| Text Is Public Domain |
---|
Ja, ack ja, i det land, det salla land |
| | | Ja, ack ja, i det land, det salla land | Fa vi uti himlen sjunga | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 67460 | 1 |
Ja, am Kreuz, am Kreuz, am Kreuz |
| | | Am Kreuz | An dem Kreuze starbst du Herr | Is thy heart defiled within | English | German | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 46488 | 3 |
Ja, an Jesu Hand da geht es immer gut |
| | | Ja, an Jesu Hand da geht es immer gut | An Jesu Hand l'sst sich's so herrlich geben | | | German | G. Frei | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 238302 | 3 |
Ja auch mich |
| | | Ja auch mich | Herr, ich hoer' von Segensstroemen | | | German | H. Liebhart; Elizabeth Codner | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 424022 | 2 |
Ja, auf frohe Wiedersehn |
| | | Auf Wiedersehen! | Gott sei mit euch bis zum Wiedersehn! | | | German | | | | | | | | | [Gott sei mit euch bis zum Wiedersehn!] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1692611 | 1 |
Ja, auf mich |
| | | Ja, auf mich | Herr, ich höre, du willst geben | Even Me | English | German | Elizabeth Codner; K. A. Fleischmann | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 83819 | 1 |
Ja, dag foer dag |
| | | Saa 'del s'd | Gaa dag foer dag | | | | Jessie Brown Pounds | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72046 | 1 |
Ja, daheim, ja, daheim |
| | | Der herrliche Morgen | Bald wird kommen der herrliche Morgen | | | German | F. L. Nagler | | | | | | | | [Bald wird kommen der herrliche Morgen] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1634442 | 2 |
Ja där uppe hos vår Jesus |
| | | Vill du möta mig hos Jesus? | Vill du möta mig hos Jesus | | | Swedish | | Vill du möta mig hos Jesus Hemma i min ... | | | | | Väckelse och Inbjudning; Invitation | | [Vill du möta mig hos Jesus] | | | | | 1 | 1 | 0 | 868351 | 1 |
Ja, das Christkind soll allein unsre Weihnachtsfreude sein |
| | | Ja, das Christkind soll allein unsre Weihnachtsfreude sein | Heil'ge Weihnacht, Fest der Kinder | | | | J. F. Ranke | | | | | | | | | | | | | | 17 | 0 | 420963 | 1 |
Ja, deinem Heiland klage du |
| | | Weiß Jesus wohl? | Weiß Jesus wohl, wenn ich traurig bin | Does Jesus care when my heart is pained | English | German | Rev. Frank E. Graeff; Anna Wyttenbach | | | | | | | | [Weiß Jesus wohl, wenn ich traurig bin] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1609389 | 1 |
Ja, der er Naade for dig |
| | | Ja, der er Naade for dig | O kom nu til Jesus, og tro paa hans Navn | | | Danish | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 136153 | 1 |
Ja, der Glaube tilgt die Suenden |
| | | Ja, der Glaube tilgt die Suenden | Glauben heisst, die Gnad erkennen, Die den Sunder selig macht | | | German | Ernst Gottlieb Woltersdorf | | | | | | | | | | | | | | 28 | 0 | 372397 | 1 |
Ja, der Heiland wird bald kommen |
| | | Der goldne Morgen | O wie einst, und wie so wichtig | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 142969 | 1 |
Ja, der Herr wird euch helfen |
| | | Ja, der Herr wird euch helfen | Bek'mpfet das Boese, besiget die Suend' | | | German | H. R. Palmer | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 270926 | 3 |
Ja, der Krönungstag wird kommen! |
| | | Ja, der Krönungstag wird kommen! | Der Herr ist jetzt verachtet und von der Welt verkannt | | | German | El Nathan; W. Appel | | | | | | | | [Der Herr ist jetzt verachtet und von der Welt verkannt] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1690614 | 3 |
Ja, der Pfad wird immer heller |
| | | Der Pilgerpfad | Aufwärts, ohne zu ermatten | The Pilgrim Way (Upward toils the eager pilgrim) | English | German | H. G. Jackson; E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50184 | 2 |
Ja, des Lammes Blut macht mich frei und rein |
| | | Ja, des Lammes Blut macht mich frei und rein | Hört die himmlisch frohe Kunde doch | | | German | E. G. | | | | | | | | [Hört die himmlisch frohe Kunde doch] | | | | | | 1 | 0 | 1731195 | 1 |
Ja, det skall bli sällhet för mig |
| | | Det skall bli sällhet för mig | När jag har utkämpat jordlivets strid | | | Swedish | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127152 | 1 |
Ja, die Erntezeit ist hier |
| | | Die Erntezeit | Seht, die Erntezeit ist da, wo der Schnitter | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155696 | 1 |
Ja, die Freude strahlt aus unsern Herzen |
| | | Ja, die Freude strahlt aus unsern Herzen | Es klingt ein Lied so frisch und frei | | | German | Heinz Fuhrmann | | | | | | | | [Es klingt ein Lied so frisch und frei] | | | | | | 1 | 0 | 1366912 | 1 |
Ja, dir will ich mein Leben weih'n |
| | | Ich lebe ihm | Mein ganzes Leben geb' ich dir | I'll Live for Him | English | German | Elias Roser; R. E. Hudson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122611 | 1 |
Ja d'r skall jag bo |
| | | Ja d'r skall jag bo | Hoegt oefver tidens storm och strid | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84839 | 1 |
Ja du kommst, mein Herr und Heiland |
| | | Der Herr Kommt | Bist du fertig, wartest du des Herrn | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53346 | 1 |
Ja, er ein Freund von mir |
| | | Ein Freund von mir | Was braucht mein Herz voll Sorge sein? | He's a Friend of Mine | English | German | J. H. Sammis | | | | | | | | [Was braucht mein Herz voll Sorge sein?] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1424352 | 1 |
Ja, er hält, mein Anker hält |
| | | Mein Anchor Hält | Ob die wilde Flut auch droht | My Anchor Holds | English | German | W. C. Martin; J. J. F. | | | | | | | | [Ob die wilde Flut auch droht] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1424354 | 2 |
Ja, er hat den Tod bezwungen |
| | | Golgatha | Komm mein Herze, an die Stätte | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 112765 | 1 |
Ja, er h'lt, mein Anker h'lt |
| | | Ja, er h'lt, mein Anker h'lt | Ob die Brandung sch'umend rollt | | | | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143703 | 1 |
Ja, er ist mein |
| | | Der treue Freund | Im Himmel wohnt ein treuer Freund | | | German | Rev. Johnson Oatman, jun.; F. W. Berlemann | | | | | | | | [Im Himmel wohnt ein treuer Freund] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1634217 | 1 |
Ja, Er kommt, laßt uns wachen und beten |
| | | Ja, Er kommt, laßt uns wachen und beten | Man weiß nicht die Stund' | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730582 | 1 |
Ja, Er ruft so inniglich |
| | | Sage ja, wenn Jesus ruft | Ja, ich höre jemand rufen | | | German | J. J. Neufeld | | | | | | | | [Ja, ich höre jemand rufen] | | | | | | 1 | 0 | 1739600 | 1 |
Ja, er sprich bei dem Vater für mich |
| | | Der fuersprecher | An des Fluchholzes Stamm | | | German | A. J. Bucher | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46494 | 1 |
Ja, es gibt Gnade für dich |
| | | Ja, es gibt Gnade für dich | O komm zu dem Heiland und glaube an ihn | | | German | | | | | | | | | [O komm zu dem Heiland und glaube an ihn] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1731164 | 3 |
Ja, es gibt keinen Freund wie Jesus |
| | | Kein Freund wie Jesus | Es gibt sonst keinen Freund wie Jesus | There is not a friend like Jesus | English | German | Mrs. H. A. Hendricks | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66376 | 1 |
Ja, es kam der Menschensohn |
| | | Ja, es kam der Menschensohn | Christus kam, mit Hirtentreue | | | German | W. Rauschenbusch | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57448 | 1 |
Ja, es kommen die Erlösten |
| | | Ja sie kommen, ja sie kommen | Schaut über Berg und Flur und Tal bis an den fernsten Strand | | | German | F. L. Nagler | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 154738 | 3 |
Ja, es wär' zum Weinen |
| | | Vergnügen in Gott | Ich hab' selige Stunden oft bei dir, o Herr | | | German | Rudolph Flath | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 99022 | 3 |
Ja fr'ls |
| | | Foerkunnen Budskapet | Foerkunnen hoegt det gladda | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69660 | 1 |
Ja, für mich, Ja für mich, mein Erlöser |
| | | Ja, für mich, Ja für mich, mein Erlöser | Auf dem Haupt die Dornenkron' | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 49992 | 1 |
Ja, gewiß |
| | | Wiedersehn | Treffen wir uns einmal wieder | | | German | Wm. Appel | | | | | | | | [Treffen wir uns einmal wieder] | | | | | | 1 | 0 | 1735674 | 1 |
Ja, gewiß! Wir seh'n uns wieder |
| | | Ja, gewiß! Wir seh'n uns wieder | Seh'n wir uns wohl einmal wieder | | | German | E. Gebhardt, geb. 1832 | | | | | | | | [Seh'n wir uns wohl einmal wieder] | | | | | | 20 | 0 | 1850014 | 2 |
Ja, Gott sei Dank, s'ist herrlich |
| | | Ja, Gott sei Dank, 'sist herrlich | Mein Gott, du Brunnen aller Freud | | | German | | | | | | | | | [Mein Gott, du Brunnen aller Freud] | | | | | | 17 | 0 | 1859451 | 1 |
Ja, Gud ske Pris for Dagens Lys |
| | | En Morgen Sang | I Morgen Stund, med Voen i Mund | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 93602 | 1 |
Ja, Herr, fuehre mich |
| | | Das herrliche Land der Ruh | Ein herrliches Land mein Glaube dort sieht | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 338039 | 1 |
Ja, Herre, allting du vet |
| | | Ja, Herre, allting du vet | Simon Jona, s'g, 'lskar du mig | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 157107 | 1 |
Ja, hvar och en som vill |
| | | Ja, hvar och en som vill | Hvarfoer skall jag foertappt | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 88034 | 1 |
Ja, i Lammets blod var sj'l |
| | | Ja, i Lammets blod var sj'l | Vi nu ater samlas h'r | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187576 | 1 |
Ja, i lammets blod vor sjæl |
| | | Vi som Søskend' samles her | Vi som søskend' samles her | | | Norwegian | | | | | | | | | [Vi som søskend' samles her] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1374717 | 1 |
Ja, ich bin sein Kind |
| | | Ich bin sein Kind | Mein Vater im Himmel hat stets auf mich | My heavenly Father is caring for me | English | German | Clara McAlister Brooks | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123038 | 1 |
Ja, ich bleibe in des Heilands |
| | | In Jesu bleiben | Ich will bleiben in Jesu | | | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 99357 | 1 |