Text Is Public Domain |
---|
| | Meditad | Meditad en que hay un hogar | Más allá, más allá | The Home Over THere | English | Spanish | P. Castro | | | Revelation 22 | | | | | [Meditad en que hay un hogar] | | | | | 1 | 20 | 0 | 1689552 | 4 |
| | May the grace of Christ our Saviour | May the grace of Christ our Saviour | | | | English | John Newton, 1725-1807 | May the grace of Christ our Saviour, ... | 8.7.8.7 | Revelation 22:21 | | | Proper 22 Year B; Unity; Trinity Sunday | | WALTHAM (ALBERT) | | | | 1 | 1 | 613 | 0 | 1349333 | 1 |
| | May the Church at prayer recall | Source and Sovereign, Rock and Cloud | May the Church at prayer recall | | | English | Thomas H. Troeger (b. 1945) | Source and Sovereign, Rock and Cloud, ... | 7.7.7.7 D | Revelation 22:16 | | | The Living God The Being of God - Holy and One; God names and imags of; Truth | | ABERYSTWYTH | | | | | 1 | 8 | 0 | 1564094 | 1 |
| | Más Allá El Día Viene | Más allá el día viene | Más allá no habrá más llanto | In the Golden By and By | English | Spanish | H. C. Ball | | | Revelation 22:1-6 | | | | | [Más allá el día viene] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1771967 | 1 |
| | My God, how wonderful thou art | My God, how wonderful thou art | | | | English | F. W. Faber, 1814-1863 | My God, how wonderful thou art, thy ... | 8.6.8.6 | Revelation 22:4 | | | Lent II Year B; Proper 11 Year C | | WESTMINSTER | | | | 1 | 1 | 343 | 0 | 1349371 | 1 |
| | My God, accept my heart this day | My God, accept my heart this day | | | | English | Matthew Bridges, 1800-1894 | My God, accept my heart this day, and ... | 8.6.8.6 | Revelation 22:3 | | | Baptism and Confirmation; Fourth Sunday Before Lent Year A; Proper 17 Year B | | ST PETER | | | | | 1 | 260 | 0 | 1344447 | 1 |
| | Men of God, go take your stations | Men of God, go take your stations | | | | | Kelly | | | Revelation 22:3-5 | European Edition | | Angels; Danger; Freedom; The Gospel; Ordination; Priesthood; God's Protection; Holy Spirit; Zion; The Church and The Sacraments Priesthood | | REGENT SQUARE | | | | | 1 | 138 | 0 | 1411687 | 1 |
| | My Lord And I | I have a friend so precious | | | | | Mrs. L. Shorey | | | Revelation | | | | | [I have a friend so precious] | | | | | | 113 | 0 | 1222618 | 1 |
| | Meet Me There | On the happy, golden shore | | | | English | Fanny J. Crosby | | | Revelation 22:1-5 | | | Heaven Eternal Home | | [On the happy, golden shore] | | | | 1 | 1 | 94 | 0 | 1909536 | 1 |
| | Memorial Acclamation | When we eat this bread and drink this cup | | | | English | | we eat this bread and drink this cup, ... | | Revelation 22:20 | | | Service Music | | [When we eat this bread and drink this cup] | | | | | | 38 | 0 | 1518948 | 1 |
| | Morning Star, Your Cheering Light | Morning Star, your cheering light | | | | English | Johann Scheffler; Martin Hauser | Morning Star, your cheering light can ... | 7.7.3.3.7 | Revelation 22:13-20 | | | Epiphany; Christian year--Christmas; Christian year--Epiphany | | HAGEN | | | | | 1 | 9 | 0 | 1280580 | 1 |
| | Morning Star, O Cheering Sight | Morning Star, O cheering sight! | | | | English | Johann Scheffler; Bennet Harvey, Jr. | Morning Star, O cheering sight! Ere ... | 7.7.3.3.7 | Revelation 22:13-20 | | | Christmas; Christian year--Christmas; Christian year--Epiphany | | HAGEN | | | | | 1 | 8 | 0 | 1279965 | 1 |
| | Maranatha | We believe: Maranatha | | | | English | | believe: Maranatha, Light of the Day. ... | | Revelation 22:5 | | | | | [We believe: Maranatha] | | | | | | 4 | 0 | 1674426 | 1 |
| | ¡Marana Tha! | Yo soy la raíz y el Hijo de David | ¡Marana tha! ¡Ven, Señor Jesús! | | | Spanish | Lucien Deiss; María Pilar de la Figuera | | | Revelation 22:16-17 | | | Adviento/Advent | | [Yo soy la raíz y el Hijo de David] | | | | | | 3 | 0 | 1500932 | 1 |
| | Maranatha! Alleluia! | Maranatha, Maranatha! | | | | Latin | Taizé Community | Maranatha! Maranatha, Maranatha! ... | | Revelation 22:20 | | | Easter Vigil ; Easter; Easter Season; Eucharist; Second Coming | | [Maranatha, Maranatha] | | | | | | 2 | 0 | 1314937 | 1 |
| | Maranatha | Maranatha, maranatha, come, Lord Jesus, come (Maranatha, maranatha, viens Jésus Christ) | | | | English; French | | Maranatha, maranatha, come, Lord Jesus, ... | | Revelation 22:20 | Traditional liturgical text; French trans.: More Voices, 2001 | | Christian Year Advent; Healing; Healing; Jesus Christ; Jesus Christ Second Coming; Service Music Gathering; Service Music Confession; Service Music Response / Affirmation; Service Music Communion; Service Music Memorial Acclamation | | [Maranatha, maranatha, come, Lord Jesus] | | | | | | 2 | 0 | 1374018 | 1 |
| | Mon Dieu, Quelle Aurore! | Mon Dieu, quelle aurore! (You will hear de trumpet sound) | My Lord, what a morning | | | English; French | Joëlle Gouel; Roger Barilier | | | Revelation 22:16 | | | | | MY LORD, WHAT A MORNING | | | | | 1 | 1 | 0 | 1166951 | 1 |