Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
Short Name: | Elizabeth Cecilia Clephane |
Full Name: | Clephane, Elizabeth Cecilia, 1830-1869 |
Birth Year: | 1830 |
Death Year: | 1869 |
Clephane, Elizabeth Cecilia, third daughter of Andrew Clephane, Sheriff of Fife, was born at Edinburgh, June 18, 1830, and died at Bridgend House, near Melrose, Feb. 19, 1869. Her hymns appeared, almost all for the first time, in the Family Treasury, under the general title of Breathings on the Border. In publishing the first of these in the Treasury, the late Rev. W. Arnot, of Edinburgh, then editor, thus introduced them:—
"These lines express the experiences, the hopes, and the longings of a young Christian lately released. Written on the very edge of this life, with the better land fully, in the view of faith, they seem to us footsteps printed on the sands of Time, where these sands touch the ocean of Eternity. These footprints of one whom the Good Shepherd led through the wilderness into rest, may, with God's blessing, contribute to comfort and direct succeeding pilgrims."
The hymns, together with their dates,are:—
1. Beneath the cross of Jesus. Family Treasury, 1872, p. 398,
2. Mine eyes for ever closed. Family Treasury, 1872, p. 398.
3. Who climbeth up too nigh. Family Treasury, 1872, p. 552.
4. Into His summer garden. Family Treasury, 1873, p. 245.
5. From my dwelling midst the dead. Family Treasury, 1873, p. 365.
6. The day is drawing nearly done. Family Treasury, 1873, p. 389.
7. Life-light waneth to an end. Family Treasury, 1874, p. 595.
8. There were ninety and nine that safely lay. Family Treasury, 1874, p. 595.
Of these Nos. 1 and 8 are in common use. [Rev. James Mearns, M.A.]
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
Texts by Elizabeth Cecilia Clephane (35) | As | Authority Languages | Instances![]() |
---|---|---|---|
كل القطيع راقد | Elizabeth C. Clephane (Author) | Arabic | 1 |
Neunundneunzig lagen in sicherer Ruh' | Elizabeth C. Clephane (Author) | German | 1 |
Noventa e nove ovelhas há | Elizabeth C. Clephane (1830-1869) (Author) | Portuguese | 1 |
تحت الصليب الأكرم | Elizabeth C. Clephane (Author) | Arabic | 1 |
Abrigadas y salvas en el redil | Elizabeth Cecilia Clephane (Author) | Spanish | 2 |
அந்த தொண்ணூறும் ஒன்பதும் பத்திரமாய் இருக்க (Anta toṇṇūṟum oṉpatum pattiramāy irukka) | Elizabeth Cecilia Clephane (Author) | Tamil | 2 |
Ben junto à cruz de Cristo | Elizabeth C. Clephane (Author) | Portuguese | 2 |
Ĉe l' kruco de Jesuo | Elizabeth Cecelia Clephane (Author) | Esperanto | 2 |
Confío yo en Cristo | Elizabeth Cecelia Clephane (Author) | Spanish | 2 |
Confío yo en Cristo | Elizabeth C. Clephane (Author) | Spanish | 2 |
Det var nittionio gömda väl | E. C. Clephane (Author) | Swedish | 2 |
Her under Korset ene | Elizabeth C. Clephane (Author) | 2 | |
Iti babat' cruz ni Jesus | Elizabeth C. Clephane (Author) | Tagalog | 2 |
九十九隻圈中躺臥,終日平安快樂;(Jiǔshíjiǔ zhī quān zhōng tǎng wò, zhōngrì píng'ān kuàilè;) | Elizabeth C. Clephane (Author) | Chinese | 2 |
L'heureux troupeau se reposait surement | Elizabeth C. Clephane (Author) | 2 | |
Maniry mafy aho | Elizabeth C. Clephane (Author) | Malagasy | 2 |
நான் வாஞ்சித்தோனாய் காத்து சிலுவையண்டையில் (Nāṉ vāñcittōṉāy kāttu ciluvaiyaṇṭaiyil) | Elizabeth Cecilia Clephane (Author) | Tamil | 2 |
Nataka kusimama | Elizabeth Cecilia Clephane (Author) | Swahili | 2 |
Neunundneunzig Schäflein lagen schon | Elizabeth C. Clephane (Author) | German | 2 |
Neunundneunzig vereint sie ruhten gut | Elizabeth C. Clephane (Author) | 2 | |
Noventa y nueve en el redil | Elizabeth Clephane (Author) | Spanish | 2 |
Sieh, Neunzig und Neun in sichrer Ruh | Elizabeth C. Clephane (Author) | German | 2 |
തൊണ്ണൂറ്റിയൊൻമ്പതു ആടുകൾ ക്ഷേമമായ് ആലയിൽ (Teāṇṇūṟṟiyeānmpatu āṭukaḷ kṣēmamāy ālayil) | Elizabeth Cecilia Clephane (Author) | Malayalam | 2 |
Tek kryqi i Jezusit | Elizabeth Cecilia Clephane (Author) | Albanian | 2 |
我何喜歡能站立,在主十架之下:(Wǒ hé xǐhuān néng zhànlì, zài zhǔ shí jià zhī xià:) | Elizabeth C. Clephane (Author) | Chinese | 2 |
യേശുവിന് ക്രൂശിന് കീഴെ ഞാന് നിര്ഭയനത്രേ (Yēśuvin krūśin kīḻe ñān nirbhayanatrē) | Elizabeth Cecilia Clephane (Author) | Malayalam | 2 |
Am Kreuze meines Heilands | Elisabeth C. Clephane (Author) | German | 3 |
Feliĉe kuŝis la naŭdek naŭ | Elizabeth C. Clephane (Author) | Esperanto | 3 |
Junto a la cruz de Cristo | Elizabeth C. Clephane, 1830-1869 (Author) | Spanish | 3 |
Ma ke ke'a o Iesu Ho'ohiki kupa'a wau | Elizabeth C. Clephane (Author) | Hawaiian | 3 |
Noventa y nueve ovejas sí | Elizabeth C. Clephane (Author) | Spanish | 3 |
Junto a la cruz de Cristo Yo quiero siempre estar | Elizabeth C. Clephane (Author) | Spanish | 7 |
Neunundneunzig der Schafe lagen schon | Elizabeth C. Clephane (Author) | German | 9 |
There were ninety and nine that safely lay | Elizabeth C. Clephane (Author) | English | 335 |
Beneath the cross of Jesus I fain would take my stand | Elizabeth C. Clephane (Author) | English | 518 |