ry cloud has a sunny side | Then courage take, and breast the wave | | | English | | | | | | | Courage and Hope | | | | | | | 6 | 0 | 1629012 | 1 |
[Yes, there are little ones in heav'n] |
| | | Eternal glory like his own | Yes, there are little ones in heav'n | Eternal glory like his own | | | English | T. R. Taylor | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 2587807 | 1 |
[Yo escucho, buen Jesús] |
| | | Escucho La Voz De Jesús | Yo escucho, buen Jesús | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | | | | | 1 | 24 | 0 | 1824080 | 1 |
[Yo oí decir a un Querube un día] |
| | | El Querubín y el alma | Yo oí decir a un Querube un día | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1919297 | 1 |
[Yo quiero el trono que me espera] |
| | | En El Gran Día | Yo quiero el trono que me espera | En esa tierra, los cielos limpios son | | | Spanish | I.F.S.; Hipólito Rodriguez | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1832966 | 1 |
[Yo quiero trabajar por el Señor] |
| | | En la viña del Señor | Yo quiero trabajar por el Señor | Trabajar y orar En la viña | I Want to Be a Worker | English | Spanish | Isaiah Baltzell; Pedro Grado | | | | | | | | | | | | 1 | 17 | 0 | 1394132 | 6 |
[Yo soy el ciego que mendigaba] |
| | | El Ciego | Yo soy el ciego que mendigaba | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1829052 | 1 |
[Yo soy el Pan de Vida] |
| | | El Que Coma de Este Pan | Yo soy el Pan de Vida | El que coma de este pan vivirá | | | Spanish | | | | John 6:35 | | | Cantos de Comunión | | | | | | | 1 | 0 | 1681605 | 1 |
[Yo soy Pan de vida y vida daré] |
| | | Éste Sí Es el Pan | Yo soy Pan de vida y vida daré | Este sí es el pan | | | Spanish | William Loperena, OP | | | John 6:51 | | | Cantos de Comunión | | | | | | | 1 | 0 | 1681687 | 1 |
[Yo tengo un Rey, mi Salvador] |
| | | Espero No Ofender | Yo tengo un Rey, mi Salvador | Y espero no ofender | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1832587 | 1 |
[You became the Mighty Father's children] |
| | | Efa tonga zana-dRay Tsitoha hianao (You became the Mighty Father's children) | Efa tonga zana-dRay Tsitoha hianao (You became the Mighty Father's children) | | | | Malagasy | | | 13.13.8 | | | | | | | 187701 | | | 1 | 2 | 0 | 1320594 | 2 |
[Your love is devoted] |
| | | Ever Be | Your love is devoted | Your praise will ever be on my lips | | | English | Bobby Strand; Chris Greeley; Gabriel Wilson; Kalley Heilgenthal | | | | | | Faithfulness; Love; Praise | | | | | | | 5 | 0 | 1419460 | 4 |
ZAMBA DE CONFESIÓN |
| | | En el hambre de nuestra ignorancia | En el hambre de nuestra ignorancia | A ti, Señor, confesamos nuestras culpas | | | Spanish | Hugo Armand Pilón; Alvaro Michelin Salomón | | | Luke 9:23 | | | Arrepentimiento/Confesión; Arrepentimiento; Repentance | | | | | | | 6 | 0 | 1652490 | 3 |
ZEHNDER |
| | | Exult Today, Jerusalem! | Exult today, Jerusalem! | | | | English | Stephen P. Starke, b. 1955 | Exult today, Jerusalem! God comes to ... | 8.6.8.6 D | Zechariah 9:9 | | | Palm Sunday | | | | | | | 1 | 0 | 1695389 | 1 |
ZEPHYR |
| | | Each Returning Morn | O Christ, with each returning morn | | | | English | Anon. | O Christ, with each returning morn ... | | | | | Hymns for Worship Morning Hymns | | | | | | 1 | 49 | 0 | 628629 | 1 |
ZION |
| | | E KA'I OE, E IEHOVA | E ka'i oe, e Iehova | | Guide Me, O Thou Great Jehovah | English | Hawaiian | William Williams, 1717-1807; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1178245 | 1 |
ZION KLAGT |
| | | Ever By My Love Be Owned | Ever by my love be owned | | Sei mir tausndmal gergrüsset | German | English | Bernard of Clairvaux, 1091-1153; Paul Gerhardt; Arthur T. Russell | Ever by my love be ownèd, Jesu! who ... | 8.7.8.7.7.7.8.8 | | Opera Omnia, (Paris 1609), Salve munid salutare; Praxis Pietatis Melica, 5th ed. by Johann Crüger (Berlin, 1653); Psalms and Hymns (Cambridge, England: John Deighton, 1851) | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1338963 | 1 |
ZOE |
| | | Everlasting Love | Everlasting love has led us to this day | | | | English | Paul Simpson Duke | Everlasting love has led us to this day; ... | Irregular | | | | The Church at Worship Covenants; Calling-to Service; Ordination | | | | | | | 1 | 0 | 1171624 | 1 |
ZOVKO |
| | | Encamping Angels | Hush! we are surrounded! See you not the foe | | | | English | Martha E. Pettus | "Hush! we are surrounded! See you not ... | 11.11 D | | The Wayside Shrine (Boston: Sherman, French & Company, 1914) | | | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1419372 | 1 |
ZU BETLEHEM GEBOREN |
| | | En Betleĥem' naskiĝis por ni la Krist-infan' | En Betleĥem' naskiĝis | | Zu Betlehem geboren | German | Esperanto | Friedrich Spee von Langenfeld; Albrecht Kronenberger | En Betleĥem' naskiĝis por ni la ... | | Matthew 2:1 | Ad 218 | | Christmas | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1283520 | 1 |
[Zu meines Heilands Füßen] |
| | | Er hat mich Freund genannt | Zu meines Heilands Füßen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1687769 | 1 |
[Zu miener Sünde gröster Noth] |
| | | Ein sind alle verzieh'n | Zu miener Sünde gröster Noth | Sie sind alle verzieh'n | | | German | Carl Röhl; J. H. W. | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1452715 | 1 |
ZUR WEIHNACHTSZEIT |
| | | En la Navidad Dios al mundo da | En la Navidad Dios al mundo da | | | | Spanish | Frieda M. Hoh, 1896-1962 | En la Navidad Dios al mundo da Al ... | 10.12.10.10.11 | | Himno alemán. | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children; Navidad; Christmas | | | 212574 | | | 1 | 1 | 0 | 337961 | 1 |