| Text Is Public Domain |
---|
All people that on earth do dwell |
| | | 은 땅 의 모 든 사 림 들 (All People That on Earth Do Dwell) | 은 땅 의 모 든 사 림 들 (All people that on earth do dwell) | | French | English; Korean | William Kethe | | 8.8.8.8 | Psalm 100 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Opening Hymns | | OLD 100TH | | | | 1 | 1 | 718 | 0 | 1305901 | 1 |
Beim frühen Morgenlicht |
| | | When Morning Gilds the Skies | When morning gilds the skies, My heart awakening cries (Caswall) | | German | English | Edward Caswall | When morning gilds the sky, our hearts ... | | | German, 1828 | Germany | liturgical Opening Hymns | | | | | | 1 | | 699 | 1 | 199075 | 1 |
Cantad al Señor |
| | | O Sing to the Lord | Cantad al Señor im cántico nuevo (O sing to the Lord, O sing God a new song) | | Portuguese | English; Spanish | Gerhard Cartford | 1 Cantad al Señor un cántico nuevo, ... | 11.11.11.10 | Psalm 150 | Brazilian folk song | | Morning and Opening Hymns | | [O Sing to the Lord, O sing God a new song] | | | | | 1 | 22 | 0 | 9395 | 1 |
Christ is alive, let Christians sing |
| | | 주 사 셨 다 (Christ Is Alive) | 주 사 셨 다 노 래 하 라 (Christ is alive! Let Christians sing) | | English | English; Korean | Brian Wren | | 8.8.8.8 | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Opening Hymns | | TRURO | | | | 1 | 1 | 54 | 0 | 1306110 | 1 |
Come, O Holy Spirit, set the Church on fire |
| | | Come, O Holy Spirit (Wind of Change) | Come, O Holy Spirit, set the Church on fire (Saint-Esprit, viens, oh viens saisis ton Église) | Come, come come, in Jesus' name (Viens, viens, au nom doe Jésus) | English | English; French | Fred Kaan; David Fines | | | | | | liturgical Opening Hymns | | | | | | | | 1 | 0 | 1373833 | 1 |
Confitemini Domino |
| | | Come and Fill | Come and fill our hearts with your peace (Confitemini Domino) | | Latin | English; Latin | Communaute de Taizé | | | | | France | liturgical Opening Hymns | | | | | | 1 | | 20 | 0 | 32315 | 1 |
Dona Nobis Pacem |
| | | Danos paz (Dona Nobis Pacem) | Danos paz, danos luz en el camino (Dona nobis pacem, pacem) | | Latin | Latin; Spanish | Federico J. Pagura | | | | Basada en el latín tradicional | | Opening Hymns | | DONA NOBIS PACEM | | | | | 1 | 3 | 0 | 1451333 | 1 |
En santa hermandad |
| | | En santa hermandad (United by God’s Love) | En santa hermandad (United by God’s love) | | Spanish | English; Spanish | William Loperena; Carolyn Jennings | | Irregular | | | | Opening Hymns; Opening Hymns | | EN SANTA HERMANDAD | | | | | | 5 | 0 | 1451217 | 1 |
En su Espíritu |
| | | En su Espíritu (We Are Gathered in the Spirit) | Nos reunimos en su Espíritu (We are gathered in the Spirit) | | Spanish | English; Spanish | Lydia Salazar Martínez | | 9.9.9.6 | | | | Opening Hymns; Opening Hymns | | EN SU ESPÍRITU | | | | | | 2 | 0 | 1451203 | 1 |
Enviado soy de Dios |
| | | Enviado soy de Dios (Sent Out in Jesus’ Name) | Enviado soy de Dios, mi mano lista está (Sent out in Jesus’ name, our hands are ready now) | | Spanish | English; Spanish | Anónimo centroamericano; Jorge E. Maldonado; Jorge E. Maldonado | | | | Anónimo centroamericano, siglo XX | | Opening Hymns; Opening Hymns | | ENVIADO | | | | | 1 | 15 | 0 | 1451259 | 1 |
Finita jam sun proelia |
| | | The strife is o'er, the battle done | The strife is o'er, the battle done | | Latin | English | Francis Pott | alleluia, alleluia! 1 The strife is ... | 8.8.8.4 | | Latin, 17th century | | liturgical Opening Hymns | Year B, Easter season, Easter Vigil; Year A, Easter season, Easter Day | | | 221560 | | 1 | | 495 | 1 | 22022 | 1 |
Gather us in, ground us in you |
| | | Gather Us In (Reassemble-nous) | Gather us in, ground us in you (Rassemble-nous, tout près de toi) | | English | English; French | David Hann; David Fines | | | | | | liturgical Opening Hymns | | | | | | | | 1 | 0 | 1373721 | 1 |
Gloria, laus et honor |
| | | All Glory, Laud and Honor | All glory, laud, and honor | All glory, laud and honor | Latin | English | Theodulf, Bishop of Orléans ; J. M. Neale | All glory, laud, and honor to you, ... | 7.6.7.6 with refrain | | | | liturgical Opening Hymns | Year B, Lent, Palm Sunday; Year B, Advent, Fourth Sunday; Year B, Christmas season, First Sunday after Christmas Day; Year B, Ordinary Time, Proper 9 (14); Year C, Ordinary Time, Proper 29 (34); Year C, Lent, Palm Sunday; Year A, Lent, Palm Sunday | | | | | 1 | | 598 | 1 | 36041 | 1 |
Gloriosi Salvatoris |
| | | To the name of our salvation | To the name of our salvation | | Latin | English | John Mason Neale, 1818-1866 | To the name of our salvation laud and ... | 8.7.8.7.8.7 | Acts 2:23 | 15th century | | Opening Hymn | | ORIEL | | | | | 1 | 118 | 0 | 1420234 | 1 |
God of change and glory |
| | | 영 픵 스 런 주 님 전 능 하 신 주 (Many Gifts, One Spirit) | 영 픵 스 런 주 님 (God of change and glory) | 힌 상 량 힌 시 링 (Many gifts, one Spirit) | English | English; Korean | Al Carmines | | 6.5.6.5.7.7 | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Opening Hymns | | KATHERINE | | | | | 1 | 6 | 0 | 1306147 | 1 |
I'll praise my Maker with my breath |
| | | 숨 쉬 는 동 안 주 찬 양 (I'll Praise My Maker While I've Breath) | 숨 쉬 는 동 안 주 찬 양 (I'll praise my Maker while I've breath) | | English | English; Korean | Isaac Watts; John Wesley | | 8.8.8.8.8.8 | Psalm 146 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Opening Hymns | | OLD 113TH | | | | | 1 | 527 | 0 | 1305910 | 1 |
Immortal, invisible, God only wise) |
| | | 신 비 롭 고 옝 완 한 지 헤 의 주 (Immortal, Invisible, God Only Wise) | 신 비 롭 고 옝 완 한 지 헤 의 주 (Immortal, invisible, God only wise) | | English | English; Korean | Walter Chalmers Smith | | 11.11.11.11 | 1 Timothy 1:17 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | Opening Hymns | | ST. DENIO | | | | 1 | 1 | 209 | 0 | 1305608 | 1 |
Jordanis oras praevia |
| | | On Jordan's Bank the Baptist's Cry | On Jordan's bank the Baptist's cry | | Latin | English | Charles Coffin; John Chandler | On Jordan's bank the Baptist's cry ... | 8.8.8.8 | | | France | liturgical Opening Hymns | | | | | | 1 | | 230 | 1 | 35792 | 1 |
Joyful, joyful, we adore thee |
| | | 기 삐 하 며 경 배 하 세 (Joyful, Joyful, We Adore Thee) | 기 삐 하 며 경 배 하 세 (Joyful, joyful, we adore thee) | | English | English; Korean | Henry Van Dyke | | 8.7.8.7 D | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | Opening Hymns | | HYMN TO JOY | | | | 1 | 1 | 266 | 0 | 1305609 | 1 |
Laudato, si, mi Signor |
| | | All Creatures of our God and King | All creatures of our God and King | O praise Him, O praise Him! Alleluia! Alleluia! Alleluia! | Italian | English | St. Francis of Assisi; William H. Draper | | 8.8.4.4.8.8 with refrain | | | | liturgical Opening Hymns | | | | | | 1 | | 263 | 1 | 36126 | 1 |
Les Anges Dans Nos Campagnes |
| | | Angels We Have Heard on High | Angels we have heard on high | Gloria in excelsis Deo | French | English | | | 7.7.7.7 with refrain | | Traditional French carol, 18th cent. | | liturgical Opening Hymns | | [Angels we have heard on high] | | | | 1 | | 233 | 0 | 966181 | 1 |
Lift High the Cross |
| | | 높 이 들 라 사 랑 의 십 자 가 (Lift High the Cross) | 성 도 들 모 두 하 나 되 어 서 (Come Christians, follow this triumphant sign) | 높 이 들 라 사 랑 의 십 자 가 (Lift high the cross, the love of Christ proclaim) | English | English; Korean | George William Kitchin; Michael Robert Newbolt | | 10.10 with refrain | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Opening Hymns | | CRUCIFER | | | | 1 | 1 | 95 | 0 | 1306034 | 1 |
Lobe den Herren den mächtigen König |
| | | Praise to the Lord, the Almighty | Praise to the Lord! the Almighty, the King of creation! | | German | English | Joachim Neander; Catherine Winkworth | Praise to the Lord, the Almighty, the ... | 14.14.4.7.8 | | | Germany | liturgical Opening Hymns | | | | | | 1 | | 383 | 1 | 36511 | 1 |
Majesty, worship his majesty |
| | | 경 배 해 위 대 한 주 님 께 (Majesty, Worship His Majesty) | 경 배 해 위 대 한 주 님 께 (Majesty, worship his majesty) | | English | English; Korean | Jack Hayford | | Irregular | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns | | MAJESTY | | | | | 1 | 32 | 0 | 1306126 | 1 |
Mantos y Palmas |
| | | Filled With Excitement | Filled with excitement, all the happy throng (Mantos y palmas esparciendo) | From every corner a thousand voices sing (Mientras mil voces resuenan por doquier) | Spanish | English; Spanish | Rubén Ruiz Avila; Gertude C. Suppe | Filled with excitement, all the happy ... | 10.10.10.11 with refrain | | | | Opening Hymns | | HOSANNA | | 199101 | | | 1 | 25 | 0 | 11968 | 1 |
Mi pela i bung |
| | | Mi pela i bung (God of all the world) | Mi pela i bung (God of all the world) | | Tok Pisin | English; Tok Pisin | Fred Kaan | | | | Traditional song, Papua New Guinea | Papua New Guinea | liturgical Opening Hymns | | | | | | | | 2 | 0 | 1666323 | 1 |
Morning has broken |
| | | 첫 아 침 처 (Morning Has Broken) | 첫 아 침 처 (Morning has broken) | | English | English; Korean | Eleanor Farjeon | | 5.4.5.4 D | Lamentations 3:22-23 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Opening Hymns; Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns | | BUNESSAN | | | | | 1 | 93 | 0 | 1308179 | 1 |
O Gott, Vater, wir loben dich |
| | | O God and Father, Thee We Bless | O God and Father, Thee we bless | | German | English | John J. Overholt; Leonard Clock | O God and Father, Thee we bless, Thy ... | 8.9.8.9.8.10.9 | Psalm 103:1 | the 16th Century Anabaptist Ausbund, Hymn No. 131, from | | Beginning of Worship Opening Hymn of Praise and Prayer | | DIE NACHFOLGE CHRISTI | | | | | 1 | 7 | 0 | 1231191 | 1 |
O-So-So |
| | | Come Now, O God of Peace (O-So-So) | Come now, O God of Peace (O-so-so o-so-so) | | Korean | English; Korean | Marion Pope; Geonyong Lee | now, O God of peace, we are your ... | 6.5.5.6 | | | | Opening Hymns | | O-SO-SO | | | | | 1 | 16 | 0 | 1026749 | 1 |
Pescador de hombres |
| | | Tú has venido a la orilla (Pescador de hombres) (Lord, You Have Come to the Lakeshore) | Tú has venido a la orilla (Lord, you have come to the lakeshore) | Señor, me has mirado a los ojos (O Lord, with your eyes you have searched me) | Spanish | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin; Gertrude C. Suppe; George Lockwood; Raquel Gutiérrez-Achón | | | | | | Opening Hymns; Opening Hymns | | PESCADOR DE HOMBRES | | | | | 1 | 50 | 0 | 1451078 | 1 |
Psalm 103 - Metrical |
| | | Praise, My Soul, the King of Heaven | Praise, my soul, the King of heaven | | | English | Henry Francis Lyte | Praise, my soul, the King of heaven; to ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | liturgical Opening Hymns | Year A, Epiphany Season, Seventh Sunday; Year C, Ordinary Time, Proper 20 (25); Year B, Epiphany season, Eighth Sunday; Year A, Ordinary Time, Proper 19 (24); Year C, Epiphany Season, Transfiguration Sunday; Year B, Ordinary Time, Proper 3 (8); Year B, Ordinary Time, Proper 15 (20) | | | | | 1 | | 538 | 1 | 22068 | 1 |
Psalm 117 - Metrical |
| | | From All That Dwell Below the Skies | From all that dwell below the skies | | | English | Isaac Watts | From all that dwell below the skies, ... | 8.8.8.8 | | | | liturgical Opening Hymns | Year A, Christmas season, First Sunday after Christmas Day; Year B, Epiphany season, Fourth Sunday; Year A, Easter season, Sixth Sunday | | | | | 1 | | 1277 | 1 | 35826 | 1 |
River, rush-a-down to the ocean blue |
| | | River (Rivière) | River, rush-a-down to the ocean blue (Rivière, coule, coule vers l'océan) | | English | English; French | Julian Pattison; David Fines | | | | | | liturgical Opening Hymns | | | | | | | | 1 | 0 | 1373669 | 1 |
Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut |
| | | Sing Praise to God Who Reigns Above | Sing praise to God who reigns above | | German | English | Johann Jakob Schütz; Frances Elizabeth Cox | Sing praise to God who reigns above, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | liturgical Opening Hymns | Year B, Ordinary Time, Proper 10 (15); Year C, Ordinary Time, Proper 27 (32); Year B, Ordinary Time, Proper 15 (20); Year A, Ordinary Time, Proper 16 (21); Year C, Lent, Fifth Sunday; Year B, Easter season, Ascension of the Lord; Year B, Ordinary Time, Proper 20 (25); Year B, Easter season, Day of Pentecost; Year B, Epiphany season, Fifth Sunday; Year A, Ordinary Time, Proper 24 (29); Year A, Easter season, Third Sunday; Year A, Ordinary Time, Thanksgiving Day; Year C, Ordinary Time, Proper 17 (22); Year A, Lent, Third Sunday | | | | | 1 | | 194 | 1 | 27756 | 1 |
Sekai no tomo to |
| | | Here, O Lord, Your Servants Gather | Here, O Lord, your servants gather | | Japanese | English; Japanese | Tokuo Yamaguchi; Everett M. Stowe; I-to Loh | Here, O Lord, your servants gather, ... | 7.7.7.7 | | | | Opening Hymns | | TOKYO | | 199334 | | | 1 | 22 | 0 | 12349 | 1 |
Sheng ling ru feng |
| | | Holy Spirit, You're Like the Wind (Sheng ling ru feng) | Sheng ling ru feng, feng he ru? (Holy Spirit, you're like the wind) | | Chinese | Chinese; English | Wei-fan Wang; Grace Shangjuan; Ivy Balchin; W. H. Wong | | | | | China | liturgical Opening Hymns | | | | | | | | 2 | 0 | 1373705 | 1 |
Shout for joy and sing your praises to the King |
| | | 기 삐 하 머 읭 께 노 래 부 르 리 (Shout for Joy and Sing) | 기 삐 하 머 읭 께 노 래 부 르 리 (Shout for joy and sing your praises to the King) | | English | English; Korean | David Fellingham | | Irregular | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns | | SHOUT FOR JOY | | | | | | 4 | 0 | 1306132 | 1 |
Sois la Semilla |
| | | Sois la Semilla (You Are the Seed) | Sois la semilla que ha de crecer (You are the seed that will grow a new sprout) | Id, amigas, por el mundo (Go, my friends, go to the world) | Spanish | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin; Raquel Gutiérrez-Achón; Skinner Chávez-Melo | | | Matthew 28:19-20 | | | Opening Hymns; Opening Hymns; Opening Hymns; Opening Hymns | | ID Y ENSEÑAD | | | | | 1 | 15 | 0 | 1451236 | 1 |
Stand up and bless the Lord |
| | | 주 님 의 사 림 들 (Stand Up and Bless the Lord) | 주 님 의 사 림 들 (Stand up and bless the Lord) | | English | English; Korean | James Montgomery | | 6.6.8.6 | Nehemiah 9:5 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns | | ST. MICHAEL | | | | 1 | 1 | 395 | 0 | 1305917 | 1 |
Surely the presence of the Lord |
| | | 주 님 의 영 이 여 기 함 께 하 시 니 (Surely the Presence of the Lord) | 주 님 의 영 이 여 기 함 께 하 시 니 (Surely the presence of the Lord is in this place) | | English | English; Korean | Lanny Wolfe | | 11.11.9.7.12 | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns | | WOLFE | | | | | 1 | 17 | 0 | 1306150 | 1 |
Te Vengo a Decir |
| | | I've Come to Tell | I've come to tell, I've come to tell, O Savior divine (Te Vengo a decir, te vengo a decir, oh buen Savlador) | | Spanish | English; Spanish | Juan M. Isáis; Frank Sawyer | come to tell, I've come to tell, O ... | Irregular | | | | Love Our Love to God; Profession of Faith; Songs for Children Hymns; Opening of Worship; Joy; Love Our Love to God; Opening of Worship; Peace; Profession of Faith | | TE VENGO | | | | | 1 | 11 | 0 | 2650 | 1 |
The Lord is in his holy temple |
| | | 주 상 잔 안 에 (The Lord Is in His Holy Temple) | 주 상 잔 에 꼐시 조 다 (The Lord is in his holy temple) | | English | English; Korean | | | Irregular | Habakkuk 2:20 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Opening Hymns; Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns | | QUAM DILECTA | | | | 1 | 1 | 86 | 0 | 1308123 | 1 |
There's a sweet, sweet Spirit in this place |
| | | 에 기 상 령 함 께 꼐 시 니 (There's a Sweet, Sweet Spirit) | 에 기 상 령 함 께 꼐 시 니 (There's a sweet, sweet Spirit in this place) | 비 둘 기 같 든 상 령 이 여 (Sweet Holy spirit, sweet heavenly Dove) | English | English; Korean | Doris Akers | | Irregular with refrain | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns | | SWEET, SWEET SPIRIT | | | | | 1 | 40 | 0 | 1306155 | 1 |
Uyai Mose |
| | | Come, All You People | Come, all you people, Come and praise your Maker | | Shona | English; Shona | Alexander Gondo; I-to Loh | | 5.6.5.6.5.6.7 | | 20th cent. Zimbabwe | | liturgical Opening Hymns | Year C, Ordinary Time, Trinity Sunday | | | | | | | 3 | 0 | 27004 | 1 |
Veni Sancte Spiritus |
| | | Come, Holy Spirit (Veni Sancte Spiritus) | Come, Holy Spirit, from heaven shine forth | Veni Sancte Spiritus | | English; French; Latin | Jacques Berthier | Veni Sancte Spiritus. 1 Come, Holy ... | Irregular | | | | Opening Hymns | | VENI SANCTE SPIRITUS | | | | | 1 | 13 | 0 | 1027334 | 1 |
Veni, veni Emmanuel |
| | | O Come, O Come, Emmanuel | O come, O come, Emmanuel, And ransom captive Israel | Gaude, gaude, Emmanuel | Latin | English | J. M. Neale | O come, O come, Immanuel, and ransom ... | 8.8.8.8.8.8 | | Ancient Antiphons (Latin), versified in 18th century; Latin, c. 12th century | | liturgical Opening Hymns | Year C, Advent, First Sunday; Year B, Epiphany season, Baptism of the Lord (First Sunday); Year A, Advent, Fourth Sunday; Year B, Advent, Fourth Sunday | | | | | 1 | | 509 | 1 | 38869 | 1 |
Wa wa wa Emimimo |
| | | Come, O Holy Spirit, come (Oh viens, Esprit, viens) (Wa wa wa Emimimo) | Wa wa wa Emimimo | | Yoruba | English; French; Yoruba | I-to Loh; Joëlle Gouël | wa wa Emimimo Emioloye. Wa wa wa ... | Irregular | | Yoruba traditional | | Opening Hymns | | WA WA WA EMIMEMO | | | | | 1 | 21 | 0 | 1027774 | 1 |
We thy people praise thee |
| | | 주 의 백 선 양 (We, Thy People Praise Thee) | 주 의 백 선 양 선 양 (We thy people praise thee, praise thee) | | English | English; Korean | Kate Stearns Page | | Irregular | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | Opening Hymns | | ST. ANTHONY'S CHORALE | | | | | 1 | 8 | 0 | 1305606 | 1 |