Text Is Public Domain |
---|
| | When All the World Was Sleeping | When all the world was sleeping | | | | English | Daniel B. Merrick, 1926-2004 | | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Luke 2:1-20 | | | Christmas | | HOMENAGEM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1501979 | 1 |
| | When Christ Was Born | When Christ was born a star of light (No céu brilhou fulgente luz) | | No céu brilhou fulgente luz | Portuguese | English; Portuguese | João Wilson Faustini; João Wilson Faustini | No céu brilhou fulgente luz na noite ... | 8.8.8.8 | Luke 2:1-20 | | | Christmas | | ESPLENDOR | | | | | | 1 | 0 | 1501987 | 1 |
| | When Christmas Comes in the Land of Brazil | When Christmas comes in the land of Brazil | | | | English | João Wilson Faustini; João Wilson Faustini | | 10.10.10.10 | Luke 2:1-20 | | | Christmas | | NATAL BRASILEIRO | | | | | | 1 | 0 | 1502028 | 1 |
| | Luke 2: Canticle of Simeon | Now, Lord, you have kept your word | Christ is the light of all the nations | | | English | | Christ is the light of all the nations ... | | Luke 2:29-32 | Nunc dimittis | | Commissioning; Covenant; Light; Night Prayer Gospel Canticle; Rites of the Church Order of Christian Funerals: Funeral Liturgy for Adults; The Liturgical Year The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph; The Liturgical Year The Presentation of the Lord (February 2) | | [Now, Lord, you have kept your word] | | | | | | 1 | 0 | 1528497 | 1 |
| | Gloria a Dios (Glory to God) | Gloria a Dios (Gloria) | | Gloria a Dios | | English; Spanish | Helmer de Cointre; Marcus Veenstra Holanda; Greg Scheer, n. 1966 | Gloria a Dios. Gloria a Dios. Gloria en ... | | Luke 2:14 | Helmer de Cointre y Grupo de jóvenes | | Año Cristiano Navidad; Christian Year Christmas; Gloria in Excelsis Deo; Paz; Peace | | [Gloria a Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1563113 | 1 |
| | Tras hermoso lucero (Eastern Sages Set Out) | Tras hermoso lucero, los magos viajaban (Eastern sages set out for a palace, they thought) | | Tras hermoso lucero, los magos viajaban | Spanish | English; Spanish | Catalina Bardwell de Noble; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Tras hermoso lucero, los magos viajaban ... | | Luke 2:8-20 | | | Año Cristiano Epifanía; Christian Year Epiphany | | HERMOSO LUCERO | | | | | | 1 | 0 | 1570213 | 1 |
| | Celebremos | ¡Celebremos! Celebremos la gloria de Dios | | | | Spanish | | | | Luke 2:14 | | | Apertura del Culto; Opening of Worship | | | | | | | | 1 | 0 | 1570386 | 1 |
| | Still, Still, Still | Still, still, still, the Babe from heaven sleeps | | | | English | Dawn Rogers; Eric Wyse | Still, still, still, the Babe from ... | | Luke 2:6 | Traditional Austrian carol | | | | STILL, STILL, STILL | | | | | 1 | 1 | 0 | 1580597 | 1 |
| | Worship the newborn King | Worship the newborn King | | | | | Claire Cloninger | | | Luke 2:20 | | | | | WAITING | | | | | 1 | 1 | 0 | 1580622 | 1 |
| | Porque un niño | Porque un niño nos es nacido | | | | Spanish | | un niño nos es nacido, porque un niño ... | | Luke 2:8-15 | Basada en Isaías 9:6 | | Advenimiento; Advent; Cristo el Salvador; Christ the Savior; Cristo Su Reinado; Christ His Reign; Cristo Sus Nombres; Christ His Names | | PORQUE UN NIÑO | | | | | | 1 | 0 | 1584452 | 1 |
| | Ved al niñito | Ved al niñito en un pesebre | | | | Spanish | Mary MacDonald, s. 19; Pablo Sywulka B.; Pablo Sywulka B. | Ved al niñito en un pesebre, Es ... | 10.9.10.9 | Luke 2:25-32 | | | Advenimiento; Advent | | BUNESSAN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1584475 | 1 |
| | Al rústico pesebre | Al rústico pesebre | | | | Spanish | A. M. P. | Al rústico pesebre del niñito Jesús ... | 7.6.7.6 D | Luke 2:1-7 | Cantemos al Señor, 1917 | | Advenimiento; Advent | | CRADLE SONG | | | | | 1 | 1 | 1 | 1584487 | 1 |
| | Oh niños, venid | Oh, niños de todos los pueblos venid | | | | Spanish | Christoph von Schmid | Oh, niños de todos los pueblos venid; ... | 11.11.11.11 | Luke 2:15-20 | Es trad. | | Advenimiento; Advent | | IHR KINDERLEIN KOMMET | | | | | 1 | 1 | 1 | 1584531 | 1 |
| | Familia Feliz | Hay un lugar que Dios me dio | | | | Spanish | Rafael Enrique Urdaneta | un lugar que Dios me dio para creer y ... | | Luke 2:46-52 | Venezuela | | Familia; Family; Hogar Cristiano; Christian Home; Madres; Mothers; Padres; Fathers | | FAMILIA FELIZ | | | | | | 1 | 0 | 1591781 | 1 |
| | Señor, Despide a Tu Siervo | Señor, despide ya | | | | Spanish | Valentin Conrart, 1603-1675; Clément Marot, 1497-1544; I. J. de Ribeiro | | | Luke 2:29-32 | | | | | NUNC DIMITTIS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1599960 | 1 |
| | The Song That Rings Around | The song that rings around the world | On earth be peace, good will to men | | | English | Julia H. Johnston | | | Luke 2:14 | | | | | [The song that rings around the world] | | | | | | 1 | 0 | 1612623 | 1 |
| | Fear Not | Fear not! fear not! | | | | English | Charles P. Jones | not! fear not! fear not! For behold I ... | | Luke 2:10-14 | | | | | [Fear not! fear not] | | | | | | 1 | 1 | 1635667 | 1 |
| | Glory to God | Glory to God, In the highest | | | | English | Leendert Kooij | | | Luke 2:14 | | | | | [Glory to God, In the highest] | | | | | | 1 | 0 | 1636912 | 1 |
| | With Mary Sing Magnificat | With Mary sing magnificat | | | | | Jeannette M. Lindholm | With Mary sing magnificat; with Miriam ... | 8.6.8.6 D | Luke 2:36-38 | | | Dance; God Images and Names of; Healing; Liberation; Mary, Mother of Jesus; Peace and Justice; Women of the Bible | | FOREST GREEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1651495 | 1 |
| | Poor of the Earth | Poor of the earth, I am a shepherd | | | | | Jacque B. Jones | Poor of the earth, I am a shepherd; in ... | 9.8.9.8 D | Luke 2:8 | | | Children Appropriate for; Jesus Christ Birth of; Prophets | | WAYFARING STRANGER | | | | | 1 | 1 | 0 | 1651526 | 1 |