| Text Is Public Domain |
---|
290 |
| | | Jesus Loves Me, This I Know | Jesus loves me, this I know | Yes, Jesus loves me | | | English | Anna Bartlett Warner; David R. McGuire | Jesus loves me, this I know, for the ... | 7.7.7.7 with refrain | Matthew 18:2-4 | | | Epiphany & Ministry of Christ; Family; Invitation; Love God's Love to Us; Songs for Children Hymns; Walk with God; Assurance; Epiphany & Ministry of Christ; Family; Forgiveness; Invitation; Love God's Love to Us; Redemption; Walk with God; Word of God | | JESUS LOVES ME | | 222264 | 1 | 1 | 1 | 613 | 1 | 3958 |
18 |
| | | Sí, Cristo me ama; sí Cristo me ama | Cristo me ama, bien lo sé | Sí, Cristo me ama; sí Cristo me ama | | | Spanish | Anna B. Warner, 1821-1915; Desconocido | Cristo me ama, bien lo sé; Su Palabra ... | | | | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 22 | 0 | 321613 |
5 |
| | | قد فاق حبا | سيدي الفادي الغني | قد فاق حبا | | | Arabic | | سيدي الفادي الغني ... | | | | | | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 7 | 0 | 1467392 |
| | | Cristo me ama | Cristo me ama, me ama a mí | Sí, Cristo me ama | | | Spanish | Anna B. Warner | Cristo me ama, me ama a mí, su Palabra ... | | Ephesians 1:3-14 | Es trad. | | Biblia; Bible; Cristo Su Amor; Christ His love; Niños; Children | | CHINA | | | | | 1 | 6 | 1 | 1592608 |
4 |
| | | De su trono, mi Jesús | De su trono, mi Jesús | Sí, Cristo me ama | | | Spanish | | | | | | | | | [De su trono, mi Jesús] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1403359 |
| | | Jesus Liebt Mich Ganz Gewiss | Jesus liebt mich, ganz gewiss | Ja, Jesus liebt mich | | | German | Unbekannt | liebt mich, ganz gewiss Denn die Bibel ... | | | | | | | [Jesus liebt mich, ganz gewiss] | | | | | 1 | 11 | 1 | 1674499 |
2 |
| | | HE ALOHA KO IESU | He aloha ke Iesu | Keiki aloha! | Jesus Loves Me | English | Hawaiian | Anna B. Warner, 1820-1910; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | WARNER | | | | | 1 | 2 | 0 | 1183556 |
1 |
| | | Cristo Me Ama, Esto Se | Cristo me ama, esto se | Sí, Cristo me ama | | | Spanish | Sra. Winifred de Wild | | | | | | | | [Cristo me ama, esto se] | | | | | 1 | 1 | 0 | 321615 |
| | | Engem szeret Jézusom | Engem szeret Jézusom | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Engem szeret Jézusom] | | | | | 1 | 2 | 0 | 339153 |
| | | Jesus älskar | Jesus älskar mig, jag vet | Ja, Jesus älskar | | | Swedish | A. B. Warner | | | | | | | | [Jesus älskar mig, jag vet] | | | | | 1 | 4 | 0 | 508473 |
| | | Cristo Tem Amor por Mim | Cristo tem amor por mim | Cristo me ama! | Jesus Love Me, This I Know | English | Portuguese | Stuart Edmund McNair, 1867-1959; Anna Bartlett Warner | | 7.7.7.7 | | | | | | CHINA | | | | | 1 | 1 | 0 | 970653 |
| | | Jeso o, Mpitia anay | Jeso o, Mpitia anay | | | | Malagasy | Anna B. Warner | | | | | | | | CHINA | | | | | 1 | 1 | 0 | 1363751 |
| | | Tsis a ki ke yu | Tsisa a ki ke yu ha | Tsis a ki ke yu | | | Cherokee | Robert Bushyhead | | | | | | Jesus Christ Love of | | [Tsisa a ki ke yu ha] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1432572 |
| | | Vc vnokeces | Cesvs vc vnokeces | Vc vnokeces | | | Muscogee | | Cexvs vc vnokeces Cokvrakkot cv kices. ... | | | Trad. Muscoggee text; Anon. phonetic transliteration with corrections by Leona Sullivan | | Jesus Christ Love of | | [Cesvs vc vnokeces] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1432573 |
| | | أبهج العمر | من عليك اتكلوا | أبهج العمر | | | Arabic | | من عليك اتكلوا يفرحون ... | | | | | | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1483395 |
| | | قد فاق حبا | أيها الأولاد راق | قد فاق حبا | | | Arabic | | أيها الأولادُ راقْ ... | | | | | | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 3 | 0 | 1483837 |
| | | Awakening and Inviting | Hatak yoshoba moma (Every child of God is lost) | Chisus Ahollo (Yes, Jesus loves me!) | | | Choctaw; English | John Thornburg; Anna B.Warner | - 1 Hatak yoshoba moma Hina hanta ... | | | Stanzas: Choctaw hymn from Choctaw Hymn Book | | | | [Hatak yoshoba moma] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1667281 |
| | | Jesus Nahaemehota | Jesus nahaemehota | Heehė, namehota | | | Cheyenne | Anna B. Warner, 1820-1915; Alfred Habegger | | | Mark 10:16 | | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1678394 |
| | | Jesus Namehota | Jesus A namehota | Namehota HE | | | Cheyenne | Wayne Leman; Anna B. Warner, 1820-1915 | | | | Based on "Jesus Loves Me" by Anna B. Warner, 1820-1915 | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1678398 |
| | | Children's Joyful Voices | It is good our thanks to tell | Our God is holy | | | English | | | | Psalm 92 | | | | | [It is good our thanks to tell] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1745491 |
| | | യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ | യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ ചൊല്ലുന്നിദം വേദത്തിൽ | സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ, സ്നേഹിക്കുന്നേശു | | | Malayalam | Anna Warner; Unknown | യേശു ... | | | | | | | [യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ ചൊല്ലുന്നിദം വേദത്തിൽ] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1790160 |
| | | Spread the News | Spread the news of Jesus' love | Spread the glad tidings | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | [Spread the news of Jesus' love] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1814498 |
| | | යේසුස් මට ආදරෙයි | යේසුස් මට ආදරෙයි | ඔව් යේසුස් උතුම් | Jesus loves me! This I know | English | Sinhala | Anna Warner; C. H. Pieris | යේසුස් මට ... | | | | | | | [යේසුස් මට ආදරෙයි] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1846912 |
| | | O, Jesus liebt mich | Jesus liebt mich, das weiß ich | O, Jesus liebt mich | | | German | Anna B. Warner | | | | | | | | [Jesus liebt mich, das weiß ich] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1857590 |
| | | Jesus "Lifted Up" | Jesus, from His throne on high | Yes, Jesus loves me! | | | English | Anna Warner | | | | | | | | [Jesus, from His throne on high] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1883108 |