| Text Is Public Domain |
---|
377 |
| | | Jesus calls us; o'er the tumult | Jesus calls us; o'er the tumult | | | | | Cecil Frances Alexander | calls us; o'er the tumult Of our life's ... | 8.7.8.7 | | | | Holy Days St. Andrew; Catechism; Brotherhood and Service; Parochial Missions | | GALILEE | | | | 1 | 1 | 923 | 0 | 2155163 |
8 |
| | | Blest the Man Who Fears Jehovah | Blest the man who fears Jehovah | | | | English | | Blest the man who fears Jehovah, ... | 8.7.8.7 | Psalm 128 | The Psalter, 1912; mod. | | Christians Blessedness of; Church As Covenant People; Family Worship; Prosperity | | GALILEE (Jude) | | | | | 1 | 24 | 0 | 2319074 |
7 |
| | | Jesucristo Desde el Cielo | Jesucristo desde el cielo | | | | Spanish | Anónimo | | | | | | Vida en Cristo Llamamiento e Invitacion | | GALILEE | | | | | 1 | 8 | 0 | 2513643 |
4 |
| | | There's A Wideness In God's Mercy | There's a wideness in God's mercy | | | | English | Rev. F. W. Faber | | | | | | | | [There's a wideness in God's mercy] | | | | 1 | 1 | 900 | 0 | 2102162 |
3 |
| | | Cristo Llama del Tumulto | Cristo llama del tumulto | | | | Spanish | Cecil Frances Alexander, 1818-1895; José L. Santiago Cabrera, 1888- | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 3 | 0 | 2303570 |
| | | Desde el Cielo Cristo Llama | Desde el cielo Cristo llama | | | | Spanish | Cecil Frances Alexander | | | John 12:26 | Basado en Juan 12:26; Traducción adap. | | | | GALILEE | | | | | 1 | 5 | 0 | 2378214 |
2 |
| | | Ever Would I Fain Be Reading | Ever would I fain be reading | | Immer muss ich wieder lesen | | English | Luise Hensel; Catherine Winkworth | Ever would I fain be reading In the ... | 8.7.8.7 | | Translation: Lyra Germanica, second series, 1858, page 24 | | | | GALILEE (Jude) | | | | | 1 | 27 | 1 | 2110062 |
| | | HEA IESU IA KAKOU LA | Hea Iesu ia kakou la | | Jesus Calls Us O'er the Tumult | | Hawaiian | Cecil F. Alexander, 1823-1895; "Hualalai", 1852-1938 | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 2 | 0 | 2131010 |
| | | Pure and free from all corruption | Pure and free from all corruption | | | | | William Horn | | | | | | Salvation Entire Sanctification and Perfect Love | | GALILEE | | | | | 1 | 4 | 0 | 2165837 |
| | | God, my King, thy might confessing | God, my King, thy might confessing | | | | English | Richard Mant | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 132 | 0 | 2380594 |
| | | Spirits Call Us | Spirits call us; o'er the tumult | | | | English | G. Tabor Thompson | | | | | | | | [Spirits call us; o'er the tumult] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2440973 |
| | | Is Thy Cruse of Comfort Failing? | Is thy cruse of comfort failing? | | | | English | E. Rundle-Charles | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 44 | 0 | 2512676 |
1 |
| | | For Each Day of Life We Thank Thee | For each day of life we thank thee | | | | English | H. Glen Lanier | | 8.7.8.7 | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 3 | 0 | 1279347 |
| | | Mitsangana, mandehana | Mitsangana, mandehana | | | | Malagasy | Rajaonary | | | | | | | | GALILEE (JUDE) | | | | | 1 | 1 | 0 | 1361101 |
| | | Prayer of Great Thanksgiving for Ordinary Time, Part 6 | Jesus took the bread and blessed it | | | | English | Nick Campbell | Jesus took the bread and blessed it, ... | | | | | Communion | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1389381 |
| | | Through the night of doubt and sorrow | Through the night of doubt and sorrow | | | | English | Sabine Baring-Gould, 1834-1924; Bernhardt Severin Ingemann, 1789-1862 | | 8.7.8.7 | | | | The Christian Life Pilgrimage, Protection, and Guidance; The Church The Communion of Saints; Times and Seasons The Old Year and the New; Hymns for the Young The Journey of Life; Occasional Hymns Anniversaries and Farewells | | GALILEE (JUDE) | | | | | 1 | 317 | 0 | 2060086 |
| | | How Can I, Lord, Keep My Way Pure? | How can I, Lord, keep my way pure? | | | | English | Susan H. Peterson | How can I, Lord, keep my way pure? To ... | 8.7.8.7 | | | | | | GALILEE (Jude) | | | | | 1 | 1 | 0 | 2110837 |
| | | Jesus Calls us o'er the Tumult | Unnipi taja s'a etan | | | | Dakota | | | | | | | The Christian Life Praise | | GALILEE | | | | | 1 | 2 | 0 | 2120971 |
| | | God Who Made Us, Christ Who Calls Us | God who made us, Christ who calls us | | | | English | Terry W. York | God who made us, Christ who calls us, ... | 8.7.8.7 | | | | The Church at Worship Prayer; Prayer; Trinity; Witness | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2124417 |
| | | May the Grace of Our Lord Jesus | May the grace of our Lord Jesus | | | | English | Gracia Grindal | the grace of our Lord Jesus, and the ... | 8.7.8.7 | | | | The Church at Worship Departing; Assurance; Grace; Worship-Departing | | GALILEE | | | | | 1 | 2 | 0 | 2124739 |
| | | Rise, He Calleth Thee | Lord, I know thy grace is nigh me | | | | | Hervey D. Ganse | | | | | | Coming to Christ | | GALILEE | | | | | 1 | 28 | 0 | 2180200 |
| | | All for Jesus | All for Jesus, all for Jesus | | | | | Mary D. James | | | | | | Commitment | | GALILEE | | | | | 1 | 247 | 0 | 2188255 |
| | | Courage, Brother | Courage, brother, in the darkness | | | | English | | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2199305 |
| | | 爭戰原來不是你的 (Battle, The Original Is Not Your) | 爭戰原來不是你的 | | | | Chinese | | | | | | | | | [It's not your battle] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214793 |
| | | En el mundo turbulento | En el mundo turbulento Cristo llama con amor | | | | Spanish | W. Pardo G. | | | | | | | | [En el mundo turbulento Cristo llama con amor] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2263112 |
| | | Vainly through night's weary hours | Vainly through night's weary hours | | | | English | Henry Francis Lyte | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 77 | 0 | 2268338 |
| | | He Has Entered! | He has entered! He has entered | | | | English | | He has entered! He has entered! Ev’ry ... | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2327164 |
| | | Ni Jesus Ayabannatay | Ni Jesus ayabannatay | | Jesus Calls Us O'er the Tumult | | Ilocano; Tagalog | Cecil F. Alexander | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2328352 |
| | | Jesucristo desde el cielo | Jesucristo desde el cielo | | | | Spanish | | | | | | | | | GALILEA | | | | | 1 | 3 | 0 | 2348723 |
| | | ¡Oh! Señor, yo no deseo | ¡Oh! Señor, yo no deseo | | | | Spanish | | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 4 | 0 | 2355598 |
| | | Amoroso Nos Convida | Amoroso nos convida | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 16 | 0 | 2379413 |
| | | Jesus Nehesevamaene | Jesus nehesevamaenė | | | | Cheyenne | Cecil Frances Alexander; Rodolphe Petter | | | Matthew 4:19 | | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2433953 |
| | | One there is above all others | One there is above all others | | | | English | John Newton | | | | | | | | JUDE | | | | | 1 | 684 | 0 | 2439456 |
| | | Lord, We See the Day Approaching | Lord, we see the day approaching | | | | English | | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 5 | 0 | 2440445 |
| | | ജീവതത്തിൻ ആഴി മീതെ | ജീവതത്തിൻ ആഴി മീതെ | | Jesus calls us o'er the tumult | | Malayalam | Cecil F. Alexander; Simon Zachariah | ജീവതത്തിൻ ആഴി ... | 8.7.8.7 | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 1 | 2478794 |
| | | Long ago the lilies faded | Long ago the lilies faded | | | | English | William G. Tarrant | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 25 | 0 | 2480782 |
| | | Sabia, Justa y Toda Pura | Sabia, justa y toda pura | | | | Spanish | G. H. Rule | | | | | | Las Sagradas Escrituras | | GALILEE | | | | | 1 | 6 | 0 | 2513577 |
| | | Cantaré, Oh Madre Mía | Cantaré, oh madre mía | | | | Spanish | Anónimo; Geo. P. Simmonds | | | | | | Ocasiones Especiales Conmemoracion | | GALILEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2517324 |
| | | Hallelujah! Song of Triumph | Hallelujah! song of triumph | | | | English | Godfrey Thring | Hallelujah! song of triumph, Triumph ... | 8.7.8.7 | | Hymns and Verses (London: Rivingtons, 1866) | | | | GALILEE | | | | | 1 | 2 | 1 | 2623956 |
| | | God is love; His mercy brightens | God is love; His mercy brightens | | | | English | John Bowring | | | | | | | | GALILEE | | | | | 1 | 727 | 0 | 2632312 |