Tune Is Public Domain |
---|
| | QUEENS | Walton, Colin R. G. | E♭ Major | | | | | Rest in the Lord, and patiently | | | | | | 1 | Psalm 37 | 0 | 1774003 | 1 |
| | QUEEN'S COLLEGE | F. S. S. Davenport | E♭ Major | 3345U11(D7)6(5)5322 | 8.6.8.6 | | | O Jesus Christ, the Holy One | | | | | | 2 | | 0 | 956184 | 2 |
| | QUEEN'S COLLEGE | J. E. West | | 353321223517763445 | | | | By faith in Christ I walk with God | | | | | | 1 | | 0 | 1782527 | 1 |
| | QUEEN'S CROSS | Kenneth George Finlay, 1882-1974 | D Major | 335524435523516 | 8.8.8.8 | The Primitive Methodist Hymnal Supplement with Tunes, edited by George Booth (London: Primitive Methodist Publishing House, 1912), number 57 | | Mercy and judgment are my song | | | | | | 2 | | 1 | 1151849 | 2 |
| | QUEENSBOROUGH | Franz Joseph Haydn, 1732-1809 | F Major | 3211D7(U1)2(3)2(D1)5 | 8.7.8.7 | | | Shepherds, hail the wondrous stranger! | | | | | 1 | 2 | | 1 | 1399122 | 1 |
| | QUEENSTOWN | J. S. Mitchell, b. 1834? | | 33453234 223465 | | | | There is no sorrow, Lord, too light | | | | | | 2 | | 0 | 1620415 | 2 |
| | [Queer little cradles, So silken and gray] | J. W. Elliott | | 32123453165671713267 | | | | Queer little cradles, So silken and gray | | | | | | 2 | | 0 | 1629925 | 2 |
| | [Quell der Barmherzigkeit] | C. C. Case | | 545321136543476 | | | | Quell der Barmherzigkeit | | | | | 1 | 9 | | 0 | 1375530 | 2 |
| | [Quelle der Vollkommenheiten] | Heinr. Knecht | | 113133532531712 | | | | Quelle der Vollkommenheiten | | | | | 1 | 60 | | 0 | 1848013 | 1 |
| | QUELLE EST, AU CIEL | César Malan, 1787-1864 | G Major or modal | 511313212315135 | | | | ¿Cuál es la estrella | | | | | | 1 | | 0 | 1589350 | 1 |
| | [Quelle est cette odeur agréable] | | D Major | 33215156345123532111 | | John Gay, Beggars Opera, 1778 | | Quelle est cette odeur agréable | | | | | 1 | 18 | | 1 | 1695463 | 5 |
| | QUEM PASTORES | | F Major | 135345652345432 | 8.8.8.7 | German Carol, 15th C. | | Angel voices richly blending | | | | | 1 | 117 | Matthew 2:9-11 | 0 | 1309788 | 97 |
| | QUEM TERRA, PONTUS, AETHERA | Bruce Neswick, b. 1956 | F Major | 22D76754U12443236654 | 8.8.8.8 | Plainsong, Mode 2, Nevers MS, 13th cent. | | The Word whom earth and sea and sky | | | | | | 4 | | 0 | 29096 | 1 |
| | [Quench not the spirit, Turn not away] | Frank L. Armstrong | | 34352351117654323223 | | | | Quench not the spirit, Turn not away | | | | | 1 | 2 | | 0 | 1268371 | 2 |
| | QUERCY | | G Major | 133232713545654 | | | | | | | | | 1 | 1 | | 0 | 2705639 | 1 |
| | [Queremos caminar contigo, Señor] | Alfredo A. Morales, FSC, n. 1927 | F Major or modal | 51122314323 | | | | Queremos caminar contigo, Señor | | | | | | 4 | | 0 | 1680254 | 4 |
| | [Queremos cantar um hino a Ti Senhor] | Luiza Cruz | e minor or modal | 51354231354123135432 | | | | Queremos cantar un himno a ti, Señor (Queremos cantar um hino a Ti Senhor) | | | | | | 3 | | 0 | 1216826 | 3 |
| | [Queremos conocerte más y más] | Luiza Cruz | D Major | 333333321234555 | | | | Queremos conocerte más y más (Wanting to know you, Lord, more and more) | | | | | | 2 | Philippians 3:10-21 | 0 | 1816235 | 1 |
| | QUEREMOS CONTAR UN CUENTO | H. E. Nichols; G. C. Stebbins | F Major or modal | 123334323134555 | | | | ¡Qué me importan del mundo las penas | | | | | 1 | 203 | | 0 | 712007 | 1 |
| | QUERETARO | Anon. | F Major | 12313223424312313223 | 12.12.12.13 | | | You alone are holy; you alone are worthy | | | | | | 6 | | 0 | 40021 | 6 |
| | QUERETARO | | G Major | 51712312176721 | | | | Yo voy viajando, sí | | | | | | 2 | | 0 | 1392930 | 2 |
| | [Queriendo acompañarnos] | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | F Major or modal | 33212353321232 | | | | Queriendo acompañarnos | | | | | | 3 | | 0 | 1680335 | 3 |
| | QUEST | Edwin McNeill Poteat, 1892- | A♭ Major | 35243231123445433635 | | | | Light of the world, how long the quest | | | | | | 2 | | 0 | 1391405 | 2 |
| | QUETTA | Alfred Beirly | E♭ Major | 53143321325432553143 | 8.6.8.6.8.8.8.8 | | | Before my face my Savior stands | | | | | 1 | 2 | | 1 | 1796986 | 1 |
| | QUEZON | Victor H. Benke | F Major or modal | 53543321766413222321 | | | | I have a precious, faithful guide | | | | | 1 | 3 | | 1 | 1599107 | 1 |
| | [Qui creavit coelum] | Anthony Milner, 1925- | a minor | 123213561775665 | | | | Qui creavit coelum | | | | | | 2 | | 0 | 1318321 | 2 |
| | QUI DEDIT NOBIS VICTORIAM | H. S. Irons, b. 1834 | | 15365314435542 | | | | Sons of men, behold from afar | | | | | | 3 | | 0 | 1619909 | 3 |
| | [Qui jamais nous condamnera] | Anonyme | A Major | 55532171167165435553 | | | | Qui jamais nous condamnera | | | | | 1 | 1 | | 1 | 1696320 | 1 |
| | QUI LABORAT ORAT | Hugh P. Allen | F Major | 11155672171433 | | | | Come, labor on | | | | 1 | | 1 | | 0 | 302842 | 1 |
| | [Qui regarde vers Dieu resplendira] | | g minor | 12323434654132(1)D75 | | | | Bendigo a Señor en todo momento (I will bless the LORD at all times) | | | | | | 3 | Psalm 34 | 0 | 1667135 | 1 |
| | QUI TENET | Edward Shippen Barnes | C Major | 51765632336 | | | | O Christ who holds the open gate | | | | | | 1 | | 0 | 954623 | 1 |
| | [Qui vivis et regnas in saécula saeculórum] | | g minor | 717117777117111 | | | | Qui vivis et regnas in saécula saeculórum | | | | | | 7 | | 0 | 1197523 | 7 |
| | [Quia quem meruisti portare] | Kathy Powell | G Major or modal | 515266377566114312 | | | | Quia quem meruisti portare | | | | | | 1 | | 0 | 1517583 | 1 |
| | [Quicken, Lord, Thy Church and me] | William M. Runyan | | 34513213451321712327 | | | | Quicken, Lord, Thy Church and me | | | | | | 1 | | 0 | 1736522 | 1 |
| | QUICKEN ME | Mrs. Joseph F. Knapp | | 13531D6U116655321353 | | | | My soul is cleaving to the dust | | | | | 1 | 193 | | 0 | 1785926 | 1 |
| | [Quicken the seed in the dark, damp earth] | Debra Swinger | A Major | 11D6535633 | | | | Quicken the seed in the dark, damp earth | | | | | | 1 | | 0 | 712103 | 1 |
| | [Quickly and joyfully] | J. Lincoln Hall | | 51665551655276552123 | | | | Quickly and joyfully | | | | | 1 | 1 | | 0 | 1192094 | 1 |
| | [Quickly as Bethany's daughter] | Jno. R. Sweney | | 54513654434125354512 | | | | Quickly as Bethany's daughter | | | | | | 1 | | 0 | 1896434 | 1 |
| | [Quickly pass it along, a word or a song] | W. B. Judefind | | | | | | Quickly pass it along, a word or a song | | | | | | 1 | | 0 | 1682857 | 1 |
| | [Quickly passeth life away] | Johann Ulich | | 335212322356543 | | | | Quickly passeth life away | | | | | 1 | 16 | | 0 | 1855475 | 1 |
| | [Quickly the bright angelic host] | J. H. Tenney | | 56513543565433256513 | | | | Quickly the bright angelic host | | | | | 1 | 2 | | 0 | 1479314 | 2 |
| | QUID RETRIBUAM | John Bacchus Dykes | | 333413654723515 | | | | O thou not made with hands | | | | | 1 | 7 | | 0 | 1670366 | 1 |
| | ¿QUIEN A CRISTO SEGUIRA? | W. J. Kirkpatrick | D Major | 5556533321 | | | | ¿Quién a Cristo quiere | | | | | | 35 | | 0 | 712138 | 7 |
| | [¡Quién, al mirarte exánime] | Nemesio Otaño | D Major | 33546511565452 | | | | ¡Quién, al mirarte exánime | | | | | | 2 | | 0 | 1624252 | 2 |
| | ["¿Quién dicen que soy yo?"] | Jaime Cortez | F Major or modal | 727121712 | | | | "Dicen algunos que eres Juan Bautista ("Some say that you are John the Baptizer) | | | | | | 2 | Matthew 16:13-16 | 0 | 1680103 | 2 |
| | [Quien diga que me ama] | J. Pedro Martins | G Major or modal | 511111111667177 | | | | Quien diga que me ama | | | | | | 1 | | 0 | 1729786 | 1 |
| | [¿Quién en deslumbrante gloria con sus huestes está?] | Enrique de Fluiter | D Major | 12351653213321 | | | | ¿Quién en deslumbrante gloria con sus huestes está? | | | | | | 2 | | 0 | 1393212 | 2 |
| | [¿Quién es aquel que viene desde Idumea acá?] | H. Sanders | A♭ Major | 553271556146511 | | | | ¿Quién es aquel que viene desde Idumea acá? | | | | | 1 | 24 | | 0 | 1396664 | 1 |
| | [¿Quién es el Rey de Gloria?] | | e minor or modal | 332151233211332 | | Folklore hebreo | | ¿Quién es el Rey de Gloria? | | | | | 1 | 56 | | 1 | 1740850 | 1 |
| | [¿Quién es el Rey de la gloria?] | Aldo Blanco Dávalos | e minor or modal | 15543215112321 | | | | ¿Quién es el Rey de la gloria? | | | | | | 2 | Psalm 24:7-10 | 0 | 1679370 | 2 |