Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

115. Surely, Surely

Surely, surely, I am with you always.
Surely, surely until the end of the age,
I am with you always.

Voici, jesuis avec vous tous les jours.
Jesuis avec vous jus qu'à la fin du temps.
Avec vous tous les jours.

Tashikani Shu wa tomoni,
yono owarini itarumade,
anatato tomoni iru.

Text Information
First Line: Surely, surely, I am with you always (Voici jesuis avec vous tous les jours, Tashikani Shu wa tomoni)
Title: Surely, Surely
Translator (Japanese): Kana Ashida (2006)
Translator (French): Antonie Schluchter (2005)
Adapter: Emily R. Brink
Publication Date: 2008
Scripture: Matthew 28:20
Topic: Comfort and Encouragement; Post-Resurrection; Sending/Commission
Language: Japanese; French; English
Tune Information
Name: [Surely, surely, I am with you always]
Composer: Emily R. Brink
Key: C Major
Copyright: © 2005, Reformed Ecumenical Council, admin. Faith Alive Christian Resources.