| Text Is Public Domain |
---|
1984 |
| | | 羞認主名 (Ashamed of Jesus) | 耶穌,到底是否可能?竟然有人羞認你名? | #282 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Joseph Grigg | Henry K. Oliver | | | [Ashamed of Jesus, that dear fried] | | 333435543444334455 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331114 |
| | | 獻己與主 (Consecration) | 照我本相,我將自己給你 | #308 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | | Mimi Lam | | | [Just as I am myself I give to Thee] | | 11231443233345 | | Chinese | | | | | | | | | | | 0 | 1331169 |
| | | 信而順從 (Trust and obey) | 當我與主同行 | #364 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | John H. Sammis | Daniel B. Towner | | | [When we walk with the Lord] | | 123321135543334 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331290 |
| | | 信靠耶穌何其甘甜 ('Tis so sweet to trust in Jesus) | 信靠耶穌何其甘甜 | #434 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Louisa M. R. Stead | William J. Kirkpatrick | | | ['Tis so sweet to trust in Jesus] | | 321761651353212 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331411 |
| | | 信靠親愛救主 (Trusting in the Saviour) | 信靠親愛救主,真奇妙甜蜜 | #467 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Lida S. Leech | C. Austin Miles | | | [Trusting in the Saviour, O 'tis wondrous sweet] | | | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331444 |
| | | 新鮮如同清晨甘露 (Fresh as the dew of the morning) | 新鮮如同清晨甘露 | #488 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | | Alice Hawthorne | | | [Fresh as the dew of the morning] | | 55517653444654333334 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331465 |
| | | 像長江大河 (Like a river glorious) | 神完全的平安,像長江大河 | #493 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Frances R. Havergal | James Mountain | | | [Like a river glorious] | | 112235442231122 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331470 |
| | | 現今時候不多 (Today There Is Not Much Time) | 現今時候已不多 | #515 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | | John E. Gould | | | [Today there is not much time] | | 3217216543321 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331493 |
| | | 向前直往錫安 (We're marching to Zion) | 愛主的人都來 | #537 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | 向前直往錫安 | | | | Isaac Watts | Robert Lowry | | | [Come, we that love the Lord] | | 13156712315432 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331515 |
| | | 醒來,我魂,當隨朝陽 (Awake, my soul, and with the sun) | 醒來,我魂,當隨朝陽 | #589 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Thomas Ken | Francois H. Barthelemon | | | MORNING HYMN | | 12333432225454 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331569 |
| | | 夕陽西沉 (Day is dying in the west) | 夕陽西沉大地靜 | #590 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Mary A. Lathbury | William F. Sherwin | | | [Day is dying in the west] | | 1116545111654577 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331570 |
| | | 向我說話 (Lord, speak to me) | 向我說話 | #640 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Frances R. Havergal | | | | [Lord, speak to me, that I may speak] | | 556517671111111712 | English | Chinese | | | | | | | | | | | 0 | 1331620 |
1986 |
| | | 信徒讚美至高真神,
(God of Gods, we sound His praises) | 信徒讚美至高真神,
(God of Gods, we sound His praises) | #14 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | [God of Gods, we sound His praises] | | | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364274 |
| | | 先聖之神,你用全能聖手,
(God of our fathers, whose Almighty Hand) | 先聖之神,你用全能聖手,
(God of our fathers, whose Almighty Hand) | #37 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | Daniel C. Roberts | | | | NATIONAL HYMN | | 112343117133356 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364297 |
| | | 信徒快醒,歡迎快樂良辰,
(Christian, awake, salute the happy morn) | 信徒快醒,歡迎快樂良辰,
(Christian, awake, salute the happy morn) | #105 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | John Wainwright | | | YORKSHIRE | | 1123453456567U12321 | | Chinese | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1364365 |
| | | 像我這樣,無善可陳,
(Just as I am) | 像我這樣,無善可陳,
(Just as I am) | #198 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | Just As I Am ]Just as I am, without one ... | Charlotte Elliott | William B. Bradbury | | | WOODWORTH | | 1233543234355 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364459 |
| | | 昔日聖徒已經完工歇息,
(For all the saints) | 昔日聖徒已經完工歇息,
(For all the saints) | #219 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | Ralph Vaughan Williams | | | SINE NOMINE | | 532156125332177 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364480 |
| | | 先賢之信,萬世永存,
(Faith of our fathers) | 先賢之信,萬世永存,
(Faith of our fathers) | #221 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | Henri F. Hemy | | | ST. CATHERINE | | 321171267117651 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364482 |
| | | 信徒高歌,滿心快樂,
(Christians, lift your hearts and voices) | 信徒高歌,滿心快樂,
(Christians, lift your hearts and voices) | #233 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | John E. Bowers | | | | CHEN CHIH | | | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364494 |
| | | 效法耶穌,我歌詠,
(I would be like Jesus) | 效法耶穌,我歌詠,
(I would be like Jesus) | #245 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | James Rowe | | | | SPRING HILL | | 332233215121174 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364506 |
| | | 信徒趕快將主福音去傳揚,
(O Zion, haste) | 信徒趕快將主福音去傳揚,
(O Zion, haste) | #269 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | James Walch | | | TIDINGS | | 134555132211765 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364530 |
| | | 信靠救主引導你前路,
(If thou but suffer God to guide thee) | 信靠救主引導你前路,
(If thou but suffer God to guide thee) | #284 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | Georg Neumark | Georg Neumark | | | WER NUR DEN LIEBEN GOTT (NEUMARK) | | 512321275777651 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364545 |
| | | 信靠耶穌真是甜美,
('Tis so sweet to trust in Jesus) | 信靠耶穌真是甜美,
('Tis so sweet to trust in Jesus) | #286 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | William J. Kirkpatrick | | | ['Tis so sweet to trust in Jesus] | | 321761651353212 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364547 |
| | | 信徒,是否看見在神聖戰場,
(Christian, Do You See Them) | 信徒,是否看見在神聖戰場,
(Christian, Do You See Them) | #355 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | St. Andrew of Crete | | | | ST. ANDREW OF CRETE | | 55555555555555117765 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364616 |
| | | 興起興起為耶穌,十架忠勇精兵, (Stand Up, Stand Up for Jesus) | 興起興起為耶穌,十架忠勇精兵 | #377 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | ... | George Duffield | George J. Webb | | | MORNING LIGHT (WEBB) | | 51131161512325 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1364638 |
| | | 信徒看哪,萬世戰爭已臨我們時代,
(The Conflict of the Ages) | 信徒看哪,萬世戰爭已臨我們時代,
(The Conflict of the Ages) | #382 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | ... | | | | | | | | | Chinese | | | | | | | | | | | 0 | 1364643 |
| | | 興起,基督哨兵!
(The Challenge of Times) | 興起,基督哨兵!
(The Challenge of Times) | #383 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | | | Chinese | | | | | | | | | | | 0 | 1364644 |
| | | 信徒切莫貪悠閒,
(Christian, Seek Not Yet Repose) | 信徒切莫貪悠閒,
(Christian, Seek Not Yet Repose) | #425 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | Charlotte Elliott, 1834. | | | | VIGILATE | | 33436653333342 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364686 |
| | | 小鳥啼叫,白日初回幽暗開,
(Still, Still with Thee) | 小鳥啼叫,白日初回幽暗開,
(Still, Still with Thee) | #489 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | CONSOLATION (FELIX) | | 3215443217132223 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364750 |
| | | 夕陽西沈, (Abide with Me) | 夕陽西沈 | #499 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | Henry F. Lyte | William H. Monk | | | EVENTIDE | | 332156554334565 | English | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364760 |
| | | 新年轉瞬又來臨,
(The New Year) | 新年轉瞬又來臨,
(The New Year) | #504 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | Frances R. Havergal | | | | CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN | | 13234536543235671765 | | Chinese | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1364765 |
2003 |
| | | Xin Chua thuong xot chung con | Xin Chua thuong xot chung con | #108 | Agape: songs of hope and reconciliation | | Kyrie; Lord, have mercy; Herr, erbarme dich; Seigneur, ai pitié; Señor, Ten Piedad | | | Inge Klaas | Unknown | | | [Xin Chua thuong xot chung con] | c minor or modal | 57177755717717513222 | | German; Vietnamese | | | | | | | | | | | 0 | 1667098 |