| Text Is Public Domain |
---|
Ad regis Agni drapes |
| | | At the Lamb's high feast we sing | At the Lamb's high feast we sing | | Latin | English | Rpbert Campbell, 1814-1868 | At the Lamb's high feast we sing praise ... | | Hebrews 4:15 | 7th century | | Easter; Holy Communion; Year A All Saints' Day; Year A Easter 2; Year B Epiphany 3; Year C Easter 2; Year C Easter 4; Years A, B, and C Easter Vigil | | SALZBURG | | | | 1 | 1 | 186 | 0 | 1418872 | 1 |
As We Come to You in Prayer |
| | | ¡Oh, Señor! al orar | ¡Oh, Señor! al orar | | English | Spanish | Ralph Carmichael (1927- ); Jorge R. Riffel (1960- ) | | | Hebrews 4:16 | | | El culto Incio del culto; Worship Opening | | [¡Oh, Señor! al orar] | | | | | | 1 | 0 | 1685309 | 1 |
Es ist noch eine Ruh' vorhanden |
| | | A Rest Remaineth for the Weary | A rest remaineth for the weary | | German | English | Johann S. Kunth | A rest remaineth for the weary; Arise, ... | 9.8.9.8.9.9.8.9.9.8 | Hebrews 4:9 | Tr. composite | | The Last Things Life Everlasting | | WIE WOHL IST MIR | | | | | 1 | 2 | 0 | 950910 | 1 |
Hic breve vivitur |
| | | Brief life is here our portion | Brief life is here our portion | | Latin | English | Rev. John Mason Neale (1818-1866); Bernard of Cluny | | | Hebrews 4:9 | | | Heaven Blessedness of; Heaven Rest of; Heaven Society of | | | | | | | | 245 | 0 | 1240503 | 1 |
In dir ist Freude |
| | | In Thee Is Gladness | In thee is gladness amid all sadness | | German | | Johann Lindemann; Catherine Winkworth | In thee is gladness amid all sadness, ... | Irregular | Hebrews 4:14-16 | “In dir ist Freude,” Decades Amorum Filii Dei, 1594, 1596; trans. Catherine Winkworth (England), Lyra Germanica, Series II, 1858 | | Confessing Faith; Courage; Heritage 16th-Century; Hope; Joy; Liberation; Salvation; Suffering | | IN DIR IST FREUDE | | | | 1 | 1 | 27 | 1 | 1653942 | 1 |
In Paradisum deducant te angeli |
| | | May choirs of angels lead you | May choirs of angels lead you | | Latin | English | Anonymous; Francis Bland tucker, 1895-1984 | My choirs of angels lead you to ... | 7.5.7.5 | Hebrews 4:9 | | | Sacraments and Other Occasions Funerals/Commemorations | | CHRISTUS DER IS MEIN LEBEN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1860746 | 1 |
Je te salue, mon certan Redempteur |
| | | I greet thee, who my sure Redeemer art | I greet thee, who my sure Redeemer art | | French | English | Elizabeth Lee Smith (1817-1898); John Calvin (1509-1564) | I greet thee, who my sure Redeemer art, ... | 10.10.10.10 | Hebrews 4:16 | | | Christ Risen Reign and Priesthood; Assurance; Nurture | | TAKE UP THE SONG | | | | 1 | | 41 | 0 | 1021875 | 1 |
Just When I Need Him Most |
| | | Cuando Te Quiero Más | Cuando te quiero cerca tú estás | Cuando te quiero más | English | Spanish | H. C. Ball | | | Hebrews 4:16 | | | | | [Cuando te quiero cerca tú estás] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1662716 | 3 |
O Solemn Thought |
| | | La hora del Juicio | Solemne anuncio Dios nos da | | English | Spanish | Roswell F. Cottrell (1814-1892); Tulio N. Peverini (1932- ) | | | Hebrews 4:14-16 | | | El evangelio Juicio; The Gospel Judgment | | FINALLY | | | | | | 1 | 0 | 1684318 | 1 |
Sancti, venite, corpus sumite |
| | | Come to the Banquet | Draw near and take the Body of the Lord | Come to the banquet, come to the feast | Latin | English | John Mason Neale, 1818-1866; James J. Chepponis, b. 1956 | | | Hebrews 4:16 | 7th C. | | Body and Blood of Christ; Eucharist; Eternal Life; Feast; Humility; Hunger and Thirst; Images of God; Joy; New Life; Offering; Paschal Mystery; Redemption; Song | | [Draw near and take the Body of the Lord] | | | | 1 | | 118 | 0 | 1236388 | 3 |
While Jesus Whispers to You |
| | | Mientras Jesús te llama | Mientras Jesús te llama | | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); Will E. Witter (1854-?) | | | Hebrews 4:7 | | | El evangelio Invitación; The gospel Invitation | | [Mientras Jesús te llama] | | | | | 1 | 2 | 1 | 1684144 | 1 |