# | Text | Tune | | | | | | |
159 | 어 느 엿 닐 다 윗 성 에 (Once in royal David's city) | IRBY | | | | | | |
160 | 고 요 한 밤 거 룬 한 밤 (Silent night, holy night) | STILLE NACHT | | | | | | |
161 | 기 쁘 다 구 주 오 셨 네 (Joy to the world, the Lord is come!) | ANTIOCH | | | | | | |
162 | 베 들 레 헴 작 은 그 마 을 (In the little village of Bethlehem) | NEIDLINGER | | | | | | |
163 | 흰 눈 이 고 별 빛 닐 때 (The snow lay on the ground) | VENITE ADOREMUS | | | | | | |
164 | 하 나 님 의 아 들 이 (God Almighty, ruling the world) | [God Almighty, ruling the world] | | | | | | |
165 | 사 랑 의 주 님 여 수 (Loving Lord Jesus, today) | [Loving Lord Jesus, Today] | | | | | | |
166 | 성 탄 노 래 하 세 즐 거 운 노 엘 (Sing we now of Christmas, Noel, sing we here!) | FRENCH CAROL | | | | | | |
167 | 새 쁴 삘 오 기 쁜 빛 (Morning Star, O cheering sight!) | HAGEN | | | | | | |
168 | 여 수 를 1ㅗ 리 처 사 노 래 할 때 (We would see Jesus; lo! his star is shining) | CUSHMAN | | | | | | |
169 | 오 놀 람 고 아 름 다 운 (O wondrous sight! O vision fair) | WAREHAM | | | | | | |
170 | 이 세 상 이 시 즤 되 던 그 아 침 (I danced in the morning when the word was begun) | LORD OF THE DANCE | | | | | | |
171 | 주 여 수 님 갈 릴 리 지 나 실 깨 (When Jesus the healer passed thru Galilee) | HEALER | | | | | | |
172 | 주 님 보 좌 의 영 굉 (Thou didst leave thy throne) | MARGARET | | | | | | |
173 | 구 유 아 에 겨 신 (See the little baby) | AMEN, AMEN | | | | | | |
174 | 성 도 들 모 두 하 나 되 어 서 (Come Christians, follow this triumphant sign) | CRUCIFER | | | | | | |
175 | 갈 릴 리 맑 은 바 다 (My heart is little Galilee) | LITTLE GALILEE | | | | | | |
176 | 여 수 님 의 두 손 (Jesus' hands were kind hands) | AU CLAIR DE LA LUNE | | | | | | |
177 | 여 수 님 이 야 기 내 게 (Tell me the stories of Jesus) | STORIES OF JESUS | | | | | | |
178 | 흥 분 한 군 중 들 이 거 리 에 (Filled with excitement, all the happy throng) | HOSANNA | | | | | | |
179 | 겸 손 히 무 릎 꼻 고 (Kneels at the feet of his friends) | CHEREPONI | | | | | | |
180 | 골 짜 기 의 로 운 길 (Jesus walked this lonesome valley) | LONESOME VALLEY | | | | | | |
181 | 사 심 일 동 안 (Lord, who throughout these forty days) | LAND OF REST | | | | | | |
182 | 다 이 루 었 다 ('Tis finished! the Messiah dies) | OLIVE'S BROW | | | | | | |
183 | 예 수 나 를 위 하 여 (Jesus shed his blood for me) | NEAR THE CROSS | | | | | | |
184 | 주 가 시 괸 을 쓰 시 고 (To mock your reign, O dearest Lord) | KINGSFOLD | | | | | | |
185 | 거 룩 한 사 랑 의 주 님 (O Love divine, what hast thou done!) | SELENA | | | | | | |
186 | 거 룩 한 예 수 무 슨 죄 가 있 어 (Ah, holy Jesus, how hast thou offended) | HERZLIEBSTER JESU | | | | | | |
187 | 겟 세 마 네 동 산 의 구 세 주 (Go to dark Gethsemane) | REDHEAD 76 | | | | | | |
188 | 주 부 할 하 신 이 날 (The day of resurrection!) | LANCASHIRE | | | | | | |
189 | 주 여 수 심 자 가 에 (They crucified my Savior) | ASCENSIUS | | | | | | |
190 | 주 사 셨 다 노 래 하 라 (Christ is alive! Let Christians sing) | TRURO | | | | | | |
191 | 주 님 은 죽 음 이 기 고 (Because he died and is risen) | ISRAELI | | | | | | |
192 | 무 덤 에 머 물 러 (Low in the grave he lay) | CHRIST AROSE | | | | | | |
193 | 에 수 부 흴 했 으 니 알 랠 루 야 (Christ the Lord is risen today, Alleluia) | EASTER HYMN | | | | | | |
194 | 주 님 께 영 굉 (Thine be the glory) | JUDAS MACCABEUS | | | | | | |
195 | 사 랑 하 는 우 리 (Jesus, beloved Lord) | [Jesus, beloved Lord] | | | | | | |
196 | 알 렐 루 야 찬 양 하 라 (Alleluia! sing to Jesus!) | HYFRYDOL | | | | | | |
197 | 알 넬 루 야 에 수 다 시 사 셨 네 (Alleluia! Christ is risen from the dead) | RESURRECTION CANON | | | | | | |
198 | 내 사 링 하 는 그 이 름 (There is a name I love to hear) | O HOW I LOVE JESUS | | | | | | |
199 | 에 수 는 가 장 높 으 신 (Jesus! the name high over all) | GRÄFENBERG | | | | | | |
200 | 다 의 사 한 양 해 (Come on and celebrate) | [Come on and celebrate] | | | | | | |
201 | 은 망 의 주 즞 여 수 님 (Jesus is Lord of all the earth) | ALLELUIA NO. 1 | | | | | | |
202 | 함 께 주 의 이 름 으 (We have come into his house) | WORSHIP HIM | | | | | | |
203 | 놀 라 운 그 이 금 (His name is wonderful) | HIS NAME IS WONDERFUL | | | | | | |
204 | 경 배 해 위 대 한 주 님 께 (Majesty, worship his majesty) | MAJESTY | | | | | | |
205 | 주 에 수 보 나 더 귀 한 짓 은 없 네 (I'd rather have Jesus than silver or gold) | I'D RATHER HAVE JESUS | | | | | | |
206 | 내 모 든 장 내 지 난 날 (All my tomorrows, all my past) | LORD OF ALL | | | | | | |
207 | 기 삐 하 머 읭 께 노 래 부 르 리 (Shout for joy and sing your praises to the King) | SHOUT FOR JOY | | | | | | |
208 | 에 수 사 랑 해 요 나 주 앞 에 엎 드 려 (Jesus, I love you, I bow down before you) | DEL HIERRO | | | | | | |
209 | 주 안 에 평 아 있 고 (In his name we find our peace) | [In his name we find our peace] | | | | | | |
210 | 주 를 찬 양 하 리 라 (I just want to praise you) | [I just want to praise you] | | | | | | |
211 | 임 마 누 엘 임 마 누 엘 (Emmanuel, Emmanuel) | McGEE | | | | | | |
212 | 영 픵 스 런 주 님 (God of change and glory) | KATHERINE | | | | | | |
213 | 산 위 의 주 님 불 로 씨 (Upon the mountain, my Lord spoke) | PENTECOST | | | | | | |
214 | 알 아 겨 신 주 상 령 (Spirit of the living God) | LIVING GOD | | | | | | |
215 | 주 님 의 영 이 여 기 함 께 하 시 니 (Surely the presence of the Lord is in this place) | WOLFE | | | | | | |
216 | 내 안 에 겨 신 은 유 하 신 부 (How like a gentle spirit deep within) | SURSUM CORDA | | | | | | |
217 | 상 령 이 여 진 리 안 에 (Holy Spirit, come, confirm us) | FOR THE BREAD | | | | | | |
218 | 오 상 령 이 여 오 소 서 (Come, Holy Ghost, our hearts inspire) | WINCHESTER OLD | | | | | | |
219 | 믿 음 의 영 이 여 (Spirit of faith, come down) | BEALOTH | | | | | | |
220 | 에 기 상 령 함 께 꼐 시 니 (There's a sweet, sweet Spirit in this place) | SWEET, SWEET SPIRIT | | | | | | |
221 | 믈 위 를 거 닐 며 (You moved on the waters) | SPIRIT | | | | | | |
222 | 주 믿 는 성 도 들 (Let every Christian pray) | LAUDES DOMINI | | | | | | |
223 | 상 령 을 따 라 서 차 양 하 리 (I'm goin' a sing with the Spirit says sing] | I'M GOIN'A SING | | | | | | |
224 | 성 령 이 여 오 셔 서 (Holy Spirit, breathe on me) | TRUETT | | | | | | |
225 | 나 의 하 나 님 (Father, I adore you) | MARANATHA | | | | | | |
226 | 만 입 이 내 게 이ㅛ 으 면 (O for a thousand tongues to sing) | AZMON | | | | | | |
227 | 하 늘 의 주 님 (O God in heaven) | HALAD | | | | | | |
228 | 하 나 님 사 강 과 경 배 드 립 니 다 (Father, we love you, we worship and adore you] | GLORIFY THY NAME | | | | | | |
229 | 가 룩 가 룩 가 룩 가 룩 (Holy, holy, holy holy) | HOLY, HOLY | | | | | | |
230 | 창 조 주 하 나 님 감 사 찬 송 하 세 (Praise and thanksgiving be to God our maker) | CHRISTE SANCTORUM | | | | | | |
231 | 사 망 의 모 든 권 세 이 기 고 (We know that Christ is raised and dies no more) | ENGELBERG | | | | | | |
232 | 축 본 하 신 주 의 자 녀 (Child of blessing, child of promise) | STUTTGART | | | | | | |
233 | 거 룬 가 군거 룬 전 능 하 신 주 (Holy, holy holy Lord, God of power and might) | [Holy, holy, holy Lord, God of power and might] | | | | | | |
234 | 기 여 하 소 서 (Remember me) | [Remember me] | | | | | | |
235 | 주 님 떼 어 주 신 떡 (For the bread which you have broken) | FOR THE BREAD | | | | | | |
236 | 함 께 주 님 의 떡 을 나 누 세 (Let us break bread together on our knees) | LET US BREAK BREAD | | | | | | |
237 | 님 녀 노 소 (Gentile of Jew) | ONE BREAD, ONE BODY | | | | | | |
238 | 주 님 의 성 찬 을 받 을 깨 에 (Yours as we stand at the table you set) | TAKE OUR BREAD | | | | | | |
239 | 모 든 은 사 의 언 어 로 (Let us talent and tongues employ) | LINSTEAD | | | | | | |
240 | 자 1ㅣ 로 그 몸 찢 기 시 고 (Bread of the world in mercy broken) | EUCHARISTIC HYMN | | | | | | |
241 | 감 사 하 는 상 도 여 (Come, ye thankful people, come) | ST. GEORGE'S WINDSOR | | | | | | |
242 | 하 늘 나 는 새 를 보 라 (See the birds as they fly thru the air) | [See the birds as they fly thru the air] | | | | | | |
243 | 산 마 다 불 이 탄 다 고 운 단 풍 에 (Ev'ry hill seems to be aflame, autumn colors glowing) | [Ev'ry hill seems to be aflame] | | | | | | |
244 | 봄 이 오 면 밭 고 랑 에 (Soft rains of spring flow thru the fields) | [Soft rains of spring flow thru the fields] | | | | | | |
245 | 주 의 형 상 따 라 서 (We who bear the image of God) | [We who bear the image of God] | | | | | | |
246 | 대 속 하 신 부 께 감 사 (Thanks to God for my Redeemer) | TACK O GUD | | | | | | |
247 | 서 룩 하 신 하 나 님 (Give thanks with a grateful heart) | GIVE THANKS | | | | | | |
248 | 은 혀 작 은 불 꽃 이 (See how great a flame aspires) | ARFON (MAJOR) | | | | | | |
249 | 오 하 나 님 의 교 희 (O church of God, united) | ELLACOMBE | | | | | | |
250 | 완 잔 하 게 하 시 는 (Christ, from whom all blessings flow) | CANTERBURY | | | | | | |
251 | 주 의 종 들 여 기 에 모 여 (Here, O Lord, your servants gather) | TOKYO | | | | | | |
252 | 교 희 는 건 물 이 나 (The church is not a building) | PORT JERVIS | | | | | | |
253 | 주 우 릴 받 아 주 심 (Help us accept each other) | ACCEPTANCE | | | | | | |
254 | 오 우 릴 연 압 하 시 는 (Blest be the dear uniting love) | EVAN | | | | | | |
255 | 교 희 의 참 된 터 는 (The church's one foundation) | AURELIA | | | | | | |
256 | 시 은 성 과 같 은 교 희 (Glorious things of thee are spoken) | AUSTRIA | | | | | | |
257 | 성 령 안 에 서 우 리 하 나 가 되 았 네 (We are one in the Spirit, we are one in the Lord) | ST. BRENDAN'S | | | | | | |
258 | 예 수 이 름 으 로 나 의 죄 (God forgave my sin in Jesus' name) | FREELY, FREELY | | | | | | |