Text Is Public Domain |
---|
| | Dona Nobis Pacem | Dona nobis pacem | | | | English; French; Latin; Spanish | Ottilie Stafford; Espi Wasmer; Marcel Pichot | -- 1 Dona nobis pacem, pacem; dona ... | Irregular | Ephesians 2:11-22 | Traditional Latin | | Gifts of the Spirit; Gifts of the Spirit; Peace, inner | | DONA NOBIS PACEM | | | | 1 | 1 | 41 | 0 | 1289218 | 2 |
| | Diverse in Culture, Nation,Race (De Raza, Cuna de Nación) | Diverse in culture, nation, race (De raza, cuna, de nación) | | | | | Ruth Duck, b. 1947; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.8.8.8 | Ephesians 2:11-22 | | | Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Amor Para Otros; Love for Others; Bienvenida; Welcome; Brotherhood and Sisterhood; Fraternidad y Hermandad; Comfort; Consuelo; Diversidad; Diversity; Ecumenism; Ecumenismo; Esperanza; Hope; Espíritu Santo; Holy Spirit; Fear; Miedo; Gathering; Reunión, Entrada; Grace; Gracia; Healing; Sanación; Justice; Justicia; Nación; Nation; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Reconciliación; Reconciliation; Sabiduría; Wisdom; Testigo; Witness; Unidad; Unity | | TALLIS' CANNON | | | | | 1 | 12 | 0 | 1284239 | 2 |
| | Dreiein'ger, heil'ger, großer Gott! | Dreiein'ger, heil'ger, großer Gott! | | | | German | H. v. Assig, 1650-1694 | | | Ephesians 2:20 | | | Die Kirche des Herrn Einweihung von Kirchen, Ecksteinlegung | | | | | | | | 14 | 0 | 1263794 | 1 |
| | Dona Nobis Pacem Domine | I will hear what the Lord has to say | Dona nobis pacem Domine (Give to us your peace, O Jesus Christ) | | | English | Taizé Community | Refrain: Dona nobis pacem Domine. Dona ... | | Ephesians 2:14-17 | | | Peace | | [I will hear what the Lord has to say] | | | | | | 3 | 0 | 1506046 | 1 |
| | Depth of Mercy | Depth of mercy! Can there be | | | | English | Charles Wesley | Depth of mercy! Can there be mercy ... | 7.7.7.7 | Ephesians 2:1-10 | | | Belief; Calling; Jesus Christ Cross; Lament; Love (Human); Mercy; Name of Jesus Christ; Repentance; Shame and Disgrace; Sin; Woundedness; Wrath; Belief; Calling; Jesus Christ Cross; Lament; Love (Human); Mercy; Name of Jesus Christ; Repentance; Shame and Disgrace; Sin; Woundedness; Wrath | | GOTTES ZEIT | | | | 1 | | 811 | 0 | 1295990 | 1 |
| | Dear Christ, Uplifted from the Earth | Dear Christ, uplifted from the earth | | | | English | Brian Wren, 1936- | Dear Christ, uplifted from the earth, ... | 8.6.8.6 | Ephesians 2:14-19 | | | | | McKEE | | | | | 1 | 15 | 0 | 977247 | 1 |
| | Deep Were His Wounds | Deep were His wounds, and red | | | | English | William Johnson, 1906-91 | Deep were His wounds, and red, On cruel ... | 6.6.6.6.8.8 | Ephesians 2:4-5 | | | Lent; Cross and Comfort; Eternal Life; Good Friday; Healing | | MARLEE | | | | | | 14 | 0 | 1393352 | 1 |
| | De la Iglesia el fundamento | De la Iglesia el fundamento | | | | Spanish | Samuel J. Stone; Juan B. Cabrera | De la Iglesia el fundamento es Jesús ... | 8.7.8.7 D | Ephesians 2:11-22 | | | Cristo Su Sangre; Christ His Blood; Hermandad; Brotherhood; Iglesia; Church; Victoria; Victory | | AUSTRIA | | | | | 1 | 14 | 1 | 1582975 | 1 |
| | De los cuatro rincones del mundo (From All Four of Earth's Faraway Corners) | De los cuatro rincones del mundo (From all four of earth's faraway corners) | | De los cuatro rincones del mundo | Spanish | English; Spanish | Justo L. González; George Lockwood, n. 1946 | De los cuatro rincones del mundo se ... | 10.10.10.10.9 D | Ephesians 2:11-22 | | | Amor de Dios; Love Of God; Faith; Fe; Justice; Justicia; Pecado; Sin; Unidad; Unity | | QUINIENTOS AÑOS | | | | | | 8 | 0 | 1568199 | 1 |
| | Die Beschwerden Dieser Erden | Die Beschwerden Dieser Erden | | | | German | Phil. Fr. Hiller | | | Ephesians 2:14 | | | Kreuz- und Trostlied | | | | | | | | 6 | 0 | 1213044 | 1 |
| | Do Not Let Your Hearts Be Troubled | In God's house there are many places | Do not let your hearts be troubled | | | English | David Haas, b. 1957 | | | Ephesians 2:14-17 | | | Funeral; Comfort; Eternal Life; Faith; Guidance; Heaven; Presence of God; Way, Truth, and Life; Word of God | | [In God's house there are many places] | | | | | | 5 | 0 | 1231463 | 1 |
| | Dona Nobis Pacem | [Dona Nobis Pacem] | | | | English | Jacques Berthier | | | Ephesians 2:17 | Together in Song: Australian Hymn Book II (HarperCollins Religious, 1999) | | | | | | | | | | 4 | 0 | 5925 | 1 |
| | Descend, O Spirit, Purging Flame | Descend, O Spirit, purging flame | | | | English | Scott Francis Brenner, 1903 - | | | Ephesians 2:18-22 | | | Baptism; Commitment; Confirmation; Holy Spirit; New Life; Purity and Piety | | MENDON | | | | | 1 | 3 | 0 | 2277685 | 1 |
| | Dream On, Dream On (꿈을 꾸세 평화의 자녀) | Dream on, dream on, children of peace | | | | English | Hae-Jong Kim | 1 Dream on, dream on, children of ... | Irregular | Ephesians 2:14-16 | | | Kingdom of God; A New Heaven and a New Earth; Reconciliation | | DREAM ON | | 150344 | | | 1 | 2 | 0 | 1185983 | 1 |
| | Dhuh Pangeran (O Prince of Peace) | Dhuh Pangeran ingkang Mahasuci (O Prince of peace, O holy God most high) | | Dhuh Pangeran | Javanese | Javanese | Saptojoadi; Lawrence M. Yoder | Dhuh Pangeran ingkang Mahasuci. Kula ... | 10.10.10.10 | Ephesians 2:11-22 | trans. Lawrence M. Yoder (USA), Mennonite World Conference International Songbook, 1990, alt. | | Body of Christ; Justice Racial; Mennonite World Fellowship Sunday; Mission; Peace; Reign of Christ; Unity; Unity in Diversity | | O PRINCE OF PEACE | | | | | | 2 | 0 | 1644390 | 1 |
| | Deep in Our Hearts | Deep in our hearts there is a common vision | | | | English | John Oldham | Deep in our hearts there is a common ... | 11.10.11.9 | Ephesians 2:18 | | | Response; Community; Interfaith; Justice; Kingdom; Service Music Response / Affirmation; Service Music Sending Forth | | FREED | | | | | | 1 | 0 | 1370201 | 1 |
| | Dear Lord, by good things built on good | Dear Lord, by good things built on good | | | | | Cleo Hanthorne Moon | | | Ephesians 2:21-22 | | | Dedication Buildings, Organs, Cornerstones; Special Subjects and Occasions Anniversaries and Dedication | | HICKS | | | | | | 1 | 0 | 1406344 | 1 |
| | De su trono a un pesebre | De su trono a un pesebre | ¡Cuán grande amor! | | | Spanish | Gloria Gaither | De su trono a un pesebre, de riqueza y ... | | Ephesians 2:4-10 | Trad. Comité de Celebremos | | Amor de Dios; Love Of God; Cantar Cristiano; Singing; Confesión de Cristo; Testimony; Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Su Vida y Minesterio; Christ His Life and Ministry; Evangelio; Gospel; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Sufrimientos y Muerte de Cristo; Suffering and Death of Christ | | REDEEMING LOVE | | | | | | 1 | 0 | 1579041 | 1 |
| | Dios al mundo amó | Dios al mundo amó | | | | Spanish | | al mundo amó; a su Hijo dio para que ... | | Ephesians 2:4-10 | | | Confesión de Cristo; Testimony; Salvación; Salvation | | LLOYD | | | | | | 1 | 0 | 1580835 | 1 |