| Text Is Public Domain |
---|
1640 |
| | | Salvum me fac | Help Lord for good and godly men | #5b | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Help, Lord, for good and godly men do ... | T. S. | | | Psalm 12 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1085668 |
| | | Si vere utique | Ye Rulers that are put in trust | #30c | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Ye Rulers that are put in trust, to ... | J. H. | | | Psalm 58 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1085762 |
| | | Salvum me fac | Save me O God, and that with speed | #36 | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Save me, O God, and that with speed, ... | J. H. | | | Psalm 69 | [Save me, O God, and that with speed] | g minor | 11132D7U1224321D7U3 | | English | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1085784 |
| | | Saepe expugnaverunt | Oft they (now Israel may say) | #77d | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Oft they (now Israel may say) me from ... | N. | | | Psalm 129 | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 1085902 |
| | | Super flumina | When as we sat in Babylon | #81a | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | When as we sat in Babylon, the rivers ... | W. W. | | | Psalm 137 | [When as we sat in Babylon] | C Major | 17651321123423321716 | | English | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1085921 |
1730 |
| | | Sieh, hier bin ich armer, Herr | Sieh, hier bin ich armer, Herr | #d44 | Gottiche Liebes und Lobesgethoene | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 743871 |
| | | Singt, lobsingt, dem Koenig dort oben | Singt, lobsingt, dem Koenig dort oben | #d45 | Gottiche Liebes und Lobesgethoene | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 749301 |
1732 |
| | | Shepherds, rejoyce, lift up your Eyes | Shepherds, rejoyce, lift up your Eyes | #7 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Nativity of Christ | | Shepherds, rejoyce, lift up your Eyes, ... | | | | | [Shepherds, rejoyce, lift up your Eyes] | G Major | 15555654323456651555 | | English | | | | | | | | | | 1 | 0 | 742153 |
| | | Sweet Jesu! when I think on thee | Sweet Jesu! when I think on thee | #17 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Love of Christ | | Sweet Jesu! when I think on Thee, My ... | | | | | | | | German | English | | | | | | | | | | | 0 | 1075958 |
| | | Sehr, wie des Davids Geist | Sehr, wie des Davids Geist | #d80 | Vorspiel der Neuen-Welt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738288 |
| | | Sieh, hier bin ich armer, Herr | Sieh, hier bin ich armer, Herr | #d81 | Vorspiel der Neuen-Welt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 743872 |
| | | Singt, lobsingt, dem Koenig dort oben | Singt, lobsingt, dem Koenig dort oben | #d82 | Vorspiel der Neuen-Welt | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 749302 |
| | | Singt, lobsingt ihr Kinder der Liebe | Singt, lobsingt ihr Kinder der Liebe | #d83 | Vorspiel der Neuen-Welt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 749306 |
| | | Sure as I live, thy Maker saith | Sure as I live, thy Maker saith | #93 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Repentance | | Sure as I live, thy Maker saith, I ... | | | | | | | | German | English | | | | | | | | | | | 0 | 769671 |
| | | Shew Pity LORD! O LORD, forgive! | Shew Pity LORD! O LORD, forgive! | #95 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Repentance | | Shew Pity, LORD! O LORD, forgive! Is ... | | | | Psalm 51 | [Shew Pity, Lord! O Lord, forgive] | g minor | 1(2)334565(4)436564 | German | English | | | | | | | | | | 1 | 1 | 743114 |
| | | Soul, what Return has thy Creator | Soul, what Return has thy Creator | #131 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Giving up the Heart to God | | Soul, what Returns has thy Creator For ... | | | | | | | | German | English | | | | | | | | | | | 1 | 760197 |
| | | Sha'nt I sing to my Creator? | Sha'nt I sing to my Creator? | #153 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Praise of God | | Sha'nt I sing to my Creator? Sha'nt I ... | | | | | [Sha'nt I sing to my Creator] | d minor | 13(4)5U11(2)1(D7)U11 | German | English | | | | | | | | | | 1 | 1 | 741172 |
| | | Sleep well, my Dear, sleep safe and free | Sleep well, my Dear, sleep safe and free | #190 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | Cradle Hymn | | Sleep well, my Dear; sleep safe and free ... | | | | | | | | German | English | | | | | | | | | | | 1 | 752398 |
1736 |
| | | So lebet man in Gott | So lebet man in Gott | #d23 | Jacobs Kampff- und Ritter-Platz allwo der Nach Seinem Ursprung... | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | German | | | | | | | | | | | 0 | 752983 |
1737 |
| | | Sincere Praise | Almighty Maker, God! | #XXXIII | A Collection of Psalms and Hymns | | | | Almighty Maker, God! How glorious is ... | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 234050 |
| | | Salvation by Grace | Lord, we confess our numerous Faults | #B.XVII | A Collection of Psalms and Hymns | | | | Lord, we confess our numerous Faults, ... | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 577010 |
| | | Sun, Moon and Stars, praise ye the Lord | Regent of all the Worlds above | #C.IX | A Collection of Psalms and Hymns | | | | Regett of all the Worlds above, Thou, ... | | | | | | | | | English | | | | | | | | | | | 0 | 716810 |
1739 |
| | | Salb uns mit deiner Liebe | Salb uns mit deiner Liebe | #d483 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 727275 |
| | | Schicket euch, ihr lieben G'ste | Schicket euch, ihr lieben G'ste | #d484 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 734489 |
| | | Schoenster aller Schoenen | Schoenster aller Schoenen | #d485 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Christian A. Bernstein | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 734595 |
| | | Schoenster Immanuel, Herzog der Frommen | Schoenster Immanuel, Herzog der Frommen | #d486 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Ahasverus Fritsch | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 734621 |
| | | Schuette deines Lichtes Strahlen | Schuette deines Lichtes Strahlen | #d487 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Joh. Christian Nehring | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 734723 |
| | | Schwinge dich, mein schwacher Geist | Schwinge dich, mein schwacher Geist | #d488 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 734792 |
| | | Seele, schliess dich ein, dring ins innre ein | Seele, schliess dich ein, dring ins innre ein | #d489 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738115 |
| | | Seele, was ermuedst du dich | Seele, was ermuedst du dich | #d490 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Jacob Gabriel Wolff | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738128 |
| | | Seelenbr'utigam, Jesu, Gotteslamm | Seelenbr'utigam, Jesu, Gotteslamm | #d491 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Adam Drese | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738177 |
| | | Seelenweide, meine Freude, Jesu | Seelenweide, meine Freude, Jesu | #d492 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Adam Drese | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738212 |
| | | Sehet, sehet auf, mercket auf den Lauf | Sehet, sehet auf, mercket auf den Lauf | #d493 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738274 |
| | | Seht, wie mit erhisstem Grimme nun der Drache | Seht, wie mit erhisstem Grimme nun der Drache | #d494 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Johann Daniel Herrnschmidt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738394 |
| | | Sei getreu in deinem Leiden, lasse dich kein Ungemach | Sei getreu in deinem Leiden, lasse dich kein Ungemach | #d495 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Benjamin Praetorius | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738518 |
| | | Sei hochgelobt, barmherz'ger Gott, der du dich | Sei hochgelobt, barmherz'ger Gott, der du dich | #d496 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Ludwig Andreas Gotter | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738562 |
| | | Sei Lob und Ehr' dem hoechsten Gut | Sei Lob und Ehr' dem hoechsten Gut | #d497 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Johann Jacob Schuetz | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738581 |
| | | Seid froh, ihr unbefleckte Sinnen | Seid froh, ihr unbefleckte Sinnen | #d498 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738746 |
| | | Selig ist, der sich entfernet | Selig ist, der sich entfernet | #d499 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Johann Eusebius Schmidt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 738823 |
| | | Setze dich, mein Geist, ein wenig | Setze dich, mein Geist, ein wenig | #d500 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Gerhard Tersteegen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 739601 |
| | | Sie schl'ffet schon die liebe Braut Zion | Sie schl'ffet schon die liebe Braut Zion | #d501 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 743798 |
| | | Sieh, hier bin ich armer, Herr | Sieh, hier bin ich armer, Herr | #d502 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 743873 |
| | | Sieh, hier bin ich Ehren-koenig | Sieh, hier bin ich Ehren-koenig | #d503 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Joachim Neander | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 743874 |
| | | Sieh', wie lieblich unds wie fein ists | Sieh', wie lieblich unds wie fein ists | #d504 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Joh. Christian Nehring | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 743958 |
| | | Siehe, mein getreuer Knecht | Siehe, mein getreuer Knecht | #d505 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 744038 |
| | | Singt dem Herrn ein neues Lied, singt | Singt dem Herrn ein neues Lied, singt | #d506 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | J. T. Mueller | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 749261 |
| | | Singt dem Herrn nah und fern, ruehmet ihn | Singt dem Herrn nah und fern, ruehmet ihn | #d507 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Johann Daniel Herrnschmidt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 749265 |
| | | Singt, lobsingt, dem Koenig dort oben | Singt, lobsingt, dem Koenig dort oben | #d508 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 749303 |
| | | Singt, lobsingt ihr Kinder der Liebe | Singt, lobsingt ihr Kinder der Liebe | #d509 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 749307 |
| | | So bin ich nun nicht mehr ein fremder Gast | So bin ich nun nicht mehr ein fremder Gast | #d510 | Zionitischer Weyrauchs Huegel; oder, Weyrrhen Berg | | | | | Johann Eusebius Schmidt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 752651 |