| Text Is Public Domain |
---|
1640 |
| | | Beatus vir | The man is blest that hath not bent | #1a | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | The man is blest that hath not bent to ... | T. S. | | | Psalm 1 | [The man is blest that hath not bent] | d minor | 131436554513215 | | English | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1085906 |
| | | Beati quorum | The man is blest whose wickednesse | #15a | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | The man is blest whose wickednesse the ... | T. S. | | | Psalm 32 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1085966 |
| | | Benedicam Dom. | I will give laud and honour both | #16a | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | I will give laud and honour both unto ... | T. S. | | | Psalm 34 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1085969 |
| | | Beauts que intelligit | The man is blest that carefull is | #21a | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | The man is blest that carefull ise the ... | T. S. | | | Psalm 41 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1085981 |
| | | Benedixisti | Thou hast been mercifull indeed | #48a | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Thou hast been mercifull indeed, O ... | J. H. | | | Psalm 85 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1086078 |
| | | Bonum est | It is a thing both good and meet | #52b | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | It is a thing both good and meet to ... | J. H. | | | Psalm 92 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1086093 |
| | | Benedic anima | My soule give laud unto the Lord | #57 | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | My soule give laud unto the Lord, my ... | T. S. | | | Psalm 103 | [My soule give laud unto the Lord] | F Major | 11D7U123321432211 | | English | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1086115 |
| | | Benedic anima | My soule praise the Lord | #58 | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | My soule praise the Lord, speak good ... | W. K. | | | Psalm 104 | [My soule praise the Lord] | g minor | 13215346544576 | | English | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1086117 |
| | | Beatus vir | The man is blest that God doth feare | #66b | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | The man is blest that God doth feare, ... | W. K. | | | Psalm 112 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1086131 |
| | | Beati immaculati | Blessed are they that perfect are | #69 | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Blessed are they that perfect are, and ... | W. W. | | | Psalm 119 | [Blessed are they that perfect are] | d minor | 154523424321D7U15 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1086143 |
| | | Beati omnes | Blessed art thou that fearest God | #77c | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Blessed art thou that fearest God, and ... | T. S. | | | Psalm 128 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1086160 |
| | | Benedictus Dom. | Blest be the Lord my strength, that doth | #84b | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Blessed be the Lord my strength, that ... | N. | | | Psalm 144 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1086196 |
1732 |
| | | Blest's the Man, whose upright Walking | Blest's the Man, whose upright Walking | #70 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Word of God | | Blest's the Man, whose upright Walking ... | | | | Psalm 1 | | | | German | English | | | | | | | | | | | 0 | 279529 |
| | | Before thy Throne I now appear | Before thy Throne I now appear | #171 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Evening Hymn | | Before thy Throne I now appear, O Lord, ... | | | | | [Before thy Throne I now appear] | G Major | 11167123213336554 | German | English | | | | | | | | | | 1 | 0 | 265763 |
1737 |
| | | Before Jehovah's awful Throne | Before Jehovah's awful Throne | #IV | A Collection of Psalms and Hymns | | | | Before Jehovah's awful Throne, Ye ... | | | | Psalm 100 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 264869 |
| | | Behold the lofty sky | Behold the lofty sky | #C.I | A Collection of Psalms and Hymns | | | | Behold the lofty Sky Declares its Maker ... | | | | Psalm 19 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 268233 |
1739 |
| | | Beglueckter Stand getreuer Seelen, die Gott | Beglueckter Stand getreuer Seelen, die Gott | #d51 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Ulrich Bogislaus von Bonin | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 266220 |
| | | Behalt, behalt, Egypten, deine Krone | Behalt, behalt, Egypten, deine Krone | #d52 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 266479 |
| | | Bist du, Ephraim, b'truebet, dass du Bossheit | Bist du, Ephraim, b'truebet, dass du Bossheit | #d53 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Georg C. Neumark | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 273128 |
| | | Blicke meine Seele an | Blicke meine Seele an | #d54 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Joachim Neander | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 279545 |
| | | Brich an, mein Licht, entzieh' dich nimmer nicht | Brich an, mein Licht, entzieh' dich nimmer nicht | #d55 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 282464 |
| | | Brich endlich herfuer [hervor], du gehemmete Flut | Brich endlich herfuer [hervor], du gehemmete Flut | #d56 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 282478 |
| | | Bringt her, bringt her dem Herren | Bringt her, bringt her dem Herren | #d57 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | J. H. Petersen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 284395 |
1740 |
| | | By Nature all Men are Sinners | Fools in their Hearts believe and say | #23 | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Atheism practical; Persecutors their folly; Sin of nature; Sin universal; Wickedness of Man | | Part: 1 Fools in their Hearts believe ... | | | | Psalm 14 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1168267 |
| | | Backsliding and Forgiveness; or, Sin punished, and Saints saved | Great GOD, how oft did Isr'el prove | #141 | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Backsliding soul pardoned; Children instructed; Glutton; Intemperance punished; Isreal Rebellion and Punishment; Luxury punished; Providence recorded; Religious Education; Saints punished and saved; Sin and chastisement of saints | | Great GOD, how oft did Isr'el prove By ... | | | | Psalm 78:32-72 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1168435 |
| | | Blessing God for his Goodness both to Soul and Body | Bless, O my Soul, the living God | #182 | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Afflicted gentle; Angels praise the Lord; Compassion of God; God his universal dominion; God mercy and truth; Goodness of God; Mercies common and special; Mercies spiritual and temporal | | Bless, O my Soul, the living GOD, Call ... | | | | Psalm 103:1-7 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1168501 |
| | | Breathing after Holiness | O that the Lord would guide my Ways | #224b | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Comfort Holiness and Pardon; Counsel and Support from God; Delight in Law of God; Desire of holiness; Holiness desired | | O that the Lord would guide my Ways To ... | | | | Psalm 119:5 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1168606 |
| | | Breathing after Comfort and Deliverance | My GOD, consider my Distress | #225 | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Comfort Holiness and Pardon; Counsel and Support from God; Delight in Law of God; Desire of comfort and deliverance | | My GOD, consider my Distress, Let Mercy ... | | | | Psalm 119:153 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1168612 |
| | | Benefit of Afflictions, and Support under them | Consider all my Sorrows, Lord | #227 | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Afflicted saints happy; Counsel and Support from God; Delight in Law of God; Support Variety and Excellency | | Consider all my Sorrows, Lord, And thy ... | | | | Psalm 119:153 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1168628 |
| | | Brotherly Love | Lo, what an entertaining Sight | #246 | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Blessings of a family; Brotherly Love Love; Communion with Saints; Family love and worship; Worship daily; Worship in Family | | Lo, what an entertaining Sight Are ... | | | | Psalm 133 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1168680 |
1742 |
| | | By water floods of Babylon | By water floods of Babylon | #PCXXXVIIb | The Psalms, Hymns, and Spiritual Songs of the Old and New-Testament: faithfully translated into English metre: for the use, edification, and comfort of the saints...especially in New-England (25th ed) | | | | By water floods of Babylon, There when ... | | | | Psalm 137 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 287372 |
| | | Break stubborn Heart, and sigh no more | Break stubborn Heart, and sigh no more | #78 | Hymns and Sacred Poems | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1431659 |
| | | Behold, ye Souls that mourn for GOD | Behold, ye Souls that mourn for GOD | #108 | Hymns and Sacred Poems | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1431677 |
| | | Blessing, Honour, Thanks and Praise | Blessing, Honour, Thanks and Praise | #128 | Hymns and Sacred Poems | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1431692 |
| | | Blest be the dear, Uniting Love | Blest be the dear, Uniting Love | #159 | Hymns and Sacred Poems | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1431716 |
| | | Behold how good a Thing | Behold how good a Thing | #174 | Hymns and Sacred Poems | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1431727 |
| | | Be it according to Thy Word! | Be it according to Thy Word! | #215 | Hymns and Sacred Poems | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1431753 |
| | | Behold He comes! and Every Eye | Behold He comes! and Every Eye | #279 | Hymns and Sacred Poems | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1431788 |
1744 |
| | | Befiehl du deine Wege, und wass dein Herze kr'nkt | Befiehl du deine Wege, und wass dein Herze kr'nkt | #52 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | Paul Gerhardt | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 264746 |
| | | Beglueckter Stand getreuer Seelen, die Gott | Beglueckter Stand getreuer Seelen, die Gott | #53 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | Ulrich Bogislaus von Bonin | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 266221 |
| | | Bewahre dich, o Seel', dass du nicht abgefuehret | Bewahre dich, o Seel', dass du nicht abgefuehret | #54 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 272286 |
| | | Beweg mein Herz durch deine Kraft | Beweg mein Herz durch deine Kraft | #55 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 272302 |
| | | Binde meine Seele wohl | Binde meine Seele wohl | #56 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 273043 |
| | | Bist du denn, Jesu, mit deiner Huelf' | Bist du denn, Jesu, mit deiner Huelf' | #57 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | Joachim Neander | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 273126 |
| | | Bleibe bei mir, liebster [treuer] Freund | Bleibe bei mir, liebster [treuer] Freund | #58 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | C. Schuetz | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 273248 |
| | | Bleibe bei mir, liebster [treuer] Freund | Bleibe bei mir, liebster [treuer] Freund | #59 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | C. Schuetz | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 1091290 |
| | | Blicke meine Seele an | Blicke meine Seele an | #60 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | Joachim Neander | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 279546 |
| | | Brich an, mein Licht, entzieh' dich nimmer nicht | Brich an, mein Licht, entzieh' dich nimmer nicht | #61 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | Gottfried Arnold | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 282465 |
| | | Brich endlich herfuer [hervor], du gehemmete Flut | Brich endlich herfuer [hervor], du gehemmete Flut | #62 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | Gottfried Arnold | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 282479 |
| | | Brunnquell aller Gueter | Brunnquell aller Gueter | #63 | Das Kleine Davidische Psalterspiel der Kinder Zions von alten und neuen auserlesenen Geistes-Gesängen allen wahren heyls-begierigen Säuglingen der Weisheit, insonderheit aber denen Gemeinden des Herrn | | | | | Johann Franck | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 285419 |