| Text Is Public Domain |
---|
10 10 10 10 Irregular |
| | | Be thou my vision. O Lord of my heart | Be thou my vision. O Lord of my heart | | | English | Mary Elizabeth Byrne, 1880-1931; Eleanor Henrietta Hull, 1860-1935 | | | 2 Corinthians 5:18 | Irish, 8th century | | Covenant, Commitment and Dedication | | SLANE | | | | 1 | 1 | 159 | 0 | 1362392 | 1 |
O amor quam, 15th cent. |
| | | O Love, How Deep, How Broad, How High | O love, how deep, how broad, how high | | Latin | English | Benjamin Webb, 1819-1885 | | 8.8.8.8 | 2 Corinthians 5:1-15 | | | Jesus' Life and Ministry; Sunday of the Passion | | PUER NOBIS NASCITUR | | | | 1 | 1 | 139 | 0 | 1176333 | 1 |
Auf Dieser Erde |
| | | Hetseto Ho'eva Naamehne | Hetsetȯ ho'eva naamehne | | German | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | 2 Corinthians 5:7 | Gesangbuch Mit Noten, Berne, Indiana, 1890 | | | | [Hetsetȯ ho'eva naamehne] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1681761 | 1 |
Camina, Pueblo de Dios |
| | | Camina, Pueblo de Dios (Go Forth, O People of God) | Mira allá en Calvario (Look on Calvary's summit) | Camina, pueblo de Dios (Go forth, O people of God) | Spanish | English; Spanish, English | George Lockwood; Cesáreo Gabaraín | -- Estribillo: Camina, pueblo de Dios, ... | 7.8.8.7 D with refrain | 2 Corinthians 5:14-19 | | | Jesus Christ Resurrection; New Creation; Realm of God; Salvation; Year A Proper 10; Year B Proper 6; Year B All Saints; Year C Lent 4; Year C Easter 5; Year C Proper 27 | | NUEVA CREACION | | | | | 1 | 17 | 0 | 1154103 | 1 |
Camina, pueblo de Dios |
| | | Camina, pueblo de Dios (Go Forth, O People of God) | Camina, pueblo de Dios (Go forth, O people of God) | | Spanish | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; George Lockwood, n. 1946 | Camina, pueblo de Dios; camina, pueblo ... | | 2 Corinthians 5:14-19 | | | Cielo Nuevo y Tierra Nueva; New Heaven and New Earth; Espíritu Santo Guía; Holy Spirit Guide; Jesucristo Redentor; Jesus Christ Redeemer; Jesucristo Vida en; Jesus Christ Life In | | [Camina, pueblo de Dios] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1577115 | 1 |
Canto de alegría porque tengo amor |
| | | Canto de alegría (Joyfully We Sing Here) | Canto de alegría porque tengo amor (Joyfully we sing here of the Savior's grace) | Canto porque tengo amor (Singing of the Savior's grace) | Spanish | English; Spanish | Anónima; Enrique S. Turrall, 1867-1953; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Canto de alegría porque tengo amor. ... | | 2 Corinthians 5:17-21 | | | Amor; Love; Amor de Dios; Love Of God; Assurance of Pardon; Garantía del Perdón; Dios Fidelidad de; God Faithfulness of; Dios Protección y Refugio; God Protection and Refuge; Gozo; Joy; Grace; Gracia; Jesucristo Intercesor; Jesus Christ Intercessor | | ARGENTINA | | | | | 1 | 3 | 0 | 1579705 | 1 |
Dooládó’ Shi Diyinda |
| | | Dooládó’ Shi Diyinda (What a Wonderful Savior) | Hodiyingo hazą́ągi (In the Word, God is speaking) | Dooládó’ Shi Diyinda (What a wonderful Savior) | Navajo | Navajo | Daniel Smiley | “Hodiyingo hazą́ągi hinínáa ... | Irregular | 2 Corinthians 5:6-10 | | | Atonement; Death and Eternal Life; Forgiveness From God; Heaven; Indigenous Communities Resources Related to; Joy; Parables; Word of God | | DOOLÁDÓ’ SHI DIYINDA | | | | | | 1 | 0 | 1658017 | 1 |
I Am a Stranger Here |
| | | Embajador soy de mi Rey | Soy peregrino aquí; no hallo do morar | Mensaje traigo que anunciar | English | Spanish | Elijah Taylor Cassel (1849-1930); Anónimo | | | 2 Corinthians 5:20 | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | [Soy peregrino aquí; no hallo do morar] | | | | | 1 | 3 | 1 | 1688995 | 1 |
I Gave My Life for Thee |
| | | Tseme'to'kȧho'henaa'ėstse Etove | Eneehove Jesus etovė tseme'to'kȧho'henaa'ėstsė | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Frances Havergal | | | 2 Corinthians 5:15 | Based on "I Gave My Life for Thee" by Frances Havergal, 1859 | | Jesus Eto'taha Nenaestonane; Jesus Conquered Our Death | | [Eneehove Jesus etovė tseme'to'kȧho'henaa'ėstsė] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1677662 | 1 |
Jesu dulcis memoria, 12th cent. |
| | | Jesus, the Very Thought of Thee | Jesus, the very thought of thee | | Latin | English | Edward Caswall, 1814-1878 | | 8.6.8.6 | 2 Corinthians 5:1-15 | | | Name of Jesus | | ST.BOTOLPH | | | | 1 | 1 | 1019 | 0 | 1176095 | 1 |
My Faith Looks Up to Thee |
| | | Mi fe contempla a ti | Mi fe contempla a ti | | English | Spanish | Ray Palmer (1808-1887); Anónimo | | | 2 Corinthians 5:7 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | OLIVET | | | | | 1 | 2 | 1 | 1688799 | 1 |
Nada te turbe |
| | | Nothing distress you | Nothing distress you | | Latin | English | St Teresa of Avila, 1515-1582; Colin P. Thompson, b. 1945 | Nothing distress you, nothing affright ... | 5.5.5.4 D irregular | 2 Corinthians 5:7-8 | | | Proper 7 Year C; Proper 18 Year B; Funerals, Commemoration, Remembrance and All Souls | | MANY MANSIONS | | | | | | 1 | 0 | 1353823 | 1 |
Noche anunciada, noche de amor |
| | | Noche anunciada (Night Long-Awaited) | Noche anunciada, noche de amor (Night long-awaited, God comes to earth) | | Spanish | English; Spanish | Félix Luna, 1925-2009; Adam M. L. Tice, n. 1979 | Noche anunciada, noche de amor, Dios ha ... | | 2 Corinthians 5:21 | | | Año Cristiano Navidad; Christian Year Christmas | | [Noche anunciada, noche de amor] | | | | | | 2 | 0 | 1567594 | 1 |
O Lord, my God, when I in awesome wonder |
| | | How Great Thou Art (Cuán grande es él) | O Lord, my God, when I in awesome wonder (Señor, mi Dios, al contemplar los cielos) | Then sings my soul, my Savior God, to thee (Mi corazón entona esta canción) | English | English; Spanish | Stuart K. Hine, 1899-1989; Arturo W. Hotton Rives, 1909-1959 | O Lord, my God, when I in awesome wonder ... | 11.10.11.10 with refrain | 2 Corinthians 5:19-21 | | | Alabanza; Praise; Creation; Creación; Dios Grandeza de; God Greatness of | | HOW GREAT THOU ART | | | | 1 | 1 | 136 | 0 | 1566608 | 1 |
O-so-so |
| | | Come Now, O Prince of Peace | Come now, O Prince of Peace (Ososo, ososo) | | Korean | English | Marian Pope, 20th c.; Geonyong Lee, 1947- | 1 Come now, O Prince of Peace, make us ... | 6.5.5.6 | 2 Corinthians 5:18 | | | | | O-SO-SO | | | | | 1 | 16 | 0 | 982234 | 1 |
Ososo |
| | | Ososo (Come Now, O Prince of Peace) | Come now, O Prince of peace | | Korean | English; Korean | Geonyong Lee, b. 1947; Marion Pope, b. 1928 | 1 Ososo ososo, pyonghwa eui imgum ... | 6.5.5.6 | 2 Corinthians 5 | | | Intercessory Prayers | | O-SO-SO | | | | | 1 | 9 | 0 | 4499 | 1 |
Salve caput cruentatum |
| | | O Sacred Head, Surrounded | O Sacred Head, surrounded | | Latin | English | Bernard of Clairvaux, 1091-1153; Henry W. Baker, 1821-1877; James W. Alexander, 1804-1859; Henry W. Baker; Owen Alstott, b. 1947 | O sacred Head, surrounded By crown of ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | 2 Corinthians 5:14 | Alternate verse 3 also composite | | Cross; Paschal Mystery; Suffering of Christ; Devotions The Way of the Cross; The Liturgical Year Palm Sunday of teh Passion of the Lord; The Liturgical Year Friday of the Passion of the Lord (Good Friday); The Liturgical Year The Exaltation of the Holy Cross (September 14) | | PASSION CHORALE | | | | 1 | 1 | 88 | 0 | 1529279 | 1 |
| | | Oh rostro ensangrentado (O Sacred Head, Now Wounded) | Oh rostro ensangrentado (O sacred head, now wounded) | | Latin | English; Spanish | Bernardo de Claraval, 1091-1153; James W. Alexander, 1804-1859; Federico Fliedner, 1845-1901; Anónima | ¡Oh rostro ensangrentado, imagen del ... | 7.6.7.6 D | 2 Corinthians 5:14-15 | | | Amor por Jesucristo; Love for Jesus Christ; Año Cristiano Viernes Santo; Christian Year Good Friday; Jesucristo Cruz y Crucifixión; Jesus Christ Cross and Crucifixion; Jesucristo Muerte de; Jesus Christ Death of; Jesucristo Sacrificio; Jesus Christ Sacrifice; Jesucristo Sufrimiento de; Jesus Christ Suffering of; Pecado; Sin; Salvación; Salvation | | PASSION CHORALE | | | 1 | 1 | 1 | 722 | 1 | 1575640 | 1 |
Savior! Thy Dying Love |
| | | Tu vida, oh Salvador | Tu vida, oh Salvador | | English | Spanish | Sylvanus Dryden Phelps (1816-1895); Ernesto Barocio (1876-1948) | | | 2 Corinthians 5:14 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | SOMETHING FOR JESUS | | | | | 1 | 7 | 0 | 1692017 | 1 |
Solo el poder de Dios puede cambiar tu ser |
| | | Solo el poder de Dios (What Power Changes Lives?) | Solo el poder de Dios puede cambiar tu ser (What power changes lives? Only the love of God) | | Spanish | English; Spanish | Anónima; Adam M. L. Tice, n. 1979 | el poder de Dios puede cambiar tu ser, ... | 12.12.12.9 | 2 Corinthians 5:17 | | | Amor de Dios; Love Of God; Dios Poder de; God Power of; Evangelio; Gospel; Testimonio; Testimony | | SÓLO EL PODER | | | | | | 1 | 0 | 1577051 | 1 |
The King's Business |
| | | En Los Negocios Del Rey | Soy peregrino aquí | Este mensaje fiel oíd | English | Spanish | V. Mendoza | | | 2 Corinthians 5:19-20 | | | | | [Soy peregrino aquí] | | | | | 1 | 13 | 0 | 1664697 | 3 |
This World is not my Home |
| | | El Mundo No Es Mi Hogar | La senda ancha dejaré | No puede el mundo ser mi hogar | English | Spanish | H. C. Ball | | | 2 Corinthians 5:1-10 | | | | | [La senda ancha dejaré] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1666838 | 3 |
Tú estás aquí |
| | | Tú estás aquí (My God Is Here) | Aunque mis ojos no te puedan ver (I cannot see you with my eyes alone) | | Spanish | Spanish | Michael Rodríguez; Jesús Adrián Romero | mis ojos no te puedan ver, te puedo ... | Irregular | 2 Corinthians 5:6-10 | trans. Mennonite Worship and Song Committee, 2019 | | Adoration; God Love of | | TU ESTÁS AQUÍ | | | | | | 1 | 0 | 1655372 | 1 |
Ubi Caritas |
| | | Where Charity and Love Prevail | Where charity and love prevail | | Latin | English | Omer Westendorf, 1916-1997 | Where charity and love prevail, There ... | 8.6.8.6 | 2 Corinthians 5:17-20 | Latin, 9th cent. | | Charity; Charity; Charity; Global Family; Love for Others; Unity; The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass | | CHRISTIAN LOVE | | | | | 1 | 41 | 0 | 1529229 | 1 |