| Text Is Public Domain |
---|
Al caer la lluvia resurge con verdor |
| | | Al caer la lluvia (When at Last the Rain Falls) | Al caer la lluvia resurge con verdor (When at last the rain falls, our world turns living green) | Toda flor silvestre, la maya, el cunde amor (All the little flowers and tender curling ferns) | Spanish | English; Spanish | Pablo Fernández-Badillo, n. 1919; Madeleine Forrell Marshall, n. 1946 | Al caer la lluvia resurge con verdor ... | | Psalm 104 | | | Alabanza; Praise; Creation; Creación; Dios Creador; God Creator | | ALABANZA | | | | | | 15 | 0 | 1566269 | 1 |
All Things Bright and Beautiful |
| | | Cada cosa hermosa | A cada flor que se abre | Cada cosa hermosa aquí | English | Spanish | Cecil Humphreys Alexander (1818-1895); Ethel Mangold de Steger (1946- ) | | | Psalm 104:24 | | | Dios el Padre Majestad y poder de Dios; God the Father Majesty and Power of God | | ROYAL OAK | | | | | 1 | 1 | 0 | 1688914 | 1 |
Benedic, anima mea Domino |
| | | Psalm 104 | Bless the LORD, O my soul! | O bless the Lord, bless the Lord | | English | | I: O bless the Lord, bless the Lord, ... | | Psalm 104 | Verses: The Revised Grail Psalms; Antiphon: Lectionary for Mass | | Psalms | | [The whole world is filled with the Spirit of the Lord] | | | | | | 8 | 0 | 1404054 | 1 |
Corazones to ofrecemos |
| | | Corazones to ofrecemos (Loving Hearts We Bring before You) | Corazones te ofrecemos (Loving hearts we bring before you) | | Spanish | English; Spanish | Maurilio López Lázaro, n. 1919; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Corazones te ofrecemos, Dios de vida y ... | 8.7.8.7 D | Psalm 104:5-18 | | | Acción de Gracias; Thanksgiving; Creation; Creación; Forgiveness; Perdón; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser; Providence; Providencia | | HOLY MANNA | | | | | 1 | 8 | 0 | 1580635 | 1 |
Irreg. |
| | | Muchas y grandes tus obras, Dios | Muchas y grandes tus obras, Dios | | | Spanish | Joseph R. Renville; Phillip Frazier; Alberto Merubia | | | Psalm 104:24-30 | | | Dios creador La creación ; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Creation; Fideldad Divina; Divine Faithfulness | | LACQUIPARLE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1455040 | 1 |
Laudato si, mi Signor |
| | | All Creatures of Our God and King (Oh, Criaturas del Señor) | All creatures of our God and King (Oh, criaturos del Señor) | | Latin | English; Spanish | Francis of Assisi, 1182-1226; William H. Draper, 1855-1933; J. Míguez Bonino | | 8.8.8.8 with alleluias | Psalm 104:30 | | | Alabanza; Praise; Beauty; Belleza; Canción; Song; Celebración; Celebration; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Comfort; Consuelo; Creación; Creation; Life; Vida; Trinidad, Santísima; Trinity | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 263 | 0 | 1290609 | 1 |
O dass ich tuasend Zungen hätte |
| | | O That I Had a Thousand Voices | O that I had a thousand voices | | German | English | Johann Mentzer, 1658-1734 | O that I had a thousand voices To ... | 9.8.9.8.8.8 | Psalm 104 | Tr.: The Lutheran Hymnal, 1941, alt. | | Gathering; God the Father (Creator); Heaven; Love of God for Us; Petition; Praise; Song; Thanksgiving | | O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE | | | | | 1 | 9 | 0 | 1320749 | 1 |
O store Gud |
| | | Ho granda Dio, kiam mi rigardas | Ho granda Dio, kiam mi rigardas | | Swedish | Esperanto | Carl Boberg; William John Downes, ca. 1966 | Ho granda Dio, kiam mi rigardas la ... | | Psalm 104:1 | AK 30 (= Ad 455) | | Praise to God | | O STORE GUD | | | | | 1 | 2 | 0 | 1291264 | 1 |
| | | then sings my soul, my Saviour God, to thee | O Lord my God, when I in awesome wonder | then sings my soul, my Saviour God, to thee | Swedish | English | Carl Gustaf Boberg, 1859-1940; Stuart Keene Hine, 1899-1989 | O Lord my God, when I in awesome wonder ... | 11.10.11.10 with refrain | Psalm 104:1 | | | General Hymns God the Father | | O STORE GUD | | | | 1 | 1 | 136 | 0 | 1864337 | 1 |
O worship the King |
| | | Louez Le Seigneur | Louez le Seigneur au plus haut des cieux | | English | French | Robert Grant (1779-1838); Jules Amiguet (1867-1946) | | 10.10.11.11 | Psalm 104 | | | | | HANOVER | | | | | 1 | 2 | 0 | 1169822 | 1 |
O Worship the King |
| | | Veho'oheha Ma'xe-Ma'heo'ȯ | Veho'oheha Ma'xe-Ma'heo'ȯ | | English | Cheyenne | Robert H. Grant; Rodolphe Petter | | | Psalm 104 | "O Worship the King," based on Psalm 104 by Robert H. Grant, 1833 | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | LYONS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1681314 | 1 |
O worship the King, all glorious above |
| | | O Worship the King (Al Rey adorad) | O worship the King, all glorious above (Al Rey adorad, grandioso Señor) | | English | English; Spanish | Robert Grant, 1779-1838; Sebastian L. Hernández, 1872-1948; María Eugenia Cornou, b. 1969 | O worship the King, all glorious above, ... | 10.10.11.11 | Psalm 104 | | | Adoración; Adoration; Dios Creador; God Creator | | LYONS | | | | 1 | 1 | 1133 | 0 | 1566109 | 1 |
| | | O Worship the King (Hai mari sembah) | Hai mari sembah Yang Mahabesar (O worship the King, all glorious above) | | English | English; Indonesian | Robert Grant, 1779-1838; Yamuger | - 1 Hai mari sembah Yang Mahabesar, ... | | Psalm 104 | | | Adoration and Praise; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Images of God, Christ and the Holy Spirit Friend and Kindred; Praise and Thanksgiving | | MEDAN | | | | | | 1 | 0 | 1673663 | 1 |
O worship the King, all-glorious above |
| | | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | | English | Esperanto | Robert Grant; ROS' Haruo; William Kethe; William John Downes | Adoru ni nun la Reĝon de glor', Kaj ... | | Psalm 104 | | | Praise to God | | LYONS | | | | | 1 | 3 | 0 | 1290882 | 1 |
Psalm 104 (Roman Catholic, 1969) |
| | | Lord, Send Out Your Spirit: Psalm 104 | Bless the Lord, O my soul! | Lord, send out your Spirit | | English | C. Neil Blunt | Lord, send out your Spirit, and renew ... | | Psalm 104 | | | | | [Bless the Lord, O my soul] | | | | | | 1 | 0 | 1521087 | 1 |
Veni, Creator Spiritus |
| | | Come, Holy Ghost | Come, Holy Ghost, Creator blest | | Latin | English | Rabanus Maurus, 776-856; Edward Caswall, 1814-1878 | Come, Holy Ghost, Creator blest, And in ... | 8.8.8.8 with repeat | Psalm 104:30 | | | Holy Spirit; Rites of the Church Confirmation; Rites of the Church Holy Orders; Rites of the Church Rite of Religious Profession; The Liturgical Year Pentecost Sunday | | LAMBILLOTTE | | | | 1 | 1 | 282 | 0 | 1529722 | 2 |
| | | Veni, Creator Spiritus (Creator, Spirit, Lord of Grace) | Veni Creator Spiritus (Creator Spirit, Lord of grace) | | Latin | English; Latin | Rabanus Maurus, 776-856; James Quinn, SJ, 1919-2010; Glenn CJ Byer, b. 1961 | - 1 Veni Creator Spiritus, Mentes ... | 8.8.8.8 | Psalm 104:30 | Graduale Romanum, 1974 | | Holy Spirit; Musical Style Chant; Rites of the Church Confirmation; Rites of the Church Holy Orders; Rites of the Church Rite of Christian Initiation of Adults: Rites of Initiation, Confirmation; The Liturgical Year Pentecost Sunday | | VENI CREATOR SPIRITUS | | | | | 1 | 5 | 0 | 1535135 | 1 |
Wa Wa Wa Emimimo |
| | | Come, O Holy Spirit | Wa wa wa Emimimo (Come, O Holy Spirit, come) | | Yoruba | English; Nigerian | | Come, O Holy Spirit, come. Holy ... | | Psalm 104:30 | Nigerian traditional | | | | [Come, O Holy Spirit] | | | | | 1 | 21 | 0 | 31968 | 1 |
Watanka Taku Nitawa |
| | | Wakantanka Taku Nitawa (Many and Great, O God, Are Your works) | Wakantanka taku nitawa (Many and great, O God, are your works) | | Dakota | Dakota, English | Joseph R. Renville; R. Philip Frazier | Many and great, O God, are your works, ... | 9.6.9.9.9.6 | Psalm 104:24-25 | Dakota hymn | | Adoration and Praise God; Eternal Life; God Works in Creation; Year A Passion Sunday; Year A Pentecost; Year B Baptism of Jesus | | LACQUIPARLE | | | | 1 | 1 | 46 | 0 | 1152349 | 1 |
When we gather at the table |
| | | When We Gather at the Table (Quand nous venons à la talbe) | When we gather at the table (Quand nous venons à la table) | | English | English; French | Walter Farquharson; David Fines | 1 When we gather at the table wine is ... | | Psalm 104:14-15 | | | Communion; Creation; Justice; Service Music Communion | | [When we gather at the table] | | | | | | 1 | 0 | 1379398 | 1 |