Text Is Public Domain |
---|
| | Lo, How a Rose E'er Blooming | Lo, how a rose e'er blooming | | | | English | Friedrich L. C. Layriz, 1808-59; Theodore Baker, 1851-1934; Harriet R. K. Spaeth, 1845-1925; John C. Mattes, 1876-1948 | Lo, how a rose e'er blooming From ... | 7.6.7.6.6.7.6 | Luke 2:1-18 | German, 16th cent. (sts. 1-2, 4) | | | | ES IST EIN ROS (Rhythmic) | | | | 1 | 1 | 101 | 0 | 959653 | 11 |
| | Love came down at Christmas | Love came down at Christmas | | | | English | Christina Georgina Rossetti (1830-1894) | Love came down at Christmas, Love all ... | 6.7.6.7 | Luke 2:9 | | | Life in Christ Christ Incarnate - Christmas and Epiphany; God Love of; Love For God; Love for others | | GARTAN | | | | | 1 | 68 | 0 | 1015820 | 9 |
| | Let All Mortal Flesh Keep Silence | Let all mortal flesh keep silence | | | | English | Gerard Moultrie, 1829-85 | Let all mortal flesh keep silence And ... | 8.7.8.7.8.7 | Luke 2:8-15 | Liturgy of St. James, 5th cent. | | The Lord's Supper | | PICARDY | | | | 1 | 1 | 172 | 0 | 963597 | 4 |
| | Lugar Para Cristo | Tú dejaste tu trono y corona por mí | Ven a mi corazón | Room for Thee | English | Spanish | Emily E. S. Elliott | | | Luke 2:1-8 | | | | | [Tú dejaste tu trono y corona por mí] | | | | | 1 | 35 | 0 | 1658443 | 3 |
| | Los Heraldos Celestiales | Los heraldos celestiales | | Faben | English | Spanish | T. C. | | | Luke 2:10-11 | | | | | [Los heraldos celestiales] | | | | | 1 | 19 | 0 | 1658449 | 3 |
| | Love Has Come | Love has come—a light in the darkness! | | | | | Ken Bible | Love has come—a light in the darkness! ... | 9.9.10.9.9.8 | Luke 2:1-20 | | | God Love of; Incarnation; Jesus Christ Epiphany of; Jesus Christ Images and Names of; Jesus Christ Love of; Jesus Christ Presence of; Mary, Mother of Jesus | | UN FLAMBEAU (BRING A TORCH) | | | | | 1 | 8 | 0 | 1647296 | 3 |
| | Lord, you were rich beyond all splendour | Lord, you were rich beyond all splendour | | | | English | Frank Houghton (1894-1972) | Lord, you were rich beyond all ... | 9.8.9.8.9.8 | Luke 2:6-7 | | | Life in Christ Christ Incarnate - Christmas and Epiphany; God Love of | | QUELLE EST CETTE ODEUR AGRÉABLE | | | | | 1 | 13 | 0 | 1561591 | 2 |
| | Lift up your heads, eternal gates | Lift up your heads, eternal gates | | | | English | George Weissel (1590-1635); Catherine Winkworth (1827-1878); John L. Bell (b. 1949) | Lift up your heads, eternal gates, ... | 8.4.8.4.8.8.4.4.4 | Luke 2:7 | | | Life in Christ Christ Incarnate - Promise of the Messiah | | C.H. THREE | | | | 1 | | 273 | 0 | 1561394 | 1 |
| | Let There Be Light, Lord God of Hosts | Let there be light, Lord God of Hosts | | | | English | William Merrell Vories | | 8.8.8.8 | Luke 2:9-14 | | | Non-Resistance | | MISSIONARY CHANT | | | | | 1 | 78 | 0 | 1490462 | 1 |
| | Lord Jesus Christ | Lord Jesus Christ | | | | English | Patrick Appleford, b. 1924 | Lord Jesus Christ, you have come to us, ... | Irregular | Luke 2:6-7 | | | Proper 7 Year C; Proper 9 Year B; Proper 22 Year B; Blessed Virgin Mary | | LIVING LORD | | | | | | 19 | 0 | 1345418 | 1 |
| | Luke II | There were shepherds abiding in the field, Keeping watch over their flock by night | | | | | | | | Luke 2 | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1210438 | 1 |
| | Long did both Kings and Prophets wait | Long did both Kings and Prophets wait | | | | English | | Long did both Kings and Prophets wait ... | 8.8.8.8 | Luke 2:1-14 | | | Christmas For the Gospel | | | | | | | | 4 | 0 | 559366 | 1 |
| | Lord, Now Let Your Servant Depart in Peace (Nunc dimitis) | Lord, now let your servant depart in peace | | Nunc dimittis | Latin | English | | now let your servant depart in peace ... | | Luke 2 | | | Canticles and Chants; Easter | | [Lord, now let your servant depart in peace] | | | | | | 298 | 0 | 1384802 | 1 |
| | Les anges dans nos campagnes (Angels We Have Heard On High) | Les anges dans nos campagnes (Angels we have heard on high) | Gloria in excelsis Deo | | | English; French | | Angels we have heard on high, sweetly ... | | Luke 2:8-15 | French, 18th c.; Tr. Crown of Jesus Music, 1862, alt. | | Church Year Christmas; Jesus Christ Savior | | GLORIA | | 152028 | 1 | 1 | 1 | 235 | 1 | 1165872 | 1 |
| | Luke ii | Glory be to God on high | | | | | | | | Luke 2 | | | | | | | | | | | 136 | 0 | 1214549 | 1 |
| | Lord, enthroned in heavenly splendour | Lord, enthroned in heavenly splendour | | | | English | George Hugh Bourne, 1840-1925 | Lord, enthroned in heavenly splendour, ... | 8.7.8.7.4.7 | Luke 2:8-14 | | | Jesus Christ Lamb of God; Jesus Christ Incarnation; Rock; Sacraments and Ordinances Communion | | ST. OSMUND | | | | 1 | | 61 | 1 | 1771093 | 1 |
| | Luke 2:8-15: While humble shepherds watched their flocks | While humble shepherds watched their flocks | | | | English | | humble shepherds watched their flocks ... | 8.6.8.6 | Luke 2:8-15 | | | | | | | | | | | 18 | 0 | 564 | 1 |
| | Long ago, prophets knew | Long ago, prophets knew | Ring, bells, ring, ring, ring! | | | English | Fred Pratt Green, b. 1903 | Long ago, prophets knew Christ would ... | 6.6.6.6.6 with refrain | Luke 2:7 | | | Advent | | PERSONENT HODIE (THEODORIC) | | | | 1 | 1 | 17 | 0 | 2280705 | 1 |
| | Let All Together Praise Our God | Let all together praise our God | | | | English | Nicolaus Herman, c. 1480-1561; F. Samuel Janzow, 1913-2001; August Crull, 1845-1923 | Let all together praise our God Before ... | 8.6.8.8.6 | Luke 2:1-20 | | | | | LOBT GOTT, IHR CHRISTEN | | | | | 1 | 6 | 0 | 960022 | 1 |
| | Les Anges Dans Nos Campagnes | Les anges dans nos campagnes | Gloria in excelsis Deo | | | English; French | | Les anges dans nos campagnes Ont ... | 8.7.8.7 with refrain | Luke 2:1-20 | | | Christmas | | IRIS | | | | | 1 | 6 | 0 | 1328232 | 1 |
| | Like a candle flame (The candle song) | Like a candle flame | God is with us, alleluia | | | English | Graham Kendrick | Like a candle flame, flick'ring small ... | | Luke 2:13-14 | | | Advent; Christmas; Year B Second Sunday Before Lent; Years A, B, and C Christmas 2; Years A, B, and C Christmas Day | | [Like a candle flame] | | | | | | 6 | 0 | 1414131 | 1 |
| | Lord, Who Left the Highest Heaven | Lord, who left the highest heaven | | | | English | Timothy Dudley-Smith, 1926- | | 8.7.8.7.7.7 | Luke 2:1-20 | | | Jesus' Life and Ministry; Justice; Lent (season); Peace | | LATIMER | | | | | | 5 | 0 | 2121847 | 1 |
| | Long Ago and Far Away | Long ago and far away | He came among us at Christmastide | | | | Edward Traill Horn III, 1909-; Percy Dearmer, 1867-1936 | | Irregular | Luke 2:1-20 | refrain from the German, fifteenth century | | Christmas Birth | | RESONET IN LAUDIBUS | | | | | 1 | 4 | 0 | 1182056 | 1 |
| | Little Baby Jesus | Little baby Jesus, born in Bethlehem | | | | English | Blaine H. Allen | Little baby Jesus, born in Bethlehem, ... | | Luke 2:6-7 | | | Singing God's Story Christmas / Birth of Christ | | [Little baby Jesus, born in Bethlehem] | | | | | | 3 | 0 | 7858 | 1 |
| | Luke 2: Nunc Dimittis | Now, O Lord, dismiss your servants | | Nync Dimittis | Latin | English | Sylvia Dunstan | | 8.7.8.7.8.7 | Luke 2 | | | Funeral; Presentation of Lord | | PEACETIME | | | | | | 3 | 0 | 37771 | 1 |
| | Let Our Gladness Banish Sadness | Let our gladness Banish sadness | | | | English | Juraj Tranovský, 1591-1637; Jaroslav J. Vajda, b. 1919 | Let our gladness Banish sadness All ... | 8.6.8.6.6.6.11.11 | Luke 2:1-16 | | | | | ČAS RADOSTI | | | | | 1 | 3 | 0 | 959908 | 1 |
| | Lovely Child, Holy Child | Lovely child, holy child | Alleluia, alleluia | | | English | David N. Johnson, 1922-1987 | | 6.6.6.7 with alleluia | Luke 2:10-17 | | | Christmas; Jesus Christ King | | BETHLEHEM | | | | | | 3 | 0 | 1231801 | 1 |
| | Lo, How a Rose Is Growing | Lo, how a rose is growing | | | | English | Gracia Grindal | Lo, how a rose is growing, a bloom of ... | 7.6.7.6.6.7.6 | Luke 2:8-20 | German, 15th cent. | | Christmas; Christian year--Christmas | | ES IST EIN ROS | | | | | 1 | 3 | 0 | 1276384 | 1 |
| | La bendición del Dios de Sara (The God of Sarah) | La bendición del Dios de Sara, Abraham y Agar (The God of Sarah, Hagar, and of Abraham) | | La bendición del Dios de Sara, Abraham y Agar | Spanish | English; Spanish | Lois Wilson; Pablo D. Sosa, n. 1933; Mary Louise Bringle, n. 1953 | bendición del Dios de Sara, Abraham y ... | | Luke 2:8-14 | | | Benediction; Bendición Final; Envio; Sending Forth | | [La bendición del Dios de Sara, Abraham y Agar] | | | | | | 3 | 0 | 1573401 | 1 |
| | Let All Together Praise Our God | Let all together praise our God | | | | English | Nicolaus Herman, c. 1480-1561; August Crull, 1845-1923; F. Samuel Janzow, 1913-2001 | Let all together praise our God before ... | 8.6.8.6 D | Luke 2:1-20 | | | Christmas | | LOBT GOTT, IHR CRISTEN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1693814 | 1 |
| | Light the Advent Candle (Advent Song) | Light the Advent Candle, one | Candle, candle, burning bright | | | English | Mary Lu Walker | Light the Advent candle, one: Now the ... | 7.7.7.7 with refrain | Luke 2:1-20 | | | The Grace of Jesus Christ Christ's Promised Coming | | ADVENT CANDLE SONG | | | | | | 2 | 0 | 40431 | 1 |
| | Little Bitty Baby | Little bitty baby | | | | English | Nancy Gordon; Rhonda Scelsi | bitty baby, little bitty baby, sleeping ... | | Luke 2:4-7 | | | Know Christmas/Birth of Christ; Vocal Options Echoes | | Little Bitty Baby | | | | | | 1 | 0 | 18167 | 1 |
| | La sonorilojn aŭdis mi | La sonorilojn aŭdis mi | | Christmas Bells | English | Esperanto | Henry Wadsworth LONGFELLOW; ROS' Haruo; ROS' Haruo | La sonorilojn aŭdis mi En jam ... | | Luke 2:14 | | | Kristnasko [Christmas]; Paco sur Tero [Peace on Earth] | | WALTHAM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1283819 | 1 |
| | Light a candle in a darkened place | Light a candle in a darkened place | | | | English | Clare Stainsby, b. 1959 | | 9.9.7.7.4 | Luke 2:10-11 | | | The Promised Christ: Advent | | ADVENT CANDLE | | | | | | 1 | 0 | 1350476 | 1 |
| | Look inside, look above, look beyond and see the love | Beneath the paper wrappings, there's an open stable door | Look inside, look above, look beyond and see the love | | | English | Clare Stainsby, b. 1959 | | | Luke 2:1-7 | | | | | LOOK INSIDE | | | | | | 1 | 0 | 1350657 | 1 |
| | Lift your heart and raise your voice | Lift your heart and raise your voice | | | | English | Michael Perry (1942-1996) | Lift your heart and raise your voice, ... | 7.7.7.7.3 | Luke 2:6-20 | | | Angels; Christmas; Church Year Christmas; Future hope; Jesus coming again; The First Sunday of Christmas Year A; Wisdom | | MARSTON ST LAWRENCE | | | | | | 1 | 0 | 1365816 | 1 |
| | Love's the secret | Pull back the veil on the dawn of creation | Love's the secret | | | English | John L. Bell, 1949-; Graham Maule, 1958- | Pull back the veil on the dawn of ... | 11.10.11.10 with refrain | Luke 2:1-7 | | | Epiphany; God's Love to Us; Jesus Christ Incarnation; Meditation | | THE SECRET | | | | | | 1 | 0 | 1380339 | 1 |
| | La primera Navidad | La primera Navidad | Navidad, Navidad, Jesús nació | The First Noel | English | Spanish | Anónimo; Haroldo Castellanos Álvarez (1943- ) | | | Luke 2:8-11 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | THE FIRST NOEL | | | | | 1 | 1 | 0 | 1681016 | 1 |
| | La primera Navidad | La primera Navidad | Noel, Noel | | | Spanish | | | | Luke 2:8-20 | Villancico tradicional inglés de siglo XVII | | | | [La primera Navidad] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1928538 | 1 |