| Text Is Public Domain |
---|
'Αγε μοι ψυχα |
| | | Lift up thyself, my soul | Lift up thyself, my soul | | Greek | English | Allen W. Chatfield; Synesius | however bold, The glorious brightness of ... | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 18631 | 1 |
10.8.10.8 D |
| | | Faith | Into Thy hand, dear Father, now I yield | | | English | George S. Holmes | I may from it in glory rise. I follow ... | | | Songs of Love and Praise (Harrisburg, Penn.: S. B. Ellenberger, 1884) | | | | METAMOROS | | | | | 1 | 2 | 1 | 1754239 | 1 |
12.9.12.9 with refrain |
| | | The Love of God | I'm delighted to know of this wonderful love | O, the freedom so sweet, and the glory so bright | | English | Emma A. Lyon | | | | | | | | [I'm delighted to know of this wonderful love] | | | | | 1 | 2 | 1 | 97016 | 1 |
6.6.4.6.6.6.4. |
| | | Come, Thou Almighty King | Come, thou Almighty King | | | English | Anon. | Father, all glorious, o'er all ... | | Psalm 45:3 | | | Christ As the Word; God; Holy Spirit as Comforter; Invocation; Opening of Worship; Supplications; Trinity | | TRINITY (ITALIAN HYMN) | | | | 1 | 1 | 1787 | 0 | 1488044 | 1 |
87 87 D |
| | | Alleluia, Alleluia! Hearts to Heaven | Alleluia, alleluia! | | | English | Christopher Wordsworth, 1807-1885 | Christ, the King of Glory, now is risen ... | | Isaiah 25:7-9 | Rev. st 2: Jubilate Hymns Ltd. | | Easter | | HYMN TO JOY | | | | 1 | 1 | 218 | 0 | 1700394 | 1 |
87.87 D |
| | | As Above The Darkest Storm Cloud | As above the darkest storm cloud | | | English | Daniel H. Howard | to nature All the glory of his light, So, ... | | | | | | | SANCTUARY | | | | | 1 | 1 | 1 | 1309669 | 1 |
A hymn of glory let us sing |
| | | Al mundo gloria proclamad | ¡Al mundo “gloria” proclamad! | | English | Spanish | The Venerable Saint Bede; Benjamin Webb; Ronald F. Krisman | | | | Latin | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1402883 | 1 |
A Patre Unigenitus |
| | | From God the Father, Virgin-Born | From God the Father, virgin-born | | Latin | English | Anonymous; John M. Neale | 3. Glide on, O glorious Sun, and bring ... | 8.8.8.8 | | St. Margaret's Hymnal, 1875, alt. | | | | DEUS TUORUM MILITUM | | | | | 1 | 5 | 1 | 1154248 | 1 |
| | | The Father's Sole Begotten Son | The Father's sole begotten Son | | Latin | English | Anonymous; Thomas B. Pollock | 6. Eternal glory, Lord, to Thee, ... | 8.8.8.8 | | Hymns Ancient and Modern (HAM), 1889, and recast by the compilers of HAM in 1904 | | | | TRINITY COLLEGE | | | | | 1 | 4 | 1 | 1154399 | 1 |
A solis ortus cardine |
| | | From Lands That See the Sun Arise | From lands that see the sun arise | | Latin | English | Caelius Sedulius; John M. Neale | honor, laud, and glory be, O Jesu, ... | 8.8.8.8 | | Hymnal Noted, 1862 | | | | ST. JOHN'S HIGHLANDS | | | | | 1 | 7 | 1 | 1154388 | 1 |
| | | From east to west, from shore to shore | From east to west, from shore to shore | | Latin | English | Caelius Sedulius, c. 450; John Ellerton, 1826-93 | revealed. 7 All glory for that blessèd ... | 8.8.8.8 | | | | The Christian Year Christmas; Office Hymn | | VOM HIMMEL HOCH | | | | | 1 | 40 | 0 | 1352375 | 4 |
| | | From Dayspring's Faintest Eastern Goal | From dayspring’s faintest eastern goal | | Latin | English | Caelius Sedulius, 5th Century; Richard Mant | sing to God. Now glory, Jesus, be to ... | 8.6.8.6 D | | Tr.: Ancient Hymns from the Roman Breviary (London, J. G. & F. Rivington, 1837) | | | | HUACHUCA | | | | | 1 | 2 | 1 | 1492613 | 1 |
A ti acudimos sedientos |
| | | Arriba los corazones (We Lift Up Our Hearts) | A ti acudimos sedientos ¡Ven Señor! (We thirst for life-giving water: Come, O Lord) | Arriba los corazones (We lift up our hearts in gladness) | Spanish | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | que es fuente de gloria eterna, de ... | | John 7:37-39 | Tradicional | | Forgiveness; Perdón; Jesucristo Pan de Vida, Pan Vivo; Jesus Christ Bread of Life, Living Bread; Justice; Justicia; Oracion; Oracion; Prayer; Prayer; Paz; Peace | | PANAMA | | | | | | 12 | 0 | 1575523 | 1 |
| | | Arriba los corazones (Come, praise God all hearts together) | A ti acudimos sedientos (We come with thirst to your table) | ¡Arriba los corazones! (Come, praise God all hearts together) | Spanish | English; Spanish | Néstor Jaen; S T Kimbrough, Jr. | que es, fuente de gloria eterna, de ... | | | | | | | [A ti acudimos sedientos] | | | | | | 1 | 0 | 1658439 | 1 |
A toi la gloire, ô Ressuscite' |
| | | Thine is the glory | Thine is the glory, Risen, conquering Son | Thine is the glory | French | English | R. Birch Hoyle; Edmond Bundry | | | | | | Jesus Christ Resurrection | | JUDAS MACCABEUS | | | | 1 | 1 | 109 | 0 | 830265 | 10 |
Abana alathi fi ssama |
| | | Abana alathi fi ssama (Abana in heaven) | Abana alathi fi ssama (Abana in heaven) | | Arabic | Arabic; English | Laila Constantine; Anne Emile Zaki; Emily R. Brink; Greg Scheer | Yours is the glory now and ever. ... | | | | | Texts in Languages Other than English Arabic | | [Abana alathi fi ssama] | | | | | 1 | 9 | 0 | 1067072 | 1 |
Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ |
| | | Lord Jesus Christ, with Us Abide | Lord Jesus Christ, with us abide | | German | English | Nikolaus Selnecker | since the cause and glory, Lord, Are Thine, ... | 8.8.8.8 | Luke 24:29 | Tr. Composite | | The Word Law and Gospel | | ACH BLEIB BEI UNS | | | | | 1 | 36 | 0 | 953743 | 3 |
Ach bleib mit deiner Gnade |
| | | Abide in Grace, Lord Jesus | Abide in grace, Lord Jesus | | German | English | J. Stegmann, 1588-1632; F. W. Detterer, 1861-93 | May we the Gospel's glory And saving virtue ... | 7.6.7.6 | | | | Benediction | | CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN | | | | | 1 | 14 | 0 | 30925 | 1 |
Ach bleib! mit Deiner Gnade |
| | | Abide with us, our Saviour | Abide with us, our Saviour | | German | English | Joshua Stegmann; Unknown | All praise and glory ... | 7.6 | | | | Worship c; Worship Close of Worship; Epiphany, Fifth Sunday; Easter Sunday | | ACH BLEIB MIT DEINER GNADE | | | | | 1 | 40 | 0 | 1248977 | 1 |
Ach Gott, vom Himmel sieh darein |
| | | Ah God, from heav'n look down and see | Ah God, from heav'n look down and see | | German | English | Luther | pure and strong its glory. Therefore, O ... | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 1988 | 1 |
Ach lieber Herre Jesu Christ |
| | | An Infant Lay Within a Shed | An Infant lay within a shed | My God, my Lord, Jesus | German | English | Heinrich von Laufenberg, 1390-1460; George R. Woodward | Praise, worship, glory, loud they cry, ... | | | The Cowley Carol Book, 1901-1919, alt. | | | | [An Infant lay within a shed] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1155867 | 1 |
Ach mein verwundter Fürst |
| | | I thirst, Thou wounded Lamb of God | I thirst, Thou wounded Lamb of God | | German | English | John Wesley; N. L. v. Zinzendorf; John Nitschmann; Anna Nitschmann | Thou shouldst us to glory bring; Make ... | 8.8.8.8 | | | | The Order of Salvation Faith and Justification; Sundays in Lent; Lent, Second Sunday; Lent, Fifth Sunday; Passion Week; Fourteenth Sunday after Trinity | | FRANKFORT | | | | | | 244 | 0 | 1248665 | 1 |
Ach! treuer Gott, barmherzigs Herz |
| | | For Patience in Great Sorrow | Ah! faithful God, compass'nate heart | | German | English | Paul Gerhardt; J. Kelly | He could reach His glorious throne Ill men ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 968196 | 1 |
Ad cenam Agni providi |
| | | The Lamb's high banquet we await | The Lamb's high banquet we await | | Latin | | J. M. Neale, 1818-1866 | dost live, All glory, Lord, thy people ... | | | Latin, probably 7th century | | The Christian Year Eastertide; Office Hymn | | DEUS TUORUM MILITUM | | | | | 1 | 6 | 0 | 1352500 | 1 |
Ad te Rex summe |
| | | Draw Near, O Lord (Attende Domine) | O King exalted, Savior of all nations (Ad te Rex summe, omnium Redemptor) | Draw near, O Lord, our God (Attende Domine) | Latin | English; Latin | Melvin Farrell, 1930-1986 | Gate to heaven's glory. Sin has enslaved ... | 11.11.11 with refrain | | Latin, 10th cent. | | Lent | | ATTENDE DOMINE | | | | | | 4 | 0 | 1520158 | 1 |
Adeste fideles |
| | | Oh, Come, All Ye Faithful | Oh, come, all ye faithful, triumphantly sing | | Latin | English | Edward Caswall; Unknown, 18th century; Philip Schaff | in the Highest all glory be given!" To ... | Irregular | Luke 2:15 | | | The Church Year Christmas | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 159 | 0 | 953568 | 3 |
Adeste Fideles |
| | | O Come, All Ye Faithful | O come, all ye faithful (Adeste fideles) (Peuple fidèle) | O come, let us adore him (Venite adoramus) (En lui viens reconnaître) | Latin | English; French; Latin | Frederick Oakeley; John Francis Wade; Claude Rozier | of heaven above; Glory to God in the ... | Irregular | | | | The Christian Year Christmas; Angels; Biblical Characters Shepherds; Choruses and Refrains; Christian Year Christmas; Jesus Christ Birth and Infancy; Jesus Christ Divinity; Jesus Christ Incarnation; Jesus Christ Lord of Life; Music and Singing; Processionals (Opening of Worship); Responses Antiphonal; Service Music Gathering, Call to Worship, Greeting; Advent 4 Year A; Christmas Day 2 Year A; Advent 4 Year B; Christmas Eve Year B; Christmas Day 1 Year B; Advent 1 Year C; Christmas Eve Year C; Christmas Day 2 Year C | | ADESTE FIDELES | | | | 1 | 1 | 726 | 0 | 1026810 | 21 |
Adeste fideles |
| | | In Triumph, Joy And Holy Fear | In triumph, joy and holy fear | | Latin | English | John F. Wade; J. C. Earle | the Lord. 5 The glory of th’eternal ... | 8.8.8.8.8 | | Tr.: Annus Sanctus (Vol. 1) by Orby Shipley (London and New York: Burns & Oates, 1884) | | | | GAMBIA | | | | | 1 | 1 | 1 | 1492217 | 1 |
| | | Hasten, Ye Faithful | Hasten, ye faithful, joyful, glad, and holy | Oh, come and knell before Him | Latin | English | John F. Wade; Richard R. D. Beste | forever be heard; Glory to God, thro’ ... | | | Tr.: Annus Sanctus (Vol. 1) by Orby Shipley (London and New York: Burns & Oates, 1884) | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 1 | 1 | 1492281 | 1 |
Adoro te devote |
| | | Adoro te devote (Truth Whom We Adore) | Adoro te devote, latens Deitas (Truth whom we adore though hidden you may be | | Latin | Latin, English | Thomas Aquinas | to view your glory in humility. ... | 11.11.11.11 | John 6:20-29 | Transl. The New Century Hymnal, 1995 | | Holy Communion; Year A Holy Thursday; Year B Holy Thursday; Year B Easter 2; Year C Holy Thursday; Year C Reign of Christ | | ADORO TE DEVOTE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1150008 | 1 |
Adoro Te devote |
| | | With all the powers my poor heart hath | With all the powers my poor heart hath | | Latin | English | Thomas Aquinas, d. 1274; Richard Crashaw; John Austin | to me! 3 Come, glorious Lord! My hope ... | 8.8.8.8 | | | | The Means of Grace The Lord's Supper | | ANDERNACH | | | | | | 7 | 0 | 1248619 | 1 |
Adoro te devote |
| | | Thee we adore, O hidden Saviour, thee | Thee we adore, O hidden Saviour, thee | | Latin | English | St Thomas Aquinas, 1227-74; James Woodford, 1820-85 | The vision of thy glory and thy ... | 10.10.10.10 | | | | Sacraments and Other Rites Holy Communion | | ADORO TE | | | | 1 | 1 | 61 | 0 | 1362945 | 3 |
Adoro Te Devote |
| | | Hidden Here before Me (Adóro Te Devóte) | Hidden here before me, Lord, I worship you (Adóro te devóte, latens Deitas) | | Latin | English; Latin | Thomas Aquinas, c. 1225-1274 | Let me see your glory in a blaze of ... | 11.11.11.11 | | Tr.: A Book of Prayers | | Body and Blood of Christ | | ADORO TE DEVOTE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1400430 | 1 |
Adoro te devote |
| | | Hidden Here before Me (Adoro Te Devote) | Hidden here before me, Lord, I worship you (Adoro te devote, latens Deitas) | | | English | St. Thomas Aquinas, c.1225-1274 | Let me see your glory in a blaze of ... | 11.11.11.11 | | Tr.: A Book of Prayers | | Body and Blood of Christ | | ADORO TE DEVOTE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1511122 | 1 |
Aeterna Christi munera |
| | | The Eternal Gifts of Christ the King | The eternal gifts of Christ the King, The Apostle's glory let us sing | | Latin | English | St. Ambrose; J. M. Neale | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | 48 | 1 | 166663 | 3 |
Aeterna coeli gloria |
| | | Eternal Glory of the Sky | Eternal Glory of the sky | | Latin | English | Ambrose of Milan; John M. Neale | Eternal Glory of the sky, Blest ... | 8.8.8.8 | | Translation: Hymnal Noted, 1854. | | | | WAREHAM | | | | | 1 | 4 | 1 | 1154045 | 4 |
Aeterne Rex Altissime |
| | | Eternal King Of Heav'n On High | Eternal King of Heav’n on high | | Latin | English | Richard Mant | 8 O Jesus, glory be to Thee, In ... | 8.6.8.6 D | | Ancient Latin, author unknown; Ancient Hymns from the Roman Breviary (London, J. G. & F. Rivington, 1837) | | | | ANCYRA | | | | | 1 | 1 | 1 | 1466238 | 1 |
Aeterne Rex altissime, Redemptor |
| | | O Lord Most High, Eternal King | O Lord most high, eternal King | | Latin | English | John M. Neale | Let all our glory be in Thee Both ... | 8.8.8.8 | | Unknown author (Würzburg, Germany: 13th Century; translation in the Hymnal Noted, 1852 (Eternal Monarch, King Most High); Modified in Hymns Ancient and Modern, 1861 | | | | EASTWICK | | | | | 1 | 15 | 1 | 1158285 | 1 |
Aeterni Patris Unice |
| | | Son of the Highest, Deign to Cast | Son of the Highest, deign to cast | | Latin | English | Odo of Cluny, 878-942; Edward Caswall | 5. All praise, all glory be to Thee, O ... | 8.6.8.6 | | Translated by Edward Caswall & the compilers of Hymns Ancient and Modern | | | | ST. MARY MAGDALENE | | | | | 1 | 7 | 1 | 1159295 | 1 |
Ahora, según tu promesa |
| | | Sálvanos, Señor, despiertos (Save Us, O Lord) | Ahora, según tu promesa (Lord, to fulfill what you promised) | Salvanos, Señor, despiertos (Save us, O Lord, in our waking) | Spanish | English; Spanish | Juan José Sosa; Adam M. L. Tice, n. 1979 | al mundo y gloria de Israel. ... | | Numbers 6:24-26 | Nunc dimittis | | Envio; Sending Forth; Nunc Dimittis (Cántico de Simeón); Nunc Dimittis (Simeon's Song); Oracion; Prayer; Trinidad; Trinity | | [Ahora, según tu promesa] | | | | | | 4 | 0 | 1577299 | 1 |
Aj, ten silný lev udatný |
| | | Lo, Judah's Lion Wins the Strife | Lo, Judah's Lion wins the strife | | Slovak | English | John Bajus | 7 All honor, glory, praise be given ... | 8.8.4.7 | Revelation 5:5 | Bohemian, c. 1650 | | The Church Year Easter | | JUDAH'S LION | | | | | | 2 | 0 | 953716 | 1 |
Al caer la lluvia resurge con verdor |
| | | Al caer la lluvia (When at Last the Rain Falls) | Al caer la lluvia resurge con verdor (When at last the rain falls, our world turns living green) | Toda flor silvestre, la maya, el cunde amor (All the little flowers and tender curling ferns) | Spanish | English; Spanish | Pablo Fernández-Badillo, n. 1919; Madeleine Forrell Marshall, n. 1946 | manifiesta la gloria del Señor! ... | | Psalm 104 | | | Alabanza; Praise; Creation; Creación; Dios Creador; God Creator | | ALABANZA | | | | | | 15 | 0 | 1562073 | 2 |
Al despuntar en la loma el día |
| | | When o'er the hills (Al despuntar en la loma el día) | When o'er the hills morning light is breaking | | Spanish | English | Heber Romero; S T Kimbrough, Jr. | once more our glory is born. Filled ... | | | La Liturgia Criolla | | Morning Hymns | | [When o'er the hills morning light is breaking] | | | | | | 10 | 0 | 1667972 | 1 |
Al que está sentado en el trono |
| | | Al que está sentado en el trono (To the One Who Is Seated on the Throne) | Al que está sentado en el trono (To the one who is seated on the throne) | | Spanish | English; Spanish | Anónima; Rebecca Hoeksema Snippe, n. 1987 | y la honra, y las gloria y el poder, por ... | | Revelation 5:13 | | | Alabanza; Praise; Alabanza a Jesucristo; Praise of Jesus Christ; Cielo Nuevo y Tierra Nueva; New Heaven and New Earth; Jesucristo Cordero de Dios; Jesus Christ Lamb of God | | [Al que está sentado en el trono] | | | | | | 2 | 0 | 1573404 | 1 |
Al Verden nu raabe for Herrn med Fryd |
| | | Ye Lands, to the Lord | Ye lands, to the Lord make a jubilant noise | | German | English | U. V. Koren, 1826-1910; H. R. K. Spaeth, 1845-1925 | a jubilant noise; Glory be to God! Oh, ... | 11.5.12.9 | Psalm 100 | | | | | GUDS MENIGHED, SYNG | | | | | 1 | 15 | 0 | 29774 | 2 |
Alabaré |
| | | Alabaré (Oh, I Will Praise) | Juan vió el número, de los redimidos (John saw the number of all the redeemed) | Alabaré, alabaré (Oh, I will praise, oh, I will praise) | Spanish | English | Luis Ferrer; O. I. Cricket Harrison | alegres cantemos gloria y alabanzas al ... | Irregular | Revelation 7:9-12 | Latin America (20th century) | | God Beyond All Name and Form Praise to God; God; Praise; Spanish-Language Hymns | | ALABARÉ | | | | | 1 | 1 | 0 | 999549 | 1 |
Alegre luz de la santa gloria |
| | | Alegre luz (O Gladsome Light) | Alegre luz de la santa gloria (O gladsome light of the holy glory) | Alabamos al Padre, al Hijo y al Paracleto (We praise the Father, Son, and Holy Spirit) | Spanish | English; Spanish | Carlos Colón; Carlos Colón | | | | St. 1: Phos hilaron | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1574739 | 1 |
Aleluya |
| | | Aleluya (Alleluia) | Aleluya, Aleluya (Alleluia. Alleluia) | | Spanish | | | Alleluia. (3x) Glory, love, and praise ... | | | Honduras | | | | | | | | | | 1 | 0 | 26583 | 1 |
Ales diei nuntius |
| | | The Wingèd Herald of the Day | The wingèd herald of the day | | Latin | English | Aurelius Prudentius, 348-413; John M. Neale | Son, to Thee; All glory, as is ever meet, ... | 8.8.8.8 | | Liber Cathemerinon; translation in the Hymnal Noted, enlarged edition, 1854 | | | | WAREHAM | | | | | 1 | 10 | 1 | 1160853 | 1 |
All glory to our gracious Lord |
| | | Megváltóm Lénye Oly Dicső | Megváltóm lénye oly dicső | | English | Hungarian | Charles Wesley; Anna Piroska Williams | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | LOVING-KINDNESS | | | | | 1 | 1 | 1 | 1731859 | 1 |