Text Is Public Domain |
---|
| | Pescador de Hombres (Lord, When You Came) | Tú has venido a la orilla (Lord, when you came to the seashore) | Señor, me hasmirado a los ojos (O Lord, in my eyes you were gazing) | Pescador de Hombres | Spanish | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Willard Francis Jabusch, n. 1930 | | | Matthew 4:18-22 | | | Amor Para Otros; Love for Others; Buscar; Seeking; Comisión; Commissioning; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Despedida; Sending Forth; Discipleship; Discipulado; Evangelización; Evangelization; Ministerio; Ministry; Misión; Mission; Pobreza; Poverty; Preocupación Social; Social Concern; Service; Servicio | | PESCADOR DE HOMBRES | | | | | 1 | 50 | 0 | 1288324 | 2 |
| | Praise the One Who Breaks the Darkness | Praise the One who breaks the darkness | | | | English | Rusty Edwards | Praise the One who breaks the darkness ... | | Matthew 4:1-16 | | | Deliverance; Healing; Jesus; Light; Praise; Water | | NETTLETON | | | | 1 | 1 | 19 | 0 | 1332358 | 1 |
| | Put peace into each other's hands | Put peace into each other's hands | | | | English | Fred Kaan (b. 1929) | Put peace into each other's hands and ... | | Matthew 4:9 | | | The Church Celebrates Holy Communion; Peace | | VRIEDE IN HANDEN | | | | 1 | | 19 | 0 | 1569103 | 1 |
| | 픙 킝 이 는 바 다 위 로 (Jesus Calls Us) | 픙 킝 이 는 바 다 위 로 (Jesus calls us o'er the tumult) | | Jesus calls us o'er the tumult | Korean | English; Korean | Cecil Frances Alexander | | 8.7.8.7 | Matthew 4:18-22 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 장 례 와 추 도 식; Christian Life; Commitment; Discipleship and Service; Obedience; Salvation; 그리스도인의 삶; 헌신; 제자 훈련 와 봉사; 순종; 구원 | | GALILEE | | | | 1 | 1 | 919 | 0 | 1305825 | 1 |
| | Preaching of glad tidings | O Christ, what gracious words | | | | English | George Richards | O Christ, what gracious words, Are ... | 6.6.8.6 | Matthew 4:23 | | | Hymns, on the Life of Immanuel, the Head of every Man | | | | | | | | 23 | 1 | 630814 | 1 |
| | Pescador | Pescador, que al pasar por lo orilla (Pescador, as you passed by the lakeshore) | Pescador, en mis manos has puesto otra redes (Pescador, you have given me new nets for fishing) | | | English; Spanish | Emilio Vicente Matéu; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Matthew 4:18-22 | | | Ángeles; Angels; Ánimo; Encouragement; Challenge of Gospel; Desafio del Evangelio; Commitment; Compromiso; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Discipleship; Discipulado; Esperanza; Hope; Eternal Life; Vida Eterna; Evangelización; Evangelization; Jesucristo; Jesus Christ; Misión; Mission; Obedience; Obbediencia | | [Pescador, que al pasar por la orilla) | | | | | | 6 | 0 | 1288302 | 1 |
| | Pies Divinos | Pies divinos, pies divinos | | | | Spanish | Alfredo Colom M. | Pies divinos, pies divinos, pies ... | | Matthew 4:17-25 | | | Cristo Su Vida y Minesterio; Christ His Life and Ministry; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Viernes Santo; Good Friday | | PIES DIVINOS | | | | | | 3 | 0 | 1585321 | 1 |
| | Pescadores de hombres | Pescadores de hombres seréis | | Fishers of Men | English | Spanish | Harry D. Clarke (1888-1957); Henry C. Ball (1896-1989) | | | Matthew 4:19 | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | [Pescadores de hombres seréis] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1718195 | 1 |