2. All praise and thanks to God most High

All praise and thanks to God most High,
The Father who is perfect love;
The God who doeth wondrously,
The God who from His throne above
My soul with richest solace fills,
The God who every sorrow stills;
Give glory now to Him, our God!

The host of heaven thy praises tell,
All powers and thrones bow down to Thee,
And all who in Thy shadow dwell,
Alike in earth and air and sea,
Declare and laud their Maker's might,
Whose wisdom orders all things right:
Give glory then to Him, our God!

And for the creatures He hath made,
Our God will ceaselessly provide,
His grace will be their constant aid,
And guard them round on every side;
His kingdom ye may surely trust,
There all is equal, all is just;
Give glory then to Him, our God!

I sought Him In my hour of need,
I cried,--Lord God, now hear my prayer!
For death He gave me life indeed,
And hope and comfort for despair;
For this my thanks shall endless be,
O thank Him, thank Him too with me;
Give glory now to Him, our God!

The Lord is never far away,
Is never sundered from His flock,
He is their refuge and their stay,
He is their peace, their trust, their rock;
And with a mother's watchful love
He guides them wheresoe'er they rove:
Give glory then to Him, our God!

Ah yes! till life hath reached its bound,
My faithful God, I'll worship Thee!
The chorus of Thy praise shall sound
From henceforth over land and sea.
Oh soul and body, now rejoice,
My heart, send forth a gladsome voice;
Give glory now to Him, our God!

All ye who name Christ's holy name,
Give all the glory to our God!
Ye who the Father's power proclaim,
Give all the glory to our God!
All idols under foot be trod,
The Lord is God, the Lord is God!
Give glory evermore to Him!

Text Information
First Line: All praise and thanks to God most High
Title: All praise and thanks to God most High
German Title: Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut
Author: Schutz (1673)
Meter: 8.8.8.8.8.8.8
Language: English
Publication Date: 1863
Tune Information
(No tune information)



Suggestions or corrections? Contact us