# | Text | Tune | | | | | | |
68 | Ĉe-sine kuŝas Krist' la Beb' | IN DER WIEGEN | | | | | | |
68a | Ĉe-sine kuŝas Krist' la Beb' | VAN PELT | | | | | | |
69 | Ĉesu, milita bru' | PRINCE OF PEACE | | | | | | |
70 | Ĉetable estu, ho Sinjor' | OLD 100TH | | | | | | |
71 | Ĉiam obeantaj al la Di-komand' | DANIEL'S BAND | | | | | | |
72 | Ĉielojn fendu, ho Sinjor' | O HEILAND REISS | | | | | | |
73 | Ĉio karna nun eksilentu, staru en tremanta timem'. | PICARDY | | | | | | |
74 | Ĉion al Jesu' mi cedos | SURRENDER | | | | | | |
75 | Ĉiu ajn bonvena | WHOSOEVER WILL | | | | | | |
76 | Ĉiu part' de la tero | JEDER TEIL | | | | | | |
77 | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio | PIEŚŃ PORANNA | | | | | | |
77a | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio | SANDELL | | | | | | |
78 | Ĉiuj homoj estas fratoj | HYMN TO JOY | | | | | | |
79 | Ĉu antaŭ longe paŝis Li | JERUSALEM | | | | | | |
80 | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | STEPHANOS | | | | | | |
80a | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | CHRISTUS CONSOLATOR | | | | | | |
81 | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | HANSON PLACE | | | | | | |
82 | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor' | WERE YOU THERE | | | | | | |
83 | Dankon, Di', por Via dono | TACK, O GUD | | | | | | |
84 | De niaj patroj, Di' | HERZLIEBSTER JESU | | | | | | |
85 | De val' kaj fjordo | PAA GUD ALENE | | | | | | |
86 | Mi trans Jordano kion vidis? | SWING LOW | | | | | | |
87 | Di', la Sinjor', estas reĝ' en potenco kaj gloro | LOBE DEN HERREN | | | | | | |
88 | Di' naskiĝis, forto falas | BÓG SIĘ RODZI | | | | | | |
89 | Dia vort', el Dia sfer' | DANKET GOTT, DENN ER IST GUT | | | | | | |
90 | Dia vorto restas | RAVENSHAW | | | | | | |
90a | Dia vorto restas | OXFORD | | | | | | |
91 | Ding dong! Plenas en ĉiel' | BRANLE DE L' OFFICIAL | | | | | | |
92 | Dio de ĉiel' kaj tero | AR HYD Y NOS | | | | | | |
92a | Dio de ĉiel' kaj tero | NUTFIELD | | | | | | |
93 | Dio graca, Dio glora | CWM RHONDDA | | | | | | |
93a | Dio graca, Dio glora | REGENT SQUARE | | | | | | |
94 | Dio majesta! kiu ordonas | RUSSIA | | | | | | |
95 | Dio min paŝtas | DIO MIN PAŜTAS | | | | | | |
96 | Dio, pli apud Vin | PROPIOR DEO | | | | | | |
96a | Dio, pli apud Vin | BETHANY | | | | | | |
96b | Dio, pli apud Vin | HORBURY | | | | | | |
97 | Dio, reĝanta en ĉiel' | ARIZONA | | | | | | |
97a | Dio, reĝanta en ĉiel' | MARYTON | | | | | | |
97b | Dio, reĝanta en ĉiel' | LOUVAN | | | | | | |
97c | Dio, reĝanta en ĉiel' | UFFINGHAM | | | | | | |
98 | Vin laŭdas la ĥor' de l' anĝeloj | MUTTER GOTTES | | | | | | |
99 | Diris el la nokta hel' | ANIOŁ PASTERZOM MÓWIŁ | | | | | | |
100 | Diru la historion pri Kristo nun al mi | EVANGEL | | | | | | |
101 | Diru la vorton, kaŝitan en kor' | LONG, LONG AGO | | | | | | |
102 | Dolĉe kaj ame Jesuo alvokas | THOMPSON | | | | | | |
103 | Domo malnova estas ĝi | KIRKEN | | | | | | |
104 | Donu la manon, ĉar samas nia cel' | DO LORD | | | | | | |
105 | Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor' | TAMA NGAKAO | | | | | | |
106 | Dormu, Savanto mia | SLEEP, MY SAVIOUR | | | | | | |
107 | Du veloj ekhelas sur golfa lazur' | ZWEI SEGEL | | | | | | |
108 | Dum Izrael' en Sinaj tendumis, per Mose' | WEBB | | | | | | |
109 | Dum klara nokto venis ĝi | NOEL | | | | | | |
109a | Dum klara nokto venis ĝi | CAROL | | | | | | |
110 | Dum nokte gardis al ŝafar' | WINCHESTER OLD | | | | | | |
110a | Dum nokte gardis al ŝafar' | CHRISTMAS | | | | | | |
110b | Dum nokte gardis al ŝafar' | MARTYRDOM | | | | | | |
110c | Dum nokte gardis al ŝafar' | SHACKELFORD | | | | | | |
111 | Dum nokt' silenta kantas la ĉiel' | WŚRÓD NOCNEJ CISZY | | | | | | |
112 | Dum ŝafistoj gardis gregon | CHRISTMAS | | | | | | |
112a | Dum ŝafistoj gardis gregon | WINCHESTER OLD | | | | | | |
112b | Dum ŝafistoj gardis gregon | MARTYRDOM | | | | | | |
112c | Dum ŝafistoj gardis gregon | SHACKELFORD | | | | | | |
113 | El alt' ĉiela venas mi | AUS FREMDEN LANDEN | | | | | | |
113a | El alt' ĉiela venas mi | VOM HIMMEL HOCH | | | | | | |
114 | El la bela mondo | GLENFINLAS | | | | | | |
115 | El la oriento venis saĝular' | EVELYNS | | | | | | |
115a | El la oriento venis saĝular' | SUTTON VALENCE | | | | | | |
116 | Eliros vi kun ĝoj'; gvidiĝos vi kun pac' | THE TREES OF THE FIELD | | | | | | |
117 | Eliros vi kun ĝoj'; kondukos paco vin | THE TREES OF THE FIELD | | | | | | |
118 | Emanuel', Emanuel', nomiĝas Li Emanuel' | EMMANUEL | | | | | | |
119 | En animsufero, meze de dolor' | GLENFINLAS | | | | | | |
119a | En animsufero, meze de dolor' | BEMERTON | | | | | | |
119b | En animsufero, meze de dolor' | CLEWER | | | | | | |
120 | En animsufero, meze de dolor' | MARY MAGDALENE | | | | | | |
120a | En animsufero, meze de dolor' | ST. CONSTANTINE | | | | | | |
121 | En betleĥema gastejo por Vi ekmankis la loko | EN BETLEĤEMA GASTEJO | | | | | | |
122 | En Betleĥem' naskiĝis | ZU BETLEHEM GEBOREN | | | | | | |
123 | En bova fojntrogo anstataŭ litet' | MUELLER | | | | | | |
123a | En bova fojntrogo anstataŭ litet' | CSONG | | | | | | |
123b | En bova fojntrogo anstataŭ litet' | FLOW GENTLY SPILMAN | | | | | | |
124 | En Krist' ne estas sud' aŭ nord' | McKEE | | | | | | |
124a | En Krist' ne estas sud' aŭ nord' | ST. PETER | | | | | | |
125 | En Kristnaska vespero, el alta ĉiel' | THE FIRST NOWELL | | | | | | |
126 | En la reĝa Betlehemo iam estis bovdomet’ | IRBY | | | | | | |
127 | En la vintromezo Muĝis frosta vent' | CRANHAM | | | | | | |
128 | En lando malproksime for | HORSLEY | | | | | | |
128a | En lando malproksime for | MEDITATION (GOWER) | | | | | | |
128b | En lando malproksime for | ST. DROSTANE | | | | | | |
128c | En lando malproksime for | ST. FRANCIS XAVIER | | | | | | |
128d | En lando malproksime for | WINDSOR | | | | | | |
128e | En lando malproksime for | GREEN HILL | | | | | | |
129 | Al mi tre ofte ŝajnas, ke vantas la labor' | BALM IN GILEAD | | | | | | |
130 | Estas Li la Sinjor' | HE IS LORD | | | | | | |
131 | Estas Li la Sinjor' | HE IS LORD | | | | | | |
132 | Estro de l' vivo, ĉiopova Dio! | CLOISTERS | | | | | | |
132a | Estro de l' vivo, ĉiopova Dio! | CHRISTE SANCTORUM | | | | | | |
132b | Estro de l' vivo, ĉiopova Dio! | FLEMMING | | | | | | |
132c | Estro de l' vivo, ĉiopova Dio! | ISTE CONFESSOR | | | | | | |
133 | Estu bonvena, Krist' Sinjor' | SEI UNS WILLKOMMEN | | | | | | |